โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Thursday, October 15, 2020

สุนัขที่จำเจ้าของไม่ได้-เมื่อเจ้าของหายไปนาน5สัปดาห์



เมนู:รวมศัพท์ข่าว


ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวการเมือง -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน -:-:- ศัพท์ข่าวไทยในต่างแดน


จุดประสงค์ของบทความแปลนี้ เพื่อใช้ศึกษาสไตล์การเขียนข่าว ภาษาอังกฤษ เหตุการณ์เดียวกัน 3 เว็บไซต์)
แหล่งข่าว : Daily Mail
แหล่งข่าว : The Dodo
แหล่งข่าว : Happiest

คำศัพท์ข่าวเบื้องภาษาอังฤษเบื้องต้น
- dog = สุนัข
- canine = สุนัข (ความหมายเดียวกับ dog)
- pooch = สุนัข
- Godfrey/ Shane Godfrey (เชน ก็อดฟรีย์) = ชายที่ป่วยเข้าโรงพยาบาล และเป็นเจ้าของปัจจุบันของสุนัข นามว่า Willie
- Willie (วิลลี่) = อดีตลูกสุนัขที่ถูกทิ้งหน้าบ้านของ Godfrey

แหล่งข่าว : Daily Mail

Confused dog barks at the strange man in his garden... before he realises it's actually his owner who's lost 51lb after five weeks in hospital
สุนัขที่สับสนเห่าใส่ชายแปลกหน้าในส่วนของเขาเอง ... ก่อนที่จะรู้ตัวว่าจริงๆแล้ว คือเจ้าของที่ผอมลงไป 51 ปอนด์หลังจากนอนโรงพยาบาลห้าสัปดาห์

Shane Godfrey, of Sanford, North Carolina, hospitalised due to flu complications
Shane Godfrey, จากเมืองแซนฟอร์ด, รัฐนอร์ทแคโรไลนา, เข้ารับการรักษาในโรงพยาบาล เนื่องจากมีภาวะซ้อนจากไข้หวัดใหญ่

When he returned home, his dog Willie is seen barking at him from across lawn
เมื่อเขากลับบ้าน วิลลี่สุนัขของเขาก็เห่าใส่เขาจากอีกฟากของสนามหญ้า

Dog only realises it's his owner when he gets close enough to smell Mr Godfrey
สุนัขรู้ว่าเป็นเจ้าของของมันก็ตอนที่เข้าไปใกล้พอที่จะได้กลิ่นของGodfrey

A man's best friend may be his dog - but after this pooch's owner had a prolonged stay in hospital, it took a while to sniff him out, even though he was only metres away.
เพื่อนที่ดีที่สุดของชายคนหนึ่งอาจเป็นสุนัขของเขา - แต่หลังจากที่เจ้าของสุนัขตัวนี้ต้องพักรักษาตัวในโรงพยาบาลเป็นเวลานาน, มันก็ต้องใช้เวลาสักพักในการดมกลิ่นของเขา, แม้ว่าเขาจะอยู่ห่างออกไปเพียงไม่กี่เมตรก็ตาม

The reason for Willie the dog's confusion?
เหตุผลที่ทำให้สุนัขของ Willie สับสนคืออะไรล่ะ?

His master had lost so much weight that he didn't recognise him.
เจ้านายของเขาลดน้ำหนักไปมากจนจำไม่ได้

Shane Godfrey, from Sanford, North Carolina, was hospitalised for five weeks due to complications resulting from flu, and nearly lost his life.
Shane Godfrey จากเมืองแซนฟอร์ด, รัฐนอร์ทแคโรไลนา, เข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลเป็นเวลาห้าสัปดาห์ เนื่องจากมีอาการแทรกซ้อนจากไข้หวัดใหญ่, และเกือบเสียชีวิต

During that time, he lost more than 3.5 stone (50lb) - and when he arrived home, his canine buddy started to bound across the lawn to greet him, as seen in this heartwarming video footage.
ในช่วงเวลานั้นเขาผอมลงไปไปกว่า 3.5 สโตน (50 ปอนด์) - และเมื่อเขากลับมาถึงบ้าน, เพื่อนสุนัขของเขาก็เริ่มกระโดดข้ามสนามหญ้าเพื่อทักทายเขาดังที่เห็นในภาพวิดีโอที่อบอุ่นใจนี้

Down, boy... my weight's gone down, boy! Willie the dog had trouble recognising his owner Shane Godfrey after he'd lost 3.5 stone (50lb)
หมอบลง, เจ้าหนู... น้ำหนักของฉันลดลง เจ้าหนู! Willie สุนัขที่มีปัญหาในการจำเจ้าของ Shane Godfrey หลังจากที่น้ำหนักของเขาลดลง 3.5สโตน (50ปอนด์)

But suddenly unsure of who the thinner man was, Willie began to bark as he cautiously approached the 'stranger'.
แต่ทันใดนั้นก็ไม่แน่ใจว่าชายที่ผอมกว่านั้นคือใคร, Willieก็เริ่มเห่าเมื่อเข้าไปหา 'คนแปลกหน้า' อย่างระมัดระวัง

Once within smelling distance, however, the pooch realised who it was, danced around in circles and went into extreme tail-wag/owner-lick mode.
เมื่ออยู่ในระยะการดมกลิ่น, อย่างไรก็ตาม, สุนัขก็นึกได้ว่าเขาเป็นใครเต้นเป็นวงกลมและเข้าสู่โหมดกระดิกหาง / เลียเจ้าของ

'At first he was unsure and barked at me but once he got close enough to smell me, he recognised me immediately and totally went wild with excitement,' Godfrey told
` ตอนแรกเขาไม่แน่ใจและเห่าใส่ผม แต่เมื่อเขาเข้าใกล้พอที่จะได้กลิ่น เขาก็จำผมได้ทันทีและตื่นเต้นไปหมด 'Godfrey บอก

คำศัพท์ขาว
- barked = เห่า
- buddy = เพื่อนยาก, เพื่อนคู่หู
- canine = สุนัข (ความหมายเดียวกับ dog)
- canine buddy = สุนัขคู่หู
- close (adj) = ใกล้
- due to = เนื่องจาก, เพราะว่า
- immediately (adv) = ทันที
- owner = เจ้าของ
- pooch = สุนัข
- realised = ตระหนักได้, นึกขึ้นได้, จำได้
- recognise = จำได้, นึกออก
- smell = ดมกลิ่น, สูดกลิ่น
- stone = สโตน (หน่วยของน้ำหนัก = 50ปอนด์)

- Godfrey/ Shane Godfrey (เชน ก็อดฟรีย์) = ชายที่ป่วยเข้าโรงพยาบาล และเป็นเจ้าของปัจจุบันของสุนัข นามว่า Willie
- Willie (วิลลี่) = อดีตลูกสุนัขที่ถูกทิ้งหน้าบ้านของ Godfrey



แหล่งข่าว : Happiest
Dog Doesn’t Recognise Owner Who Spent 5 Weeks In Hospital Until He Sniffs Him
สุนัขไม่สามารถจำเจ้าของที่อยู่ในโรงพยาบาลนานถึง 5 สัปดาห์ได้ จนกระทั่งได้กลิ่นเขา

From the second this dog, who’s now known as Willie, was found abandoned by Shane Godfrey’s on his own front porch early last year, the pair have been totally inseparable.
จากวินาทีที่สุนัขตัวนี้ซึ่งปัจจุบันรู้จักกันในชื่อ willie ถูกพบโดย Shane Godfrey’s เจ้าของบ้านที่ระเบียงหน้าบ้านของเขาเองเมื่อต้นปีที่แล้ว, ทั้งคู่แยกกันไม่ออกเลย

Recently, Willie must have thought he’d lost his best bud forever after his owner Shane Godfrey developed some major heath complications.
เมื่อเร็ว ๆ นี้ Willie คงคิดว่าเขาสูญเสียคู่หูที่ดีที่สุดไปตลอดกาล หลังจากที่Shane Godfreyเจ้าของมัน เริ่มมีอาการแทรกซ้อนทางสุขภาพที่สำคัญ

In February he was hospitalized with a case of the flu.
ในเดือนกุมภาพันธ์ เขาเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลด้วยโรคไข้หวัดใหญ่

It rappidly developed into double pneumonia and, later on, kidney failure, sepsis and encephalitis.
มันพัฒนาอย่างรวดเร็ว เป็นโรคปอดบวมสองข้างและต่อมาไตวาย ติดเชื้อในกระแสเลือด และไข้สมองอักเสบ

The rapid decline in Godfrey’s health was so serious that at one point the doctors didn’t think he’d make it.
สุขภาพของ Godfrey แย่ลงอย่างรวดเร็วนั้นร้ายแรงมากจนถึงจุดหนึ่งที่แพทย์ไม่คิดว่าเขาจะทำได้(สู้)

In the end he was to remain in hospital for over five weeks, as time went by his condition did slowly begin to improve.
ในที่สุดเขาก็ต้องอยู่ในโรงพยาบาลเป็นเวลากว่าห้าสัปดาห์, เมื่อเวลาผ่านไปอาการของเขาก็เริ่มดีขึ้นอย่างช้าๆ

In that time however, he’d lost a remarkable amount of weight and was almost unrecognisable.
อย่างไรก็ตามในช่วงเวลานั้น, เขาสูญเสียน้ำหนักมากผิดปกติ และแทบจะจำไม่ได้

It’s fair to say, the brush with death had taken its toll on Godfrey.
เป็นเรื่องที่พูดได้ว่า, ความใกล้ตายได้เคยมาเยือนGodfrey แล้ว

In his absence his sister had stepped up and taken care of the dog but it was impossible to explain where his best friend had gone.
ในช่วงที่เขาไม่อยู่ น้องสาวของเขาได้มารับหน้าที่ดูแลสุนัข แต่ไม่สามารถอธิบายได้ว่าเพื่อนสนิทของเขาหายไปไหนมา

There reunion that you can watch below is incredible.
การพบกันใหม่ที่คุณสามารถชมได้ด้านล่างเป็นเรื่องที่น่าเหลือเชื่อ

คำศัพท์ข่าว
- abandoned = โดนทิ้ง, ถูกทอดทิ้ง, กำพร้า
- almost unrecognisable = แทบจำไม่ได้, เกือบจำไม่ได้
- amount of = จำนวน, ปริมาณ (ตามด้วย Uncountable nouns เท่านั้น)
- condition = อาการ, สภาพ, เงื่อนไข
- developed = เปลี่ยนแปลง, กลายเป็น (ในข่าวหมายถึง เริ่มป่วย)
- double pneumonia = ปอดอักเสบทั้งสองข้าง
- encephalitis = ไข้สมองอักเสบ
- incredible (adj) = เหลือเชื่อ
- improve = ฟื้นตัว, ปรับปรุง ทำให้ดีขึ้น
- inseparable = แบ่งแยกไม่ได้, แยกออกไม่ได้
- kidney failure = ไตยวาย, ภาวะไตยวาย
- major = หลัก, สำคัญ
- rappidly (adv) = อย่างรวดเร็ว
- remarkable (adj) = ผิดปกติ, ไม่ธรรมดา
- sniff (v) = ดมกลิ่น, สูดกลิ่น
- stepped up = ก้าวขึ้นสู่, เข้ามารับหน้าที่
- taken care (take care) = ดูแล, เลี้ยงดู
- totally = โดยรวม, โดยสิ้นเชิง
- weight = น้ำหนัก

- Godfrey/ Shane Godfrey (เชน ก็อดฟรีย์) = ชายที่ป่วยเข้าโรงพยาบาล และเป็นเจ้าของปัจจุบันของสุนัข นามว่า Willie
- Willie (วิลลี่) = อดีตลูกสุนัขที่ถูกทิ้งหน้าบ้านของ Godfrey



แหล่งข่าว : The Dodo
"I had lost 50 pounds in the hospital and am sure I looked different."
"ผมน้ำหนักลดไปได้ 50ปอนด์ ในโรงพยาบาลและมั่นใจว่าผมดูแตกต่างออกไป"


From the moment this dog, named Willie, was found abandoned as a puppy on Shane Godfrey's front porch early last year, the pair have been pretty much inseparable - and that's just the way Willie likes it.
จากเมื่อก่อนสุนัขตัวนี้ , ชื่อWillie, เป็นลูกสุนัขโดนทิ้งถูกพบที่หน้าบ้านของ Shane Godfrey เมื่อต้นปีที่แล้ว, ทั้งคู่แยกกันไม่ออกเลยทีเดียว - และนั่นเป็นแบบที่ Willie ชอบ

Recently, however, the sweet pup must have thought he'd lost his friend forever.
อย่างไรก็ตามเมื่อเร็ว ๆ นี้ลูกสุนัขแสนน่ารักจะต้องคิดว่าเขาได้สูญเสียเพื่อนไปตลอดกาลแล้ว

In late February, Godfrey was hospitalized with a case of the flu.
ในช่วงปลายเดือนกุมภาพันธ์, Godfrey เข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลด้วยโรคไข้หวัดใหญ่

It then developed into double pneumonia and, later on, kidney failure, sepsis and encephalitis.
จากนั้นพัฒนาเป็นโรคปอดบวมทั้งสองข้าง, และต่อมาไตวาย, ติดเชื้อในกระแสเลือด และไข้สมองอักเสบ

The decline in Godfrey's health was so serious, at some points his doctors feared the worst.
สุขภาพของ Godfrey แย่ลงจนน่าวิตก, ในบางจุดแพทย์ของเขากลัวว่าจะถึงขั้นเลวร้ายที่สุด

"They weren't sure if I would make it for a while," he told The Dodo.
“แพทย์ไม่แน่ใจว่าผมจะต่อสู้กับโรคร้ายได้นานแค่ไหน,” เขาบอกกับ The Dodo

Godfrey remained in the hospital for five weeks, and thankfully his condition did improve.
Godfrey ยังคงอยู่ในโรงพยาบาลเป็นเวลาห้าสัปดาห์, และโชคดีที่อาการของเขาดีขึ้น

In that time though, he'd lost a significant amount of weight.
ในช่วงเวลานั้นแสนลำบาก, เขาสูญเสียน้ำหนักไปมาก

The near-death experience had taken its toll on Godfrey, to say the least, but his absence for all those weeks had also been taking its toll on Willie.
ประสบการณ์ใกล้ตายได้ส่งผลกระทบต่อ Godfrey,พูดได้ว่าน้อยมาก, แต่การที่เขาไม่อยู่ในช่วงหลายสัปดาห์ที่ผ่านมาก็ส่งผลต่อ Willieเช่นกัน

Godfrey's sister had taken the dog in, but it was impossible, of course, to explain to him where his best friend had gone.
น้องสาวของGodfreyพาสุนัขเข้ามา, แต่ว่าเป็นไปไม่ได้แน่นอน, ที่จะอธิบายให้เขาฟังว่าเพื่อนสนิทของเขาหายไปไหนมา

That's what made their recent reunion so very special.
นั่นคือสิ่งที่ทำให้การพบกันครั้งล่าสุดของพวกเขาพิเศษมาก

In fact, Willie could hardly believe his eyes that his owner was really home.
ในความเป็นจริง Willieแทบไม่เชื่อสายตาตัวเองว่าเจ้าของ อยู่ที่บ้านจริงๆ

(Fortunately, as you'll see, Willie's nose was more convincing.)
(ช่างเป็นโชคดี, ที่คุณจะเห็นว่าจมูกของ Willie น่าเชื่อถือกว่า)

คำศัพท์ข่าว
- absence = ไม่อยู่, ไม่มา, หายไป
- decline = ลดลง, ทรุดโทรม
- encephalitis = ไข้สมองอักเสบ
- Godfrey = ชายที่ป่วยเข้าโรงพยาบาล และเป็นเจ้าของปัจจุบันของสุนัข นามว่า Willie
- hospitalized (hospitalize) = เข้ารักษาตัวในโรงพยาบาล
- kidney failure = ไตยวาย, ภาวะไตยวาย
- pneumonia = โรคปอดบวม
- sepsis = ติดเชื้อในกระแสเลือด, การมีเชื้อโรคในเลือด
- toll = ปริมาณความเสียหาย
- Willie (วิลลี่) = อดีตลูกสุนัขที่ถูกทิ้งหน้าบ้านของ Godfrey



คำศัพท์ข่าวที่ใช้ในบทความนี้
- abandoned = โดนทิ้ง, ถูกทอดทิ้ง, กำพร้า
- absence = ไม่อยู่, ไม่มา, หายไป
- almost unrecognisable = แทบจำไม่ได้, เกือบจำไม่ได้
- amount of = จำนวน, ปริมาณ (ตามด้วย Uncountable nouns เท่านั้น)
- barked = เห่า
- buddy = เพื่อนยาก, เพื่อนคู่หู
- canine = สุนัข (ความหมายเดียวกับ dog)
- canine buddy = สุนัขคู่หู
- close (adj) = ไกล้
- condition = อาการ, สภาพ, เงื่อนไข
- decline = ลดลง, ทรุดโทรม
- developed = เปลี่ยนแปลง, กลายเป็น (ในข่าวหมายถึง เริ่มป่วย)
- double pneumonia = ปอดอักเสบทั้งสองข้าง
- due to = เนื่องจาก, เพราะว่า
- encephalitis = ไข้สมองอักเสบ
- hospitalized (hospitalize) = เข้ารักษาตัวในโรงพยาบาล
- immediately (adv) = ทันที
- improve = ฟื้นตัว, ปรับปรุง ทำให้ดีขึ้น
- incredible (adj) = เหลือเชื่อ
- inseparable = แบ่งแยกไม่ได้, แยกออกไม่ได้
- kidney failure = ไตยวาย, ภาวะไตยวาย
- major = หลัก, สำคัญ
- owner = เจ้าของ
- pneumonia = โรคปอดบวม
- pooch = สุนัข
- rappidly (adv) = อย่างรวดเร็ว
- realised = ตระหนักได้, นึกขึ้นได้, จำได้
- recognise = จำได้, นึกออก
- remarkable (adj) = ผิดปกติ, ไม่ธรรมดา
- sepsis = ติดเชื้อในกระแสเลือด, การมีเชื้อโรคในเลือด
- smell = ดมกลิ่น, สูดกลิ่น
- sniff (v) = ดมกลิ่น, สูดกลิ่น
- stepped up = ก้าวขึ้นสู่, เข้ามารับหน้าที่
- stone = สโตน (หน่วยของน้ำหนัก = 50ปอนด์)
- taken care (take care) = ดูแล, เลี้ยงดู
- toll = ปริมาณความเสียหาย
- totally = โดยรวม, โดยสิ้นเชิง
- weight = น้ำหนัก

- Godfrey = ชายที่ป่วยเข้าโรงพยาบาล และเป็นเจ้าของปัจจุบันของสุนัข นามว่า Willie
- Willie (วิลลี่) = อดีตลูกสุนัขที่ถูกทิ้งหน้าบ้านของ Godfrey

No comments:

Post a Comment