เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว
เจาะลึกโครงสร้างประโยคและคำศัพท์จากพาดหัวข่าวระดับโลก
สรุปข่าวสั้น (อ่าน 10 วินาที)
- โดนัลด์ ทรัมป์ เข้าร่วมฟังการพิจารณาคดีเรื่องสิทธิการได้สัญชาติโดยกำเนิด
- เขามักมีประวัติวิพากษ์วิจารณ์การทำงานของผู้พิพากษาศาลฎีกาอย่างรุนแรง
- สำนักข่าว Bloomberg รายงานความเคลื่อนไหวที่ขัดกับธรรมเนียมปฏิบัตินี้
การวิเคราะห์โครงสร้างประโยค (แบบเข้าใจง่าย)
1. Who broke norms... (Relative Clause)
- โครงสร้าง: การใช้ who แทรกกลางประโยคหลัก
- เหตุผลที่ใช้: เพื่อให้ข้อมูลปูมหลัง (Background Information) เกี่ยวกับตัวประธานคือ Trump โดยที่ไม่ต้องขึ้นประโยคใหม่ ทำให้ข่าวมีความกระชับและเห็นความย้อนแย้งในพฤติกรรม
👉 สรุป: ช่วยขยายความว่า ทรัมป์ "ผู้ที่มีพฤติกรรมท้าทายศาลในอดีต" กำลังทำสิ่งที่ระบุในกริยาหลัก
2. attends (Main Verb)
- Tense: Present Simple Tense (กริยาเติม s เพราะประธานเป็นเอกพจน์)
- เหตุผลที่ใช้: ในภาษาข่าว เราใช้ Present Simple เพื่อบอกเล่าเหตุการณ์ที่เพิ่งเกิดขึ้นหรือกำลังเป็นประเด็น เพื่อให้รู้สึกถึงความสดใหม่ (Immediacy)
👉 สรุป: แม้ทรัมป์อาจจะเดินเข้าไปในศาลไปแล้ว แต่การใช้ Tense นี้ทำให้ข่าวดูน่าติดตามเหมือนกำลังเกิดขึ้นสดๆ
คำศัพท์จาก Headline (Vocabulary Table)
| Word | ความหมายในบริบทข่าว | POS | 🔊 |
|---|---|---|---|
| Norms | บรรทัดฐาน / ธรรมเนียมปฏิบัติ | n. | |
| Criticizing | การวิพากษ์วิจารณ์ | v. (gerund) | |
| Justices | ผู้พิพากษา (ระดับสูง) | n. | |
| Rulings | คำตัดสินของศาล | n. | |
| Attends | เข้าร่วม (พิธีการ/การประชุม) | v. | |
| Argument | การโต้แย้งทางกฎหมายในศาล | n. | |
| Birthright | สิทธิตามกำเนิด | n. | |
| Citizenship | การได้รับสัญชาติ | n. |
มุมมองของแอดมิน (Admin's Perspective)
Norms = สิ่งที่สังคมมองว่าเป็นเรื่อง "ปกติ" หรือ "ควรทำ" การที่ข่าวใช้คำว่า broke norms หมายถึงทรัมป์ทำสิ่งที่สวนทางกับจารีตทางการเมืองที่นักการเมืองมักจะไม่ก้าวก่ายอำนาจตุลาการครับ
Argument = ในบริบททั่วไปอาจแปลว่าการทะเลาะกัน แต่ในศาลหมายถึง Oral Argument หรือการที่ทนายทั้งสองฝ่ายขึ้นมาแถลงด้วยวาจาต่อหน้าผู้พิพากษาเพื่อต่อสู้คดีครับ

No comments:
Post a Comment