โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Saturday, July 11, 2020

ศัพท์ข่าวรายวัน 10-July-2020

สำนักข่าว บีบีซี
'I can recover at home': Cosmetic surgeons see rise in patients amid pandemic
'ฉันสามารถพักฟื้นที่บ้านได้': ศัลยแพทย์ความงามพบผู้ป่วยเพิ่มขึ้นท่ามกลางการระบาดใหญ่

A number of cosmetic surgery clinics around the world are reporting a rise in people getting treatment during the coronavirus outbreak as they can hide their treatment behind a mask or work from home.
คลินิกศัลยกรรมเสริมความงามจำนวนมากทั่วโลกรายงานว่ามีผู้ได้รับบริการเพิ่มขึ้นในช่วงที่มีการระบาดของไวรัสโคโรน่า เนื่องจากพวกเขาสามารถซ่อนการรักษาหลังหน้ากากหรือทำงานจากที่บ้านได้

Despite the virus shutting businesses across the globe, a number of plastic surgery clinics have remained open, adopting stricter measures such as Covid-19 tests and more frequent cleaning.
แม้ไวรัสจะทำให้มีการปิดกิจการทั่วโลก แต่คลินิกศัลยกรรมตกแต่งจำนวนหนึ่งยังคงเปิดให้บริการโดยใช้มาตรการที่เข้มงวดเช่นการทดสอบ Covid-19 และการทำความสะอาดบ่อยขึ้น

Clinics in the US, Japan, South Korea and Australia have all seen a rise in patients coming in for treatment including lip fillers, botox, face lifts and nose jobs.
คลินิกในสหรัฐอเมริกาญี่ปุ่นเกาหลีใต้และออสเตรเลียมีผู้ป่วยจำนวนมากเข้ามารับการรักษารวมถึง การเสริมสวยริมฝีปาก, การฉีดโบท็อกซ์ , การศัลยกรรมดึงหน้า และการศัลยกรรมจมูก

คำศัพท์ข่าว
- across = ทั่ว, เต็มพื้นที่
- adopting = ปรับใช้, พลิกแพลง
- despite = แม้ว่า
- during = ระหว่าง
- frequent = บ่อย, ถี่
- including = รวมทั้ง
- measure = มาตรการ
- more = เพิ่มมากขึ้น
- patient = คนไข้
- rise = สูงขึ้น, เลื่อนขึ้น, เพิ่มมากขึ้น
- stricter(adj) = เข้มงวด
- surgery = ศัลยกรรม
- treatment = รักษา

คำศัพท์เสริมสวย
- botox = การฉีดโบท็อกซ์ ให้ใบหน้าเต่งตึง และกระชับ
- lip filler = การเติมเต็มริมฝีปากสวยแบบที่ต้องการ โดยใช้สารฉีดเข้าที่บริเวณริมฝีปาก
- face lift = การผ่าตัดศัลยกรรมดึงหน้า ให้ใบหน้าเต่งตึง และกระชับ
- nose job = การศัลยกรรมจมูกตามรูปทรงที่ต้องการ

- around the world = ทั่วโลก
- across the globe = ทั่วโลก


สำนักข่าว ABC News
OUT FOR A STROLL: Penguins at Chicago's recently reopened Shedd Aquarium ventured to the nearby Field Museum to explore.
ออกมาเพื่อเดินเล่น : นกเพนกวินที่พิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ Shedd Aquarium แห่งชิคาโกที่เพิ่งเปิดใหม่ได้ไปผจญภัยที่พิพิธภัณฑ์ย่านใกล้เคียง

The penguins took field trips to other exhibits while the aquarium was closed due to the coronavirus pandemic.
นกเพนกวินไปทัศนศึกษาเพื่อดูของที่จัดแสดง เนื่องจากที่พิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำถูกปิดเนื่องจากการระบาดของไวรัสโคโรนา

คำศัพท์ข่าว
- due to = เนื่องจาก
- exhibit = ของที่จัดแสดง
- nearby = บริเวณใกล้ ๆ
- explore = สำรวจ, ค้นหา
- pandemic = การระบาดใหญ่
- penguin = นกเพนกวิน
- recently = เมื่อเร็วๆนี้, ไม่นานมานี้
- reopened = กลับมาเปิดใหม่
- ventured = ผจญภัย
- strool = เดินเล่น, เดินฉุยฉาย

- Field Museum = (ฟิลด์ มิวเซี่ยม) ชือพิพิธภัณฑ์ ที่ตั้งแสดงซากวัตถุโบราณ
- Shedd Aquarium = (เชดด้า อควอเรียม)ชื่อของพิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำ ที่เปิดให้ชมสัตว์น้ำต่างๆ


สำนักข่าว ABC News
"Not what I expected": This Kansas resident didn't know what caused his doorbell to ring until he went outside and found a four-foot rat snake waiting for him.
"ไม่ใช่สิ่งที่ฉันคาดหวัง": ผู้อยู่อาศัยในรัฐแคนซัสแห่งนี้ไม่รู้ว่าอะไรทำให้ออดของเขาดังขึ้น จนกระทั่งเขาจะออกไปข้างนอก และพบงูประเภทที่กินหนูสี่ฟุตรอเขาอยู่

The man safely relocated the snake to a nearby creek.
ชายคนนั้นย้ายงูไปยังลำห้วยใกล้เคียงอย่างปลอดภัย

คำศัพท์ข่าว
- caused (cause) = ทำให้เกิด
- creek = ห้วย, หนองน้ำ
- doorbell = กริ่งประตู, ออดประตู
- expected = คาดหวัง
- relocated = ขนย้าย
- resident = ผู้อยู่อาศัย
- ring = เสียงกริ่งดัง


สำนักข่าว ซีเอ็นเอ็น
Starbucks will require customers to wear masks
สตาร์บัคส์จะกำหนดให้ลูกค้าสวมหน้ากาก

Starbucks will start requiring customers to wear facial coverings or masks in all 9,000 of its company-owned American stores beginning July 15.
สตาร์บัคส์จะเริ่มกำหนดให้ลูกค้าต้องสวมอุปกรณ์ปกปิดหน้า หรือหน้ากากในร้านค้าอเมริกันที่เป็นเจ้าของทั้งหมด 9,000 แห่งในวันที่ 15 กรกฎาคม

The mandate is part of Starbucks' "continued effort in prioritizing the health and well-being" of its employees and customers during the pandemic, the company said in a statement Thursday.
คำสั่งดังกล่าวเป็นส่วนหนึ่งของ "ความพยายามอย่างต่อเนื่องในการจัดลำดับความสำคัญด้านสุขภาพและความเป็นอยู่ที่ดี" ของพนักงานและลูกค้าของ บริษัท ในช่วงที่มีการระบาดใหญ่ครั้งนี้ บริษัท กล่าวในแถลงการณ์เมื่อวันพฤหัสบดี

Requiring a facial covering or mask supersedes local laws in some states or cities that might not require wearing one.
ต้องมีการปิดบังใบหน้าหรือหน้ากากแทนที่กฎหมายท้องถิ่นในบางรัฐหรือเมืองที่อาจไม่จำเป็นต้องสวมใส่

Starbucks (SBUX) said customers who refuse to wear a mask inside can order from the drive-thru, curbside pickup or delivery.
สตาร์บัคส์ (SBUX) กล่าวว่าลูกค้าที่ปฏิเสธที่จะสวมหน้ากากเข้ามาในร้าน สามารถซื้อได้แบบdrive-thru หรือ curbside pickup และยังมีบริการจัดส่งถึงที่

คำศัพท์ข่าว
- cities(city) = เมือง
- customer = ลูกค้า
- delivery = ส่งถึงที่
- effort = พยายาม
- continued(continue) = ต่อเนื่อง
- employee = พนักงาน, ลูกจ้าง
- facial(adj) = เกี่ยวข้องกับใบหน้า
- local = ท้องถิ่น
- mandate = คำสั่ง
- mask = หน้ากาก
- part of = เป็นส่วนหนึ่งของ
- prioritizing = จัดลำดับความสำคัญ
- refuse = ปฏิเสธ
- Requiring(require) = บังคับใช้ (กฎหมาย) กำหนด
- supersede = แทนที่

- Starbucks (SBUX) = สตาร์บัคส์
- delivery = บริการส่งสินค้าถึงบ้าน
- order from the drive-thru = ขับรถมาสั่งซื้อโดยไม่ต้องลงจากรถ
- curbside pickup = สั่งซื้อทางออนไลน์และขับรถมารับสินค้าโดยไม่ต้องลงจากรถ (คล้ายกับ drive thru)


เมนู:ศัพท์ข่าว


No comments:

Post a Comment