โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Wednesday, July 29, 2020

ศัพท์ข่าวรายวัน 28-July-2020


เมนู:รวมคำศัพท์ข่าวภาษาอักฤษ

ศัพท์ข่าวสั้นรายวัน
     ศัพท์ข่าวรายวัน
ศัพท์ข่าวการเมือง
     ศัพท์ข่าวเดียวกัน
ศัพท์ข่าวโควิด-19
     ศัพท์ข่าวไทย

สำนักข่าว : BANGKOK POST
Two more soldiers found infected
พบทหารติดเชื้อเพิ่มขึ้นอีกสองนาย

The government reported on Tuesday that two more soldiers who returned last week from a military exercise in the United States have tested positive for coronavirus disease.
รัฐบาลรายงานเมื่อวันอังคารว่ามีทหารอีกสองนายที่กลับมาเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว จากการฝึกซ้อมทางทหารในสหรัฐอเมริกาได้ทำการทดสอบพบเชื้อไวรัสโคโรน่า

The Centre for Covid-19 Situation Administration announcement said both men, aged 22 and 25 years, had been in state quarantine since their arrival back from Hawaii on July 22.
ศูนย์การบริหารสถานการณ์โควิด -19 ประกาศว่าทั้งสองคนเป็นชายอายุ 22 และ 25 ปีถูกกักตัวอยู่ในสถานกักตัวของรัฐ ตั้งแต่กลับมาจากฮาวายเมื่อวันที่ 22 กรกฎาคม

Six other soldiers on the same flight had earlier been confirmed as Covid-19 cases.
ทหารอีกหกนายในเที่ยวบินเดียวกันได้รับการยืนยันก่อนหน้านี้ว่าเป็นผู้ป่วยโรค Covid-19


คำศัพท์ขาว
- confirmed (confirm) = ยืนยัน
- disease = โรค, เชื้อโรค
- earlier (adv) = ก่อนหน้านี้
- both men = ชายทั้งสองคน
- military exercise = ฝึกซ้อมทางทหาร
- returned (return) = กลับ
- state quarantine = ศูนย์กักตัวของรัฐ



สำนักข่าว : ซีเอ็นเอ็น
Not wearing a mask outside could mean a $645 fine in Hong Kong as city imposes strict Covid measures
การไม่สวมหน้ากากออกไปข้างนอก อาจหมายถึงการปรับเงิน $ 645 เหรียญในฮ่องกงเนื่องจากเมืองนี้มีมาตรการที่เข้มงวดของ Covid

Hong Kong will make wearing masks in public compulsory and limit gatherings to no more than two people as officials in the city grapple with a rising surge in coronavirus infections.
ฮ่องกงจะกำหนดให้สวมหน้ากากในที่สาธารณะ และจำกัดการชุมนุมไม่เกินสองคน เนื่องจากเจ้าหน้าที่ในเมืองต้องต่อสู้กับการติดเชื้อไวรัสโคโรนาที่พุ่งสูงขึ้น

คำศัพท์ขาว
- fine = ค่าปรับ
- grapple = ต่อสู้ดิ้นรนกับ
- impose = กำหนด, บังคับ
- limit gatherings = จำกัดการรวมตัว
- make wearing masks = กำหนดให้ใส่หน้ากาก
- measure = มาตรการ
- no more than = ไม่เกิน 2
- strict = เข้มงวด



สำนักข่าว Guardian
Flag lowered at US consulate in Chengdu as China takes control
ลดธงลงที่สถานกงศุลสหรัฐฯในเฉิงตูเนื่องจากจีนเข้าควบคุม

Troops posted outside building as Chinese authorities take over diplomatic mission
กองทหารติดประกาศไว้ด้านนอกอาคาร ขณะที่ทางการจีนได้เข้าควบคุมภารกิจทางการทูต

People gather to take pictures outside the US consulate in Chengdu, south-western China. Photograph: Noel Celis/AFP/Getty Images
ผู้คนรวมตัวกันเพื่อถ่ายรูปนอกสถานกงสุลสหรัฐฯในเฉิงตูทางตะวันตกเฉียงใต้ของจีน ภาพถ่าย: รูปภาพ Noel Celis / AFP / Getty

Chinese authorities have taken over the US consulate general in Chengdu, marking the diplomatic mission’s official closure and a new low point in ties between the world’s largest economies.
เจ้าหน้าที่จีนเข้ายึดสถานกงสุลใหญ่สหรัฐฯในเฉิงตูเพื่อทำเครื่องหมายปิดภารกิจทางการทูตอย่างเป็นทางการ และจุดตกต่ำใหม่ในความสัมพันธ์ระหว่างมหาอำนาจเศรษฐกิจที่ใหญ่ที่สุดของโลก

คำศัพท์ขาว
- authorities (authority) = เจ้าหน้าที่
- Chengdu = เมืองเฉิงตู
- consulate General = สถานกงสุลใหญ่
- diplomatic (adj) = เกี่ยวกับการทูต
- official closure = การปิดอย่างเป็นทางการ
- posted (post) = ติดประกาศ
- take over = ควบคุม, ครอบครอง
- take control = ควบคุม, ครอบครอง(อีกความนึงคือเพื่อกระทำบางเพื่อบางคน)

สถานกงสุลใหญ่ของสหรัฐฯ ในเมืองเฉิงตูของประเทศจีน ก่อตั้งขึ้นมาตั้งแต่ปี ค.ศ. 1985 กิจกรรมทางการทูตของสหรัฐฯ ก่อให้เกิดการจ้างงานคนจีนในท้องถิ่นกว่า 200 คน


สำนักข่าว : Evening Standard
Man walks down Oxford Street wearing nothing but a face mask
ผู้ชายเดินไปตามถนนออกซ์ฟอร์ดไม่ใส่อะไรเลยนอกจากหน้ากาก

Shoppers were amused after a man stepped out in central London on Friday wearing only a mask.
เหล่านักช๊อปขบขันหลังจากผู้ชายคนหนึ่งก้าวออกมาในใจกลางกรุงลอนดอนเมื่อวันศุกร์ โดยสวมเพียงหน้ากากเท่านั้น

Perhaps incorrectly interpreting the Government's latest coronavirus advice, he made sure to wear a blue covering but positioned it in the wrong place while walking along Oxford Street.
บางทีเป็นการตีความคำแนะนำล่าสุดของรัฐบาลอย่างไม่ถูกต้อง, เขาให้การยืนยันว่าได้สวมหน้ากากสีน้ำเงิน แต่วางผิดที่ในขณะที่เดินไปตามถนนออกซ์ฟอร์ด

คำศัพท์ขาว
- amused = ซึ่งมีอารมณ์ขบขัน
- shopper = ผู้ซื้อของ,ผู้บริโภค
- made sure = ให้การยืนยัน, รับรอง, ให้ความมั่นใจ
- perhaps = บางที
- stepped out = ก้าวออกมา



สำนักข่าว : ซีเอ็นเอ็น
Child hospitalizations from Covid-19 surge 23% in Florida as schools statewide must reopen
การเข้ารักษาตัวในโรงพยาบาลเด็กจาก Covid-19 เพิ่มขึ้น 23% ในฟลอริดา ขณะที่โรงเรียนทั่วทั้งรัฐต้องเปิดใหม่

Just weeks before schools must open across Florida, the numbers of new cases and hospitalizations due to Covid-19 have surged.
เพียงไม่กี่สัปดาห์ก่อนที่โรงเรียนจะต้องเปิดในฟลอริด้าจำนวนผู้ป่วยใหม่ และการรักษาในโรงพยาบาลเนื่องจากโรค Covid-19 เพิ่มขึ้น

On July 16, the state had a total of 23,170 children ages 17 and under who had tested positive since the beginning of the pandemic, according to the Florida Department of Health.
ณ.16 กรกฎาคม รัฐฟลอลิดามีเด็กจำนวน 23,170 คนอายุ 17 ปีและต่ำกว่า เคยตรวจพบโรคเป็นบวกตั้งแต่เริ่มมีการระบาดใหญ่ตามรายงานของกรมอนามัยฟลอริดา

By July 24, that number jumped to 31,150.
ภายในวันที่ 24 กรกฎาคมจำนวนนั้นเพิ่มขึ้นเป็น 31,150 ราย

คำศัพท์ขาว
- across = ทั่ว, ถ้วนทั่ว, เต็มพื้นที่
- according to = จากข้อมูลของ.../ อ้างอิงจาก.../ ตามที่..บอก
- age = อายุ
- as = เนื่องจาก
- Covid-19 = โรคโควิด-19
- Florida = รัฐฟลอริดา
- hospitalization = การเข้ารักษาตัวในโรงพยาบาล
- jumped (jump) = กระโดด (ในข่าวหมายถึงจำนวนตัวเลขเพิ่มขึ้นเร็วมาก แบบกระโดด)
- number = ตัวเลข, จำนวน
- pandemic = การระบาดใหญ่, การระบาดซึ่งแพร่หลายทั่วไป
- positive = เป็นบวก, มี, มีเชื้อโรค
- reopen = เปิดใหม่อีกครั้ง
- state = รัฐ (ในข่าวหมายถึง รัฐฟลอริดา)
- statewide = ทั่วทั้งรัฐ
- surge = พุ่งขึ้น, กระฉูดขึ้น
- tested positive = ทดสอบได้ผลเป็นบวก, ทดสอบพบว่ามีเชื้อโรค
- under = ต่ำกว่า
- who = ผู้ซึ่ง



สำนักข่าว : บีบีซี
Chengdu: US leaves consulate amid row with China
เฉิงตู: สหรัฐฯออกจากสถานกงสุลท่ามกลางความขัดแย้งกับจีน

American diplomatic staff have left their consulate in the Chinese city of Chengdu, after a 72-hour deadline expired.
เจ้าหน้าที่การทูตอเมริกันออกจากสถานกงสุลในเมืองเฉิงตูของจีน หลังจากครบกำหนดเวลา 72 ชั่วโมงของเส้นตาย

China ordered the closure in response to the US closing the Chinese consulate in Houston, Texas last week.
จีนสั่งให้มีการปิดเพื่อโต้ตอบการปิดสถานกงสุลจีนในเมืองฮุสตันรัฐเท็กซัสเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว

คำศัพท์ขาว
- amid = ท่ามกลาง
- Chengdu = เมืองเฉิงตู
- closing = การปิด
- closure = ปิด (กระบวนการปิดบางอย่าง โดยเฉพาะอย่างยิ่ง สถาบัน, การสัญจร, แนวพรมแดน)
- consulate = สถานกงสุล
- deadline expired = ครบกำหนดเส้นตาย, หมดเวลาที่กำหนด
- diplomatic (adj) = เกี่ยวกับการทูต
- leave = ออกจาก
- row = ความขัดแย้ง, การทะเลาะกัน



สำนักข่าว : Daily Beast

A Red Bull Heir Who Killed Cop With Ferrari While Drunk Is Now Free to Return to Thailand
ทายาทกระทิงแดงที่ฆ่าตำรวจด้วยเฟอร์รารีในขณะที่เมา ขณะนี้เป็นอิสระที่จะกลับสู่ประเทศไทย

Thailand has dropped all charges related to the drunken driving death of a police officer by Vorayuth Yoovidhya, the grandson of the founder of Red Bull.
ประเทศไทยได้ยกฟ้องข้อกล่าวหาทั้งหมดที่เกี่ยวข้องกับการเสียชีวิตของตำรวจจากการมาแล้วขับ โดย Vorayuth Yoovidhya หลานชายของผู้ก่อตั้งกระทิงแดง

Authorities in Thailand have dropped all charges against the playboy grandson of the co-founder of Red Bull whose Ferrari fatally struck a police officer on a motorcycle on a Bangkok street in 2012.
เจ้าหน้าที่ในประเทศไทยได้ยกฟ้องข้อกล่าวหาทั้งหมดต่อหลานชายเพลย์บอยของผู้ร่วมก่อตั้ง Red Bull เจ้าของรถเฟอร์รารีที่ชนลากเจ้าหน้าที่ตำรวจที่ขี่จักรยานยนต์ไปบนถนนกรุงเทพในปีคศ. 2012

คำศัพท์ข่าว
- heir = ทายาท
- killed = ฆ่า, ปลิดชีวิต, ทำให้ตาย
- free = อิสระ, ไม่มีข้อจำกัด
- fatally = อย่างเป็นอันตรายถึงชีวิต

- drop charge = ยกฟ้อง
- drop charge against + someone = ยกฟ้องที่เกี่ยวกับ
- dropped all charges = ยกฟ้องทุกข้อกล่าวหาแล้ว

- sue = ฟ้องร้อง
- indict = ฟ้องร้อง
- press charge against = ฟ้องร้องที่เกี่ยวกับ

No comments:

Post a Comment