โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Wednesday, July 22, 2020

ศัพท์ข่าวรายวัน 21-July-2020



ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด


สำนักข่าว Bangkok Post
Thailand reports 5 imported virus cases Tuesday
ประเทศไทยรายงานผู้ป่วยไวรัส เข้ามาจากต่างประเทศ 5 รายเมื่อวันอังคาร

Thailand on Tuesday reported five new coronavirus cases, all quarantined returnees from Egypt, Japan and Sudan, raising the total to 3,255.
ประเทศไทยในวันอังคาร รายงานผู้ติดเชื้อไวรัสโคโรนาใหม่ห้าราย ทั้งหมดอยู่ที่สถานกักตัว เป็นผู้ที่เดินทางกลับจากอียิปต์, ญี่ปุ่น และซูดาน ยอดเพิ่มขึ้นเป็น 3,255 ราย

No new deaths were reported, leaving the accumulated death toll at 58.
ไม่มีรายงานผู้เสียชีวิตรายใหม่ ทำให้ยอดผู้เสียชีวิตสะสมอยู่ที่ 58
Tuesday marked the 57th consecutive day with no locally transmitted infections.
วันอังคารเป็นวันที่ 57 ติดต่อกันโดยไม่มีการติดเชื้อในประเทศ

คำศัพท์ข่าว
- accumulated = สะสม
- death toll = ยอดรวมเสียชีวิต
- returnee = ผู้ที่เดินทางกลับ
- raising = เพิ่มขึ้น, พุ่งขึ้น
- quarantine(v. n.) กักตัว, กักบริเวณ
- quarantined (adj.)
- quarantined returnee = ผู้ที่เดินทางกลับซึ่งอยู่ที่สถานกักตัว
- total = ยอดทั้งหมด, ยอดรวม



สำนักข่าว ซีเอ็นเอ็น
Trump tweets image of himself wearing a mask and calls it 'patriotic'
ทรัมป์ทวีตภาพของตัวเองสวมหน้ากากและเรียกมันว่า 'รักชาติ'

President Donald Trump tweeted an image of himself wearing a face mask and indirectly called the act "patriotic" on Monday -- a clear pivot away from his earlier reluctance to wear a facial covering in public.
ประธานาธิบดีโดนัลด์ทรัมป์ทวีตภาพของตัวเองขณะสวมหน้ากากอนามัยและเรียกการกระทำนี้โดยอ้อมว่า "ผู้รักชาติ" ในวันจันทร์ เป็นจุดสำคัญชัดเจนต่างจากก่อนหน้านี้ที่เขาฝืนใจสวมหน้ากากในที่สาธารณะ

คำศัพท์ข่าว
- act = การกระทำ
- away from = ห่างจาก
- called (call) = เรียก, โทรหา (ในข่าวหมายถึงเรียก)
- clear = ชัดเจน
- covering = เครื่องปกปิด
- earlier = ก่อน, ก่อนหน้านี้
- face mask = หน้ากาก
- facial(adj) = ของหน้า, เกี่ยวกับใบหน้า
- himself = ตัวเขาเอง
- indirectly (adv) = โดยทางอ้อม (ไม่ได้เป็นเป้าหมายหลัก, สาเหตุหลัก, ไม่ได้อยู่ในสายตรง)
- image = ภาพถ่าย
- patriotic = ด้วยความรักชาติ
- pivot = จุดสำคัญ, หัวใจหลัก, ใจความสำคัญ
- public = สาธารณะ
- reluctance = ความไม่สมัครใจ, การต่อต้าน
- socially distance = การเว้นระยะห่างทางสังคม, การเว้นระยะห่างการเข้าสังคม
- tweeted (tweet) = โพสต์ลงบนโปรแกรมสื่อออนไลน์ ชื่อว่า"Tweeter"

- pivot(v) = หมุนรอบเดือยหรือแกน, หมุนตัวรอบ
- pivot(n) = จุดสำคัญ, หัวใจหลัก, จุดแกนกลาง, ใจความสำคัญ(ในข่าวหมายถึงจุดยืนตอนแรกของ ประธานาธิบดีทรัมป์ ที่ไม่อยากใส่หน้ากาก เพราะเขาบอกว่าทำให้เขาเป็น ridiculous หมายถึงตัวตลก น่าขัน)


สำนักข่าว ซีเอ็นเอ็น
President Trump tweeted an image of himself wearing a face mask
ประธานาธิบดีทรัมป์ทวีตภาพของตัวเองสวมหน้ากาก

President Trump tweeted an image of himself wearing a face mask and said that "many people say that it is Patriotic to wear a face mask when you can't socially distance" — a clear pivot away from his earlier reluctance to wear a facial covering in public
ประธานาธิบดีทรัมป์ทวีตภาพของตัวเองสวมหน้ากาก และกล่าวว่า "หลายคนบอกว่าเป็นความรักชาติที่สวมหน้ากากเมื่อคุณไม่สามารถเว้นระยะห่างในการเข้าสังคม" - จุดสำคัญที่ชัดเจนมันห่างจากการฝืนใจก่อนหน้านี้ของเขาที่จะสวมหน้ากากปิดใบหน้าในที่สาธารณะ

คำศัพท์ข่าว
- ridiculous = น่าขัน, น่าหัวเราะ, ไร้สาระ
- president = ประธานาธิบดี
- pivot(n) = จุดสำคัญ, หัวใจหลัก, จุดแกนกลาง, ใจความสำคัญ
- socially distance = การเว้นระยะห่างทางสังคม, การเว้นระยะห่างการเข้าสังคม

- pivot(v) = หมุนรอบเดือยหรือแกน, หมุนตัวรอบ
- pivot(n) = จุดสำคัญ, หัวใจหลัก, จุดแกนกลาง, ใจความสำคัญ(ในข่าวหมายถึงจุดยืนตอนแรกของ ประธานาธิบดีทรัมป์ ที่ไม่อยากใส่หน้ากาก เพราะเขาบอกว่าทำให้เขาเป็น ridiculous หมายถึงตัวตลก น่าขัน)


สำนักข่าว ซีเอ็นเอ็น
Dressed head-to-toe in hazmat gear, the two men collect the bodies of people who died from Covid-19 in and around the Peruvian capital.
แต่งตัวแบบหัวจรดเท้าในชุดเกียร์ฮาซแมตชายสองคนเก็บศพคนที่เสียชีวิตจาก Covid-19 ทั้งในและรอบ ๆ เมืองหลวงเปรู


Few want the job because of potential exposure to coronavirus. But these two Venezuelan immigrants are taking the risk.
มีคนเพียงไม่กี่คนที่ต้องการงานเนื่องจากมีโอกาสสัมผัสกับไวรัสโคโรนา แต่ผู้อพยพชาวเวเนซุเอลาสองคนนี้กำลังเสี่ยงชีวิตอยู่

คำศัพท์ข่าว
- around = รอบๆ, บริเวณแถวๆ
- bodies(body) = ร่างกาย, ศพ (ในข่าวหมายถึงร่างของผู้เสียชีวิต จึงหมายถึงศพ)
- collect = เก็บรวบรวม
- Covid-19 = โรคCovid-19
- died(die) = เสียชีวิต
- Dressed head-to-toe = แต่ตัวคลุมตั้งแต่หัวจรดปลายเท้า
- exposure = การสัมผัส, การเปิดรับ
- few = จำนวนไม่มาก, เล็กน้อย
- hazmat gear = ชุดที่ป้องกันสารอันตราย
- immigrant = ผู้อพยพ
- men = คำพหูพจน์ของ man
- people = ผู้คน
- Peruvian capital = เมืองหลวงของประเทศเปรู
- potential = มีโอกาส, ที่อาจเป็นไปได้, มีความเป็นไปได้
- potential exposure = มีโอกาสได้สัมผัส
- taking (take) = นำ, เอา (taking the risk จึงเท่ากับ "นำเอาความเสี่ยง")
- Venezuelan = ชาวเวเนซุเอลา (จากประเทศ เวเนซุเอลา :venezuela)
- who = ใคร, ผู้ที่ (ในข่าวคำนี้อยู่ตำแหน่งคำเชื่อมประโยค จึงแปลว่า "ผู้ที่")

- hazmat gear = ชุดที่ป้องกันสารอันตราย (ในข่าวนี้หมายถึง เชื้อโรคที่อันตราย)
- hazmat suit = ชุดที่ป้องกันสารอันตราย
- hazmat = ตัวย่อของ hazardous material = วัตถุอันตราย

เนื้อหาข่าว ผู้ลี้ภัยจากเวเนซุเอลาหลายล้านคนเข้ามาอยู่ในประเทศเปรู ทำงานที่มีรายได้ต่ำ
แต่ในสถานการณ์โรคระบาดของ COVID-19 จำนวนนักท่องเที่ยวหายตัวไป และธุรกิจฝังศพคนตายก็กลายเป็นอุตสาหกรรมที่กำลังเติบโตในประเทศเปรู อาชีพฝังศพจึงเป็นอีกอาชีพหนึ่งที่ผู้อพยพต้องทำงานเพื่อส่งเงินกลับบ้านให้คนที่รักและที่น่าสงสาร

สำนักข่าว Profile photo, opens profile page on Twitter in a new tab ABC News
TO THE RESCUE: This seagull is on the mend after getting a face mask tangled around both legs. Luckily, vets were able to remove the tangled mask.
เพื่อจะช่วยเหลือ: นกนางนวลตัวนี้กำลังได้รับการช่วยเหลือหลังจากหน้ากากพันกันยุ่งเหยิงรอบขาทั้งสองข้าง โชคดีที่สัตวแพทย์สามารถนำหน้ากากที่พันกันออกได้

Communities all over the world have seen examples of increased litter during the coronavirus pandemic.
ชุมชนต่างๆทั่วโลกได้เห็นตัวอย่างของการทิ้งขยะเรี่ยราดที่เพิ่มขึ้นในช่วงการระบาดใหญ่ของไวรัสโคโรนา

คำศัพท์ข่าว
- able = สามารถ
- both = ทั้งสอง
- mend = ซ่อม, แก้ไข (ในข่าวหมายถึง ได้รับการช่วยเหลือ โดยการเอาเชือกหน้ากากที่พันระหว่างขาทั้งสองข้างออก)
- tangled = ยุ่งเหยิง, พันกันยุ่ง, อีนุงตุงนัง
- Communities (Community)
- example = ตัวอย่าง
- during = ระหว่าง
- face mask, mask = หน้ากาก
- increased = เพิ่มขึ้น
- litter = ทิ้งเรียราด
- Luckily = อย่างโชคดี
- remove = ถอดออก, เอาออก
- vet(n) = สัตวแพทย์
- vet(v) = ตรวจสอบ


สำนักข่าว บีบีซี
Lost dog found 50 miles away at old home
สุนัขหายไปพบ 50 ไมล์ที่บ้านเก่า

Cleo, a four-year-old labrador, walks from Kansas to Missouri, leaving her owner "speechless".
Cleo สุนัขพันธ์ลาบราดอร์อายุสี่ขวบเดินจากรัฐแคนซัสไปรัฐมิสซูรี่, ทำให้เจ้าของของเธอ“ พูดไม่ออก”

คำศัพท์ข่าว
- found(find) = พบ, เห็น (ในข่าวใช้แบบ Passive Voice)
- Lost = สูญหาย, หายตัว
- speechless = พูดไม่ออก


สำนักข่าว บีบีซี
Missing Kansas dog makes 50-mile trip to old home in Missouri
สุนัขหายไปจากรัฐแคนซัสเดินทาง 50 ไมล์ไปยังบ้านเก่าในรัฐมิสซูรี่

A dog that disappeared in the US state of Kansas earlier this month has been found more than 50 miles (80.4 km) away - at her owner's previous home.
สุนัขตัวหนึ่งที่หายไปในรัฐแคนซัสสหรัฐอเมริกาเมื่อต้นเดือนที่ผ่านมา มันถูกพบไกลมากกว่า 50 ไมล์ (80.4 กม.) - ที่บ้านหลังเดิมของเจ้าของ

Cleo, a four-year-old labrador, was reported missing from the town of Olathe on 12 July.
Cleo ลาบราดอร์อายุสี่ขวบ, ถูกรายงานว่าหายตัวไปจากเมืองโอเลเทเมื่อวันที่ 12 กรกฎาคม

Several days later, she showed up on the porch of her old home in Lawson, Missouri.
หลายวันต่อมาเธอปรากฏตัวที่ระเบียงบ้านเก่าของเธอในลอว์สันรัฐมิสซูรี่

Colton Michael, the house's new owner, told local media he and his wife had moved there almost two years ago.
Colton Michael เจ้าของใหม่ของบ้านบอกกับสื่อท้องถิ่นว่าเขาและภรรยาของเขาย้ายมาอยู่ที่นั่นเกือบสองปีที่แล้ว

At first, Cleo was anxious when anyone came near her, Mr Michael said.
ตอนแรกคลีโอรู้สึกกังวลเมื่อมีใครเข้ามาใกล้เธอไมเคิลกล่าว

คำศัพท์ข่าว
- Cleo = ชื่อของสุนัขพันธ์ลาบาดอ อายุ 4 ปีเพศเมีย
- disappeared = หายไป
- earlier = ตอนต้น
- previous = ก่อนหน้านี้
- missing = สูญหาย, หายตัว
- Olathe = เมืองหนึ่งในรัฐ Kansas
- porch = ระเบียง, นอกชาน

- Kansas = รัฐแคนซัส
- Lawson เป็นเมืองที่อยู่ในรัฐมิสซูรี่ ซึ่งมีพื้นที่ติดกับรัฐแคนซัส (สุนัขทางจากรัฐ Kansas ไปที่เมือง LawsonของรัฐMissouri ซึ่งอยู่ห่าง 57 ไมล์)
- Missouri = รัฐมิสซูรี่


สำนักข่าว ซีเอ็นเอ็น
After Cleo the 4-year-old Labrador went missing, her owners found her somewhere they didn't expect: At home.
หลังจากคลีโอสุนัขพันธุ์ลาบราดอร์วัย 4 ขวบหายไป เจ้าของพบเธอที่ไหนสักแห่งที่พวกเขาไม่คาดคิด: ที่บ้าน

Specifically, her family's old house — more than 50 miles away from their current home.
โดยเฉพาะบ้านเก่าของครอบครัวซึ่งอยู่ห่างจากบ้านปัจจุบันมากกว่า 50 ไมล์

คำศัพท์ข่าว
- away from = ห่างจาก, ไกลจาก
- Cleo = ชื่อของสุนัขพันธุ์ลาบาดอ อายุ 4 ปีเพศเมีย
- current = ปัจจุบัน
- family = ครอบครัว
- house = บ้าน
- home = บ้าน
- missing = หาย, สาบสูญ
- more than = มากกว่า
- old = เก่า, ดั้งเดิม
- Specifically = โดยเฉพาะ, โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
- their = ของพวกเขา

- current home = บ้านหลังปัจจุบัน
- old house = บ้านหลังเก่า, บ้านก่อนหน้านี้


สำนักข่าว ซีเอ็นเอ็น
A Kansas dog went missing for days. Turns out, she had journeyed to her previous house in Missouri, over 50 miles away
สุนัขที่แคนซัสหายไปหลายวัน ปรากฎว่าเธอได้เดินทางไปยังบ้านที่เคยอยู่ก่อนหน้านี้ของเธอในรัฐมิสซูรี่ซึ่งอยู่ห่างออกไป 50 ไมล์

After Cleo the 4-year-old Labrador went missing, her owners found her somewhere they didn't expect: At home.
หลังจากคลีโอลาบราดอร์วัย 4 ขวบหายไปเจ้าของพบเธอในที่ คาดไม่ถึง : ที่บ้าน

Except that it was the family's previous home in Lawson, Missouri, rather than their home in Olathe, Kansas.
เว้นซะแต่ว่า/ยกเว้นว่า เป็นบ้านหลังเก่าของครอบครัวในลอว์สัน,มิสซูรี่ แทนที่จะเป็นบ้านปัจุบัน ในโอเลรัฐแคนซัส

คำศัพท์ข่าว
- except = ยกเว้นแต่ว่า
- expect = คาดคิด, คาดหวัง
- rather than = มากกว่า, ค่อนข้างมากกว่า
- Cleo = ชื่อของสุนัขพันธุ์ลาบาดอ อายุ 4 ปีเพศเมีย
- homeowner = เจ้าของบ้าน
- journeyed (journey) = เดินทาง
- previous = ก่อนหน้านี้
- turns out = ปรากฏว่า
- lived (live) = อาศัยอยู่, ดำรงชีวิต
- missing = หาย, สาบสูญ
- nearly = เกือบจะ
- owner = เจ้าของ
- porch = ระเบียง, นอกชาน
- rather than = มากกว่า, ค่อนข้างมากกว่า
- somewhere = ที่ไหนสักแห่ง
- way back(adv) = นานมาแล้วในอดีต

- Kansas = รัฐแคนซัส
- Lawson เป็นเมืองที่อยู่ในรัฐมิสซูรี่ ซึ่งมีพื้นที่ติดกับรัฐแคนซัส (สุนัขทางจากรัฐ Kansas ไปที่เมือง LawsonของรัฐMissouri ซึ่งอยู่ห่าง 57 ไมล์)
- Missouri = รัฐมิสซูรี่


ข่าว : www.breitbart.com
Anti-Government Protests Attract Thousands Across Thailand
การประท้วงต่อต้านรัฐบาลดึงดูดผู้คนนับพันทั่วประเทศไทย

Thousands of people gathered on Saturday in Bangkok to demand Thai Prime Minister Gen. Prayuth Chan-o-cha “step down and dissolve the parliament” amid accusations his government’s stringent lockdown measures and “sweeping power” have compromised citizens’ democratic freedoms, local news outlet Coconuts Bangkok reported on Monday.
ผู้คนหลายพันคนรวมตัวกันในกรุงเทพฯเมื่อวันเสาร์ที่ผ่านมา เพื่อเรียกร้องให้พล. อ. ประยุทธจันทร์โอชา นายกรัฐมนตรีของไทย“ ลาออกและยุบสภา” ท่ามกลางข้อกล่าวหาว่ามาตรการปิดล็อกที่เข้มงวดของรัฐบาล และ“ การใช้อำนาจกวาดล้าง” ได้ทำลายเสรีภาพในระบอบประชาธิปไตยของประชาชน, ข่าวท้องถิ่น Coconuts Bangkok รายงานเมื่อวันจันทร์

คำศัพท์ข่าว
- accusation = ข้อกล่าวหา
- dissolve the parliament = ยุบสภา
- gathered (gather) = รวมตัว
- outlet = ทางออก
- step down = ก้าวลง, ลาออก (ในข่าวหมายถึงลาออก)
- stringent = เข้มงวด


ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด


No comments:

Post a Comment