โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Sunday, October 25, 2020

ศัพท์ข่าวรายวัน 25-October-2020



ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน


สำนักข่าว : Bangkok Post
French woman among 5 new Covid cases Sunday
หญิงชาวฝรั่งเศสในกลุ่มผู้ติดเชื้อโควิดรายใหม่ 5 รายเมื่อวันอาทิตย์

Thailand on Sunday reported five new imported coronavirus cases, four Thai women and one French woman, taking the total number of infections to 3,736.
เมื่อวันอาทิตย์ ประเทศไทยรายงานผู้ติดเชื้อไวรัสโคโรนา 5รายใหม่, หญิงไทย 4ราย และหญิงฝรั่งเศส 1ราย, ทำให้ยอดผู้ติดเชื้อทั้งหมดเป็น 3,736 ราย

No new deaths were reported.
ไม่มีรายงานผู้เสียชีวิตรายใหม่

The Centre for Covid-19 Situation Administration two said Thai women tested positive on Thursday after arriving in Thailand from Bahrain on Oct 18.
ศูนย์บริหารสถานการณ์โควิด -19 2 คนกล่าวว่าผู้หญิงไทยมีผลบวกในวันพฤหัสบดีหลังจากเดินทางถึงประเทศไทยจากบาห์เรนเมื่อวันที่ 18 ตุลาคม

Also testing positive on Thursday was a Thai woman who arrived from the United Kingdom on Monday.
นอกจากนี้ผลการตรวจว่าติดเชื้อ เมื่อวันพฤหัสบดี คือผู้หญิงไทยที่เดินทางมาจากสหราชอาณาจักรในวันจันทร์

All three were asymptomatic.
ทั้งสามคนไม่มีอาการ

คำศัพท์ข่า
- asymptomatic = ไม่มีอาการป่วย, ไม่แสดงอาการป่วย
- case (n) = กรณี, คดี, ผู้ป่วย, คนติดเชื้อโรค
- infection = การติดเชื้อ
- positive = ผลตรวจเจอสิ่งผิดปกติ (มีผลบวก, มีเชื้อโรค, ติดโรค)
- tested positive = ทดสอบได้ผลเป็นบวก = มีเชื้อโรค/ ติดเชื้อ
- total = จำนวนรวม, ยอดรวม



สำนักข่าว : ซีเอ็นเอ็น (Twitter)
สำนักข่าว : ซีเอ็นเอ็น (Website)
After overcoming her health challenges, MacKenzie the Chihuahua now works with The Mia Foundation, a non-profit in Rochester, New York, that rescues and nurtures animals born with birth defects who cannot physically be with their mothers.
หลังจากเอาชนะความท้าทายด้านสุขภาพของเธอ MacKenzie สุนัขพันธ์ุชิวาวา ได้ทำงานร่วมกับ The Mia Foundation, ซึ่งเป็นองค์กรไม่แสวงหาผลกำไร, ในโรเชสเตอร์นิวยอร์ก ที่ช่วยเหลือและเลี้ยงดูสัตว์ที่เกิดมาพร้อมกับความพิการแต่กำเนิด ไม่สามารถอยู่กับแม่ได้


Sometimes, the smallest things can make the biggest impact.
บางครั้งสิ่งที่เล็กที่สุดสามารถสร้างผลกระทบที่ใหญ่ที่สุดได้

A 4-pound Chihuahua named MacKenzie proved that to be the case after beating more than 400 dogs to win the title of "the country's most heroic canine," according to the non-profit organization American Humane.
ชิวาวาน้ำหนัก 4 ปอนด์ชื่อ MacKenzie พิสูจน์ให้เห็นแล้วว่าเป็นเช่นนั้น หลังจากเอาชนะสุนัขมากกว่า 400 ตัวเพื่อชิงตำแหน่ง "สุนัขที่กล้าหาญที่สุดของประเทศ", ตามรายงานของ American Humane องค์กรไม่แสวงหาผลกำไร

MacKenzie was presented the award at the annual American Humane Hero Dog Awards hosted by Carson Kressley on the Hallmark Channel last week.
MacKenzie ได้รับรางวัลในงาน American Humane Hero Dog Awards ประจำปีซึ่งจัดโดย Carson Kressley ใน Hallmark Channel เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว

After deliberations from a panel of celebrity animal lovers and more than 1 million votes cast by the American public, MacKenzie was crowned the winner.
หลังจากการลงความเห็นของกลุ่มคนรักสัตว์ที่มีชื่อเสียง และคะแนนโหวดมากกว่า 1 ล้าน โดยสาธารณชนชาวอเมริกัน MacKenzie ได้รับการสวมมงกุฎเป็นผู้ชนะ

What makes this little pup so heroic?
อะไรทำให้ลูกสุนัขตัวน้อยตัวนี้กล้าหาญ?

MacKenzie was born in Hilton, New York, with a cleft palate and spent the first year of her life being fed through a tube and battling several bouts of pneumonia.
MacKenzie เกิดที่เมืองฮิลตันรัฐนิวยอร์ก, โดยมีเพดานปากโหว่, และใช้ชีวิตในช่วงปีแรกด้วยการป้อนอาหารทางท่อ และต่อสู้กับโรคปอดบวมหลายครั้ง

คำศัพท์ข่าว
- annual = ประจำปี
- award = รางวัล
- bout = ยกนึง, ระยะหนึ่ง, พักหนึ่ง
- canine (เคไนน์) = สุนัข
- cleft palate = โรคเพดานโหว่ (มีปัญหาการดูดกลืนอาหาร,การเจริญเติบโตช้า, ปัญหาระบบเดินหายใจ, ปัญหาการได้ยินเนื่องจากใกล้โพรงประสาทหู)
- defect = จุดอ่อน, ข้อบกพร่อง
- deliberation = การลงความเห็น, การปรึกษาหารือ
- Hallmark Channel = เป็นสถานีโทรทัศน์ช่องเคเบิลทีวีแบบจ่ายเงินช่องหนึ่งของอเมริกา
- MacKenzie = สุนัขที่พิการตั้งแต่กำเนิด เพดานปากโหว่ที่สามารถชนะอุปสรรค์และทำงานเลี้ยงดูสัตว์เล็ก ๆได้
- non-profit (adj) = ไม่แสวงผลกำไร
- non-profit organization = องค์กรไม่แสวงผลกำไร
- physically = ด้านร่างกาย, ด้านกายภาพ, เกี่ยวกับร่างกาย
- pneumonia = ปอดอักเสบ, ปอดบวม
- presented = ให้, มอบ
- rescue = ช่วยชีวิต, กู้ภัย
- The Mia Foundation = ชื่อขององค์กรไม่แสวงหาผลกำไร
- title = ยศ, ตำแหน่ง (ในข่าวหมายถึงตำแหน่ง)



สำนักข่าว : Euro Weekly News

คำศัพท์ข่าว
Tiny chihuahua ‘hero dog of the year’ after more than a million votes
ชิวาวาตัวจิ๋ว ‘หมาฮีโร่แห่งปี’ หลังจากการโหวตคะแนนเกินล้าน

Tiny chihuahua ‘dog of the year’ after more than a million votes by the American public.
สุนัขพันธุ์ชิวาวาตัวจิ๋ว 'สุนัขแห่งปี' หลังจากได้รับการโหวตจากประชาชนชาวอเมริกันมากกว่าล้านเสียง

MacKenzie beat 407 other competitors across the country to take the crown at the American Humane Hero Dog Awards, broadcast nationwide earlier this week on Hallmark Channel.
MacKenzie เอาชนะ407คู่แข่งทั่วประเทศเพื่อชิงมงกุฎในรางวัล American Humane Hero Dog Awards ซึ่งออกอากาศทั่วประเทศเมื่อต้นสัปดาห์ที่ผ่านมาทาง Hallmark Channel

President and CEO of American Humane, Dr Robin Ganzert, said the awards were created to honour some of the world’s most extraordinary heroes.
ดร. โรบินแกนเซิร์ตประธานและซีอีโอของ American Humane กล่าวว่ารางวัลนี้สร้างขึ้นเพื่อยกย่องฮีโร่ที่พิเศษที่สุดในโลก

คำศัพท์ข่าว
- broadcast = ออกอากาศ, แพร่สัญญาณโทรทัศน์/ วิทยุ
- crown = มงกุฎ
- nationwide = ทั่วประเทศ
- tiny = ผอม, บาง, เล็ก, จิ๋ว
- vote = ลงคะแนน



สำนักข่าว : บีบีซี (Twitter)
สำนักข่าว : บีบีซี (Website)
Doha airport in Qatar 'examined women internally' after newborn baby found
สนามบินโดฮาในกาตาร์ทำการ 'ตรวจภายในผู้หญิง' หลังพบทารกแรกเกิด

Australia has raised "serious concerns" with Qatar after women were reportedly subjected to invasive internal exams as they tried to board a flight from Doha to Sydney.
ออสเตรเลียได้แจ้ง "ข้อกังวลสำคัญ" กับกาตาร์ หลังจากมีรายงานว่า ผู้หญิงถูกบังคับให้ตรวจภายในซึ่งเป็นการล่วงล้ำในขณะที่พวกเธอพยายามขึ้นเครื่องบินจากโดฮาไปยังซิดนีย์
The examinations reportedly happened after staff at Hamad International Airport discovered a prematurely born baby in a bathroom.
มีรายงานการตรวจสอบเกิดขึ้นหลังจากเจ้าหน้าที่ของสนามบินนานาชาติฮามัด พบทารกที่คลอดก่อนกำหนดในห้องน้ำ

There are mixed reports as to whether the baby was alive or deceased.
มีรายงานปะปนกันเรื่องทารกว่ายังมีชีวิตอยู่หรือเสียชีวิตแล้ว

Thirteen Australians were among those said to have been examined.
ชาวออสเตรเลียสิบสามคนอยู่ในกลุ่มที่ถูกตรวจสอบ

They were taken to an ambulance on the tarmac and told to remove their underwear before being examined, Channel Seven reported.
พวกเธอถูกนำตัวไปที่รถพยาบาลบนพื้นผิวยางมะตอย และบอกให้ถอดชุดชั้นในก่อนเข้ารับการตรวจ, สำนักข่าวช่องเจ็ดรายงาน

The women were not told why they were being examined before boarding the Qatar Airways flight on 2 October.
หญิงสาวไม่ได้รับแจ้งว่าเหตุใดจึงถูกตรวจร่างกายก่อนขึ้นเครื่องของสายการบินกาตาร์แอร์เวย์ส ในวันที่ 2 ตุลาคม

คำศัพท์ข่าว
- alive = รอดชีวิต
- boarding = ขึ้นเครื่อง (ขึ้นเรือ, รถไฟ, รถเมล์,เครื่องบิน)
- deceased = เสียชีวิต
- invasive = ที่ล้วงล้ำ, ที่บุกรุก, ที่รุกราน
- subjected to = ได้รับผลกระทบ
- tarmac = พื้นผิวยางมะตอย, บนถนนราดยาง
- underwear = ชุดชั้นใน



สำนักข่าว : รอยเตอร์ (Twitter)
สำนักข่าว : รอยเตอร์ (Website)
U.S. sets single-day record for COVID-19 cases during new surge
สหรัฐฯทำสถิติจำนวนผู้ป่วย COVID-19 ในหนึ่งวันช่วงที่มีการระบาดครั้งใหม่

NEW YORK (Reuters) - More than 84,000 people were diagnosed with COVID-19 across the United States on Friday, according to a Reuters tally, a record one-day increase in infections during the pandemic as the virus surges again nationwide.
นิวยอร์ก (สำนักข่าวรอยเตอร์) - ผู้คนมากกว่า 84,000 คนได้รับการวินิจฉัยว่าติดเชื้อโควิด -19 ทั่วสหรัฐอเมริกาเมื่อวันศุกร์ ตามตัวเลขของรอยเตอร์, บันทึกเป็นการติดเชื้อเพิ่มขึ้นในหนึ่งวันระหว่างการแพร่ระบาดที่เพิ่มขึ้นอีกครั้งทั่วประเทศ

The spike to 84,218 cases, breaking the record of 77,299 set on July 16, comes as University of Washington researchers forecast that the U.S. death toll from COVID-19 could reach a total of 500,000 by February.
จำนวนผู้ป่วยพุ่งขึ้นถึง 84,218 ราย ทำลายสถิติ 77,299 รายเมื่อวันที่ 16 กรกฎาคม , ทำให้นักวิจัยของมหาวิทยาลัยวอชิงตันคาดการณ์ว่ายอดผู้เสียชีวิตจาก COVID-19 ของสหรัฐฯอาจจะสูงถึง 500,000 รายภายในเดือนกุมภาพันธ์

คำศัพท์ข่าว
- across = ทั่ว, เต็มพื้นที่, ครอบคลุม
- breaking the record = ทำลายสถิติ
- could = อาจจะ
- death toll = ยอดผู้เสียชีวิต
- diagnosed = วินิจฉัย, ตรวจโรค
- forecast = คาดการณ์
- nationwide = ทั่วประเทศ
- reach = ไปถึง, เข้าถึง
- researcher = นักวิจัย
- spike = เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว, พุ่งขึ้น



สำนักข่าว : รอยเตอร์ (Twitter)
These Thai street cooks rush to the sites of anti-government protests to hawk their dishes
คนทำอาหารข้างถนนชาวไทยเหล่านี้รีบไปยังสถานที่ประท้วงต่อต้านรัฐบาลเพื่อหาอาหาร


คำศัพท์ข่าว
- hawk = ขายเร่
- rush = เร่งรีบ


ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน


No comments:

Post a Comment