โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

วันศุกร์ที่ 28 สิงหาคม พ.ศ. 2563

ศัพท์ข่าวรายวัน 27-August-2020



ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด


สำนักข่าว : BANGKOK POST
One more coronavirus infection
ผู้ติดเชื้อไวรัสโคโรนาเพิ่มขึ้น 1 ราย

Another coronavirus case has been reported, almost three weeks after the man arrived in Thailand from India.
มีรายงานผู้ติดเชื้อไวรัสโคโรนาเพิ่ม, เกือบสามสัปดาห์หลังจากที่ชายคนนี้เดินทางมาถึงประเทศไทยจากอินเดีย

A statement issued by the Centre for Covid-19 Situation Administration on Thursday said the new patient was a 35-year-old Indian man who arrived in Thailand on Aug 8.
แถลงการณ์ที่ออกโดยศูนย์บริหารสถานการณ์โควิด -19 เมื่อวันพฤหัสบดี ระบุว่าผู้ป่วยรายใหม่เป็นชายชาวอินเดียอายุ 35 ปี ซึ่งเดินทางมาถึงประเทศไทยเมื่อวันที่ 8 สิงหาคม

A test last Friday, 14 days after he was first quarantined at a state facility, was found to be positive.
การทดสอบเมื่อวันศุกร์ที่ผ่านมา, 14 วันหลังจากที่เขาถูกกักตัวครั้งแรกในสถานที่ของรัฐพบว่ามีผลบวก

คำศัพท์ข่าว
- state facility = สถานที่กักตัวของรัฐ
- patient = ผู้ป่วย



สำนักข่าว : อัลจาซีราห์
Why are Thai students protesting against King Vajiralongkorn?
ทำไมนักเรียนไทยถึงประท้วงในหลวงวชิราลงกรณ?

Young activists take on powerful monarchy and pro-army leaders in what could be a 'new turning point' for Thai politics.
นักเคลื่อนไหวหนุ่มสาวต่อสู้กับระบอบกษัตริย์ที่มีอำนาจ และผู้นำที่สนับสนุนกองทัพ สิ่งนี้อาจเป็น 'จุดเปลี่ยนใหม่' ของการเมืองไทย

In the biggest and boldest protests since Thailand's 2014 coup, students and young activists - intent on shaking up a stultifying political order - are taking on the country's most powerful players: King Maha Vajiralongkorn and general-turned-Prime Minister
ในการประท้วงครั้งใหญ่และหนักหน่วงที่สุดนับตั้งแต่การรัฐประหารในปี 2557 ของไทย นักศึกษาและนักเคลื่อนไหวรุ่นเยาว์ตั้งใจให้มีการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ของการเมืองที่ย่ำอยู่กับที่ - กำลังต่อสู้กับผู้มีอำนาจมากที่สุดของประเทศนั่นคือกษัตริย์มหาวชิราลงกรณ และนายพลที่กลายมาเป็นนายกรัฐมนตรี

คำศัพท์ข่าว
- coup = รัฐประหาร
- intent = จุดประสงค์, เจตนา, ตั้งใจ
- new turning point = จุดเปลี่ยนใหม่
- powerful monarchy = ระบอบกษัตริย์ที่มีอำนาจ
- shaking up (shake up) = การเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในวิธีการจัดระเบียบ
- stultifying = ขัดขวางแนวคิดใหม่, ทำให้รู้สึกเบื่อหน่าย, ย่ำอยู่กับที่ - young activist = นักเคลื่อนไหวรุ่นเยาว์

Take on
= รับหน้าที่, รับผิดชอบ (พัฒนา, ปรับให้ดี, ปรับโฉม)
= เพื่อต่อสู้หรือแข่งขันกับใครบางคนหรือบางสิ่ง



สำนักข่าว : อัลจาซีราห์
This baby elephant is free to roam again after it was rescued from a well in Sri Lanka
ลูกช้างตัวนี้มีอิสระที่จะเดินเตร่อีกครั้ง หลังจากได้รับการช่วยเหลือจากบ่อน้ำในศรีลังกา

This baby elephant was trapped in a well until wildlife officials carried out a rescue mission.
ลูกช้างตัวนี้ติดอยู่ในบ่อน้ำจนกระทั่ง เจ้าหน้าที่สัตว์ป่าปฏิบัติภารกิจช่วยเหลือ

Officials used heavy machinery to dig into the well then used ropes to pull the calf out.
เจ้าหน้าที่ใช้เครื่องจักรกลหนักขุดลงไปในบ่อแล้วใช้เชือกดึงช้างออกมา

Once the elephant was freed they used firecrackers to guide it away
เมื่อช้างได้รับการปลดปล่อยแล้วพวกเขาก็ใช้ประทัดเพื่อนำทางไป

คำศัพท์ข่าว
- calf = ลูกแหง่, ลูกวัว, ลูกควาย, ลูกช้าง
- dig = ขุด
- machinery = เครื่องจักรกลหนัก
- mission = ภาระกิจ
- rope = เชือก
- trapped (trap) = ติดกับ, ติดกับดัก
- well = บ่อ



สำนักข่าว : ซีเอ็นเอ็น
Navy veteran at center of viral Portland protest video sues Trump administration
ทหารผ่านศึกของกองทัพเรือ ที่ปรากฏภาพอยู่กลางการประท้วงที่พอร์ตแลนด์ในวีดีโอซึ่งเป็นกระแสในโลกโซเชียล ฟ้องรัฐบาลทรัมป์


A Navy veteran shown being beaten and pepper-sprayed by federal authorities in a video that went viral out of Portland, Oregon, last month is suing the Trump administration for allegedly violating his civil rights.
ทหารผ่านศึกของกองทัพเรือแสดงภาพกำลังถูกทำร้ายและพ่นพริกไทยใส่โดยหน่วยงานของรัฐบาลกลาง อยู่ในวิดีโอที่เป็นกระแสในโลกโซเชียลจากเมืองพอร์ตแลนด์รัฐโอเรกอนเมื่อเดือนที่แล้ว กำลังฟ้องร้องฝ่ายบริหารของทรัมป์กล่าวหาว่าละเมิดสิทธิพลเมืองของเขา

The lawsuit, filed Wednesday by the American Civil Liberties Union, also includes claims from a protester who had been detained and forced into an unmarked police vehicle, encapsulating a set of disturbing episodes that drew scrutiny to the federal response to the city, where advocates demonstrating against police brutality have clashed with law enforcement for 90 straight days.
คดีความยื่นเรื่องเมื่อวันพุธ โดยสหภาพเสรีภาพพลเมืองอเมริกันรวมทั้งกล่าวถึงผู้ประท้วงที่ถูกควบคุมตัว และบังคับให้เข้าไปในรถตำรวจที่ไม่ติดป้ายทะเบียน สรุปเป็นประเด็นหลักทำให้เกิดกรณีความไม่พอใจ ชักนำให้มีการตรวจสอบข้อเท็จจริงเรื่องการตอบสนองของรัฐบาลกลางต่อเมือง ซึ่งผู้สนับสนุนแสดงให้เห็นถึงการต่อต้านความโหดร้ายของตำรวจ ฝ่าฝืนการบังคับใช้กฎหมายเป็นเวลา 90 วันติดต่อกัน

คำศัพท์ข่าว
- administration = การบริหาร
- American Civil Liberties Union = สหภาพเสรีภาพพลเมืองอเมริกัน
- against = ต้าน, ต่อต้าน
- advocate = ผู้สนับสนุน
- brutality = ความโหดร้าย, ความเหี้ยมโหด
- claim = อ้างถึง, กล่าวถึง
- clashed (clash) = ชน, ปะทะ, กระทก (ในข่าวหมายถึง ผู้ประท้วงฝ่าฝืนกฏ ที่เจ้าหน้าที่บังคับใช้)
- demonstrating (demonstrate) = เดินขบวน, ประท้วง, แสดงพลัง
- detained (detain) = ควบคุมตัว
- disturbing (adj) = ที่ขุ่นเคืองใจ, น่ารำคาญ
- drew (draw) = ดึงดูด, ดึงดูดการนำมาสู่
- encapsulating (encapsulate) = สรุป, ประเด็นหลัก เอาเฉพาะใจความสำคัญ
- enforcement = การบังคับใช้กฎ
- episode = บท, ตอน, ฉาก, กรณี
- filed (file) = ยื่นเอกสาร (ในข่าวหมายถึง ยื่นเอกสารฟ้อง)
- federal = รัฐบาลกลาง
- forced (force) = บังคับ
- lawsuit = คดีความ, คดีในศาล, คดีที่ยื่นฟ้องต่อศาล, คดีอยู่ในระหว่างการฟ้องร้อง
- response = การตอบสนอง
- set = เป็นการก่อให้เกิด
- scrutiny = การตรวจสอบอย่างละเอียด
- straight = ต่อเนื่อง
- sue = ฟ้องร้อง
- unmarked (adj) = ไม่มีเครื่องหมาย (ในข่าวหมายถึง รถของเจ้าหน้าที่่ไม่ติดป้ายทะเบียยน และหน่วยสังกัด)
- viral = ระบาดในโลกออนไลน์, เป็นกระแสในโลกโซเชียล

- who had been detained and forced into an unmarked police vehicle
ผู้ที่ถูกควบคุมตัว และบังคับให้เข้าไปในรถตำรวจที่ไม่ติดป้ายทะเบียน



สำนักข่าว : ซีเอ็นเอ็น
Teacher donates a kidney to her student's mother. Now both women are hoping to find a kidney for a neighbor
ครูบริจาคไตให้แม่ของนักเรียน ตอนนี้ผู้หญิงทั้งสองมีความหวังที่จะหาไตให้เพื่อนบ้าน

When Missouri art teacher Misty Byrd learned that the mother of one of her students needed a new kidney, she said she didn't even think about it -- she picked up the phone and offered hers.
เมื่อ Misty Byrd ครูสอนศิลปะในรัฐมิสซูรี รู้ว่าแม่ของนักเรียนคนหนึ่งของเธอต้องการไตใหม่ เธอบอกว่าเธอไม่ได้คิดเรื่องนี้ด้วยซ้ำ เธอหยิบโทรศัพท์ขึ้นมาแล้วเสนอให้ไตของเธอ

After a successful transplant and developing a close friendship, both women are now working to find a kidney for a local father who is waiting on the transplant list.
หลังจากประสบความสำเร็จในการปลูกถ่ายและพัฒนาการมิตรภาพที่แน่นแฟ้นนี้ ผู้หญิงทั้งสองกำลังพยายามหาไตให้พ่อคนนึงในพื้นที่ ซึ่งมีรายชื่อรอเปลี่ยนถ่าย

Byrd, 41, is in her eighth year of teaching at Wilder Elementary in Mansfield, where she taught fifth grader Fisher Croney every year since he was in kindergarten. Fisher stood out by helping in Byrd's classroom whenever he had free time after recess.
เบิร์ดอายุ 41 ปีอยู่ในปีที่แปดของการสอนที่โรงเรียน Wilder Elementary ใน Mansfield ซึ่งเธอสอนนักเรียนเกรด 5 Fisher Croney ทุกปีตั้งแต่ยังเรียนในชั้นอนุบาล มีความโดดเด่นด้วยการช่วยงานคุณครูเบิร์ดในห้องเรียนทุกครั้งที่มีเวลาว่างหลังปิดภาคเรียน

คำศัพท์ข่าว
- donate = บริจาค
- fifth grader = เกรด 5, ป.5, ชั้นประถมศึกษาปีทีห้า
- friendship = มิตรภาพ
- kidney = ไต
- kindergarten = โรงเรียนอนุบาล
- taught (teach) = สอน
- transplant = การปลูกถ่าย, ย้ายต้นไม้ไปปลูกใหม่ (ในข่าวหมายถึง การปลูกถ่ายไต จากคนหนึ่ง มาให้อีกคนหนึ่ง)



สำนักข่าว : Bloomberg
Protests continued for a 3rd night in Kenosha, Wisconsin, over the police shooting of Jacob Blake.
การประท้วงยังคงดำเนินต่อไปเป็นคืนที่ 3 ในเคโนชารัฐวิสคอนซิน เกี่ยวข้องกับการยิง ยาโคบ เบลคของตำรวจ

His family's lawyer says Blake is paralyzed and it would "take a miracle" for him to walk again.
ทนายความของครอบครัวของเขาบอกว่าเบลคเป็นอัมพาตและอาจต้องมี "ปาฏิหาริย์" เพื่อให้เขาเดินได้อีกครั้ง


คำศัพท์ข่าว
- lawyer = ทนายความ
- over = เกี่ยวกับ
- paralyzed = อัมพาต





ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด


ไม่มีความคิดเห็น:

โพสต์ความคิดเห็น