โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

วันอังคารที่ 14 กันยายน พ.ศ. 2564

ศัพท์ข่าวรายวัน 14-September-2021



เมนู:รวมศัพท์ข่าว


ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวการเมือง -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน -:-:- ศัพท์ข่าวไทยในต่างแดน


แหล่งข่าว : Miamiherald
‘This is my first catch.’ Meet the Miami fans who used American flag to save falling cat
'นี่คือการคว้าครั้งแรกของผม' พบกับแฟน ๆ ของทีมไมอามี่ที่ใช้ธงชาติอเมริกันช่วยแมวที่ตกลงมา

Craig Cromer is a facilities manager at the University of Miami and has had Miami Hurricanes season tickets with his wife, Kimberly Cromer, for about seven years.
เครก โครเมอร์ เป็นผู้บริหารทรัพยากรอาคารที่มหาวิทยาลัยไมอามี และภรรยาของเขา คิมเบอร์ลี โครเมอร์ มีตั๋วฤดูกาลของการแข่งขันฟุตบอลไมอามี่ เฮอร์ริเคน มาเป็นเวลาประมาณเจ็ดปีแล้ว

At every game, they hang an American flag over the railing right in front of their seats.
ในทุก ๆ เกมพวกเขาจะแขวนธงชาติอเมริกันไว้เหนือราวบันไดหน้าที่นั่ง

Their rescue mission to catch a stray cat as it fell from the upper deck, Kimberly said, is “probably the strangest thing that’s happened.”
ภารกิจช่วยชีวิตของพวกเขาที่ต้องคว้าแมวจรจัดตอนที่มันตกลงมาจากชั้นบนนั้น คิมเบอร์ลีกล่าวว่า "อาจเป็นสิ่งที่ประหลาดที่สุดที่เคยเกิดขึ้น"

You would hope so.
คุณก็คงคิดแบบนั้น

Early in the second quarter of No. 22 Miami’s home-opener against the Appalachian State Mountaineers, a murmur rose up from the student section at Hard Rock Stadium.
ในช่วงต้นควอเตอร์ที่ 2 ของทีมNo. 22 Miami ผู้เปิดบ้านแข่งกับทีม Appalachian State Mountaineers ก็มีเสียงพึมพำดังขึ้นจากบริเวณของนักศึกษาที่สนามกีฬาฮาร์ดร็อค

The students, many attending their first-ever home game, noticed a cat dangling from the upper deck.
นักศึกษาหลายคนที่กำลังร่วมชมเกมเหย้าครั้งแรกของพวกเขา ได้สังเกตเห็นแมวตัวหนึ่งห้อยต่องแต่งมาจากชั้นบน

The Cromers turned around and first thought it was a dog. Another fan nearby thought it was someone’s kid.
(คู่สามีภรรยา)โครเมอร์หันมาดูและตอนแรกนึกว่ามันเป็นสุนัข แฟนทีมอีกคนที่อยู่ใกล้ ๆ กันคิดว่าเป็นลูกของใครบางคน

Once the Cromers realized what was happening, they sprung into action.
เมื่อโครเมอร์(ทั้งคู่) รับรู้ว่ากำลังเกิดอะไรขึ้น พวกเขาก็รีบดำเนินการทันที

Craig ripped his flag free from his zip-ties, and he and his wife stretched it out to create a landing pad for the terrified cat.
เครกดึงธงออกจากเชือกผูก แล้วเขากับภรรยาก็กางธงออกเพื่อทำเป็นที่รับตัวแมวที่น่าหวาดเสียวลงมา

They stood there for about two or three minutes while, Craig estimated, while the cat peed on the fans below.
พวกเขายืนอยู่ที่นั่นประมาณสองหรือสามนาทีช่วงที่เครกกะตำแหน่ง ในขณะที่แมวฉี่ใส่แฟน ๆ ด้านล่าง

“It seemed like it took forever,” Craig said.
“มันดูเหมือนว่าใช้เวลานานมาก” เครกกล่าว

Eventually, the cat lost its grip and tumbled down toward the suite level.
ในที่สุด แมวก็เสียการยึดเกาะและตกลงมาในที่เหมาะเจาะ

The Craigs’ flag did just enough to break the fall and let a group of students in the section below grab it as it fell to the ground.
ธงของเครก ทำเพียงพอที่จะเบรกการตกและปล่อยให้กลุ่มนักศึกษาในส่วนด้านล่างคว้ามันไว้ขณะที่มันตกลงไปที่พื้น

The entire corner of the stadium in Miami Gardens, right by Miami’s tunnel, erupted in cheers as one student raised the cat in the air like it was Simba from “The Lion King.” Joe Zagacki, whose booth was right by the action, provided play-by-play for South Florida on WQAM.
ทั่วทุกมุมของสนามกีฬาในไมอามี่ การ์เดนส์ ข้างอุโมงค์ของไมอามี่ ส่งเสียงเชียร์ขึ้นอย่างกระหึ่มเมื่อนักศึกษาคนหนึ่งยกแมวขึ้นไปในอากาศเหมือนกับว่ามันเป็นซิมบ้าจากเรื่อง "เดอะ ไลออน คิง" Joe Zagacki ผู้ได้รับสิทธิ์เป็นผู้บรรยายการแข่งขันให้กับเซาท์ฟลอริดารายงานบนรายการวิทยุWQAM

คำศัพท์ข่าว
- adjacent (adj) = แนบชิด, ใกล้กัน
- Appalachian State = แอปพลาเชียน สเตท ระดับมหาวิทยาลัย(ทีมเยือน)
- booth (n) = บูธ / ซุ้ม / คูหา
- Craig Cromer = เครก โครเมอร์ (เจ้าหน้าฝ่ายอำนวยการของมหาวิทยาลัยไมอามี)
- energetic (adj) = ฮึกเหิม, กระตือรือร้น, ขะมักเขม้น, กระปรี้กระเปร่า
- entire (adj) = ทั้งหมด, ทั้งสิ้น, ทั้งปวง
- erupt (v) = ปะทุ, ระอุ, เกิดขึ้น, ยกระดับ, ทวีความรุนแรง
- facilities manager/facilities department = ฝ่ายอำนวยการ
- Hard Rock Stadium = สนามกีฬาฮาร์ดร็อคในรัฐฟลอริดา ประเทศสหรัฐอเมริกา
- Joe Zagacki = ผู้บรรยายเกมส์
- Miami Hurricanes = ไมอามี เฮอร์ริเคน(ทีมอเมริกันฟุตบอลไมอามี เฮอร์ริเคน ที่่มเจ้าบ้าน)
- murmur (n) = เสียงพูดพึมพำ
- play-by-play (n) = การบรรยายให้ความเห็นมักใช้สำหรับการแข่งขันกีฬา
- probably (adv) = อาจจะ, มีความเป็นไปได้, อย่างค่อนข้างแน่
- spring (v) = สปริงตัว, เด้ง
- stretch (v) = ยืด, เหยียด, กาง, ทอดยาว
- ticket holder = ผู้มีบัตรเข้าชมงานหรือเดินทางอย่างถูกต้อง
- was right by the action = ผู้ได้รับสิทธิ์ตามกฏหมาย
- WQAM = สถานีวิทยุในเมืองไมอามี ทำรายการพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องกีฬา

หมายเหตุ ระยะเวลาการแข่งขันของอเมริกันฟุตบอล แบ่งเป็น 2 ครึ่ง แต่ละครึ่งแบ่งออกเป็น 2 ช่วง ช่วงละ 15 นาที เรียกว่า ควอเตอร์ (Quarter) รวมเป็นเวลาแข่งขัน 60 นาที

แหล่งข่าว : BBC (Twitter)
Record number of environmental activists murdered
สถิติของการสังหารนักเคลื่อนไหวด้านสิ่งแวดล้อมมากเป็นประวัติการณ์

A record number of activists working to protect the environment and land rights were murdered last year, according to a report by a campaign group.
ตัวเลขของนักเคลื่อนไหวที่ทำงานเพื่อปกป้องสิ่งแวดล้อมและสิทธิในที่ดินถูกสังหารเมื่อปีที่แล้วสูงทำสถิติ ตามรายงานของกลุ่มรณรงค์

227 people were killed around the world in 2020, the highest number recorded for a second consecutive year, the report from Global Witness said.
มีผู้ถูกสังหาร 227 รายทั่วโลกในปีค.ศ. 2020 ซึ่งเป็นตัวเลขสูงสุดเป็นปีที่สองติดต่อกัน ตามรายงานจากกลุ่ม Global Witness ได้ระบุไว้

Almost a third of the murders were reportedly linked to resource exploitation - logging, mining, large-scale agribusiness, hydroelectric dams and other infrastructure.
มีรายงานว่าการฆาตกรรมเกือบหนึ่งในสามเชื่อมโยงกับการแสวงหาประโยชน์จากทรัพยากรเช่น การตัดไม้, การทำเหมือง, ธุรกิจการเกษตรขนาดใหญ่, เขื่อนไฟฟ้าพลังน้ำและโครงสร้างพื้นฐานอื่นๆ

The report called the victims "environmental defenders" killed for protecting natural resources that need to be preserved, including forests, water supplies and oceans.
รายงานเรียกว่าเหยื่อว่า "นักปกป้องสิ่งแวดล้อม" ถูกสังหารในการปกป้องทรัพยากรธรรมชาติที่จำเป็นต้องได้รับการอนุรักษ์รวมทั้งป่าไม้ แหล่งน้ำ และมหาสมุทร

Since the Paris Agreement on climate change was signed in 2015, the organisation says on average four activists have been killed each week.
นับตั้งแต่มีการลงนามข้อตกลงปารีสว่าด้วยการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศในปีค.ศ.2015 องค์กรกล่าวว่าโดยเฉลี่ยมีนักเคลื่อนไหวสี่คนถูกสังหารในแต่ละสัปดาห์

It said this "shocking figure" was likely to be an underestimate because of growing restrictions on journalists and other civic freedoms.
รายงานระบุว่า "ตัวเลขที่น่าตกใจ" นี้น่าจะถูกประเมินไว้ต่ำเกินไป เพราะว่ามีข้อจำกัดที่เพิ่มขึ้นสำหรับนักข่าวและเสรีภาพของพลเมืองอื่นๆ

Logging was the industry linked to the most murders with 23 cases - with attacks in Brazil, Nicaragua, Peru and the Philippines.
การตัดไม้เป็นอุตสาหกรรมที่เชื่อมโยงกับการฆาตกรรมมากที่สุดด้วย 23 คดี โดยมีการโจมตีในบราซิล นิการากัว เปรู และฟิลิปปินส์

Indigenous peoples, most often on the frontline of climate change, accounted for a further one third of cases.
ชนพื้นเมืองซึ่งส่วนใหญ่มักจะอยู่แนวหน้าของการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศคิดเป็นมากกว่าหนึ่งในสามของคดีทั้งหมด

Colombia had the highest recorded attacks, with 65 people killed last year.
โคลอมเบียมีการทำร้ายสูงสุด โดยมีผู้เสียชีวิต 65 รายในปีที่แล้ว

คำศัพท์ข่าว
- account for (phrasal verb ) = คิดเป็น, ส่วนหนึ่งของผลรวม, เป็นเหตุผลของ
- arge-scale (adj) = ขนาดใหญ่, จำนวนมาก
- case (n) = กรณี, คดี, ผู้ป่วย, คนติดเชื้อโรค
- environmental (adj) = เกี่ยวกับสิ่งแวดล้อม
- exploitation = การใช้หาประโยชน์อย่างไม่ถูกต้อง
- further (adj) = เพิ่มขึ้น, มากไปกว่านี้
- growing (adj) = ที่เติบโตขึ้น, ที่เพิ่มขึ้น
- hydroelectric (adj) = เกี่ยวกับไฟฟ้ากำลังน้ำ
- infrastructure (n) = โครงสร้างพื้นฐาน, สาธารณูปโภค
- large-scale (compound) = ขนาดใหญ่
- logging (n) = การตัดไม้
- mining (n) = การทำเหมือง
- shocking (adj) = ทำให้ตกใจ, ทำให้สั่นสะเทือน
- underestimate (n) = ดูถูก, ประเมินค่าต่ำเกินไป

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น