โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Saturday, February 21, 2026

HM Treasury said borrowing for 2026 is forecast to be "the lowest since before the pandemic."

เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว

🌿 เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว

เข้าใจข่าว เข้าใจภาษา ใช้ได้จริง

economy
แหล่งข่าว
21/2/2569 23:42:26

HM Treasury said borrowing for 2026 is forecast to be "the lowest since before the pandemic."

กระทรวงการคลังอังกฤษระบุว่า การกู้ยืมในปี 2026 คาดว่าจะอยู่ในระดับต่ำที่สุดนับตั้งแต่ก่อนเกิดการแพร่ระบาด

คำศัพท์จาก Headline

วิเคราะห์คำศัพท์ทั้งหมดใน Headline
คำศัพท์ ความหมาย ประเภทคำ ฟังเสียง
saidกล่าวว่าverb
borrowingการกู้ยืมเงินnoun
forecastคาดการณ์verb
lowestต่ำที่สุดadjective
pandemicการระบาดใหญ่noun
คำศัพท์ TOEIC เพิ่มเติมจากบริบทข่าว
คำศัพท์ ความหมาย ระดับ TOEIC ฟังเสียง
fiscalเกี่ยวกับการคลังกลาง–สูง
deficitการขาดดุลสูง
projectionการคาดการณ์กลาง
budgetงบประมาณพื้นฐาน
recoveryการฟื้นตัวกลาง

ตัวอย่างประโยคจากข่าว

The minister said the economy was improving.
รัฐมนตรีกล่าวว่าเศรษฐกิจกำลังดีขึ้น
Officials reported that borrowing had fallen.
เจ้าหน้าที่รายงานว่าการกู้ยืมลดลง
The report said spending would decrease next year.
รายงานระบุว่าการใช้จ่ายจะลดลงในปีหน้า
Experts said growth was slower than expected.
ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่าการเติบโตช้ากว่าที่คาดไว้
The government said debt had stabilized.
รัฐบาลกล่าวว่าหนี้เริ่มทรงตัวแล้ว

แบบฝึกหัด Reading

จากพาดหัวข่าว ข้อใดถูกต้องที่สุด

แบบฝึกหัด Listening

มุมมองของแอดมิน (Grammar Insights)

พาดหัวข่าวนี้มีโครงสร้างที่น่าสนใจและเป็นประโยชน์อย่างยิ่งสำหรับผู้ที่เตรียมสอบ TOEIC และผู้ที่ต้องการอ่านข่าวภาษาอังกฤษในระดับมืออาชีพ โดยมีประเด็นทางภาษาศาสตร์ที่ควรศึกษาดังนี้ครับ:

Reporting Clause Analysis (การวิเคราะห์โครงสร้างประโยค):
  • Reporting Clause: HM Treasury said
  • Reported Clause: borrowing for 2026 is forecast to be "the lowest since before the pandemic"
  • Quoted Expression: "the lowest since before the pandemic"

1. การผสมผสานรูปแบบประโยครายงาน (Reported Speech + Direct Quotation):
พาดหัวนี้ผสมผสานระหว่างประโยครายงาน (Reported Speech) เข้ากับการยกคำพูดโดยตรง โดยเลือกใส่เครื่องหมายคำพูดเฉพาะวลีสำคัญ แทนที่จะใส่ครอบทั้ง Reported Clause นั่นคือ "the lowest since before the pandemic" เพื่อเน้นถ้อยคำสำคัญที่สำนักข่าวเลือกคงไว้ตามต้นฉบับ

หากข้อมูลนี้ถูกถ่ายทอดออกมาเป็นประโยคคำพูดโดยตรง (Direct Speech) ในเอกสาร แถลงการณ์ หรือรายงานฉบับเต็มของหน่วยงาน อาจมีลักษณะประมาณว่า:
"Borrowing for 2026 is forecast to be the lowest since before the pandemic."

2. ปรากฏการณ์การไม่เปลี่ยน Tense (No Backshift of Tense):
หลายคนมักเข้าใจผิดว่า เมื่อกริยานำอยู่ในรูปอดีต (past-tense reporting verb) เช่น said ตัวกริยาใน Reported Clause จะต้องถูกเปลี่ยนเป็นอดีตตาม (Backshift) เป็น was forecast เสมอ ทว่าในภาษาข่าวมักเลือกใช้รูป No Backshift เป็น is forecast ด้วยเหตุผล 2 ประการหลัก:

  • Information still current: เนื่องจากการคาดการณ์ของปี 2026 และสถานะของข้อมูลนี้ยังคงมีผลเป็นจริงอยู่ในปัจจุบัน ไม่ได้เปลี่ยนแปลงไปตอนที่รายงานข่าว
  • Journalistic Style: สื่อสิ่งพิมพ์และสำนักข่าวชั้นนำระดับโลก (เช่น BBC, Reuters, Financial Times) นิยมรักษา Tense เดิมไว้ในประโยครายงาน เพื่อช่วยรักษาความสดใหม่ ความทันสมัย และความฉับไวของข้อมูลให้กับตัวข่าว

อย่างไรก็ตาม การทำ Backshift (เช่น เปลี่ยนเป็น was forecast) ก็ยังถือว่าถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ภาษาอังกฤษทั่วไป หากบริบทต้องการรายงานเหตุการณ์ในอดีตอย่างเคร่งครัด แต่ภาษาข่าวมักเลือกใช้รูป No Backshift ด้วยเหตุผลด้านสไตล์และความต่อเนื่องของข้อมูลข้างต้น

แหล่งข่าว: Facebook

Love is sacrifice

No comments:

Post a Comment