โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

วันพุธที่ 13 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

ศัพท์ข่าวรายวัน 13-May-2020


ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน


Source : Bangkok Post
Wednesday: no new Covid cases for the first time
วันพุธ: ไม่มีผู้ติดเชื้อโควิดรายใหม่เป็นครั้งแรก


There were no new infections of Covid-19 reported in Thailand on Wednesday, for the first time since the pandemic began to spread here, and no new deaths.
ไม่มีรายงานผู้ติดเชื้อโควิด -19 รายใหม่ในประเทศไทยเมื่อวันพุธ, นับเป็นครั้งตั้งแต่การแพร่ระบาดของโรคระบาดที่นี่ และไม่มีผู้เสียชีวิตรายใหม่

Dr Taweesilp Visanuyothin, spokesman for the Centre for Covid-19 Situation Administration, said on Wednesday morning that the total number of cases remained at 3,017 and the death toll at 56.
ดร. ทวีศิลป์ วิษณุ โยธิน, โฆษกศูนย์อำนวยการสถานการณ์โควิด -19 กล่าวเมื่อเช้าวันพุธว่าจำนวนผู้ป่วยทั้งหมดยังคงอยู่ที่ 3,017 รายและผู้เสียชีวิตอยู่ที่ 56 ราย

"I am happy, along with everyone who has contributed to disease control.
“ผมมีความสุขพร้อมกับทุกคนที่มีส่วนร่วมในการควบคุมโรค

We have been doing better since the reopening of business started on May 3," he said. เราทำได้ดีขึ้นเรื่อย ๆ นับตั้งแต่การเปิดกิจการอีกครั้งเมื่อวันที่ 3 พฤษภาคม,” เขากล่าว

Since May 3, the number of new Covid-19 cases reported daily had been in single figures, except for 18 on May 4, he said.
ตั้งแต่วันที่ 3 พฤษภาคม, จำนวนผู้ป่วยโควิด -19รายใหม่ที่รายงานทุกวันเป็นตัวเลขเดียว, ยกเว้น 18รายในวันที่ 4 พฤษภาคม, เขากล่าว

"Actually May 4 was the first day when Thailand did not have a new case of local infection because the 18 cases found on that day came from quarantine facilities.
"จริงๆแล้ววันที่ 4 พฤษภาคมเป็นวันแรกที่ประเทศไทยไม่มีผู้ติดเชื้อในท้องถิ่นรายใหม่เนื่องจาก 18 รายที่พบในวันนั้นมาจากสถานกักตัว

The no-case announcement today makes the zero-case status official," Dr Taweesilp said.
การประกาศไม่มีผู้ป่วยในวันนี้ ทำให้สถานะเป็นศูนย์อย่างเป็นทางการ" ดร. ทวีศิลป์กล่าว .

He encouraged people to keep taking disease control precautions, mainly through hand washing, using face masks, social distancing and cleaning, to maintain the zero-case situation.
เขาสนับสนุนให้ผู้คนใช้มาตรการป้องกันควบคุมโรค, โดยเฉพาะอย่างยิ่งด้วยการล้างมือ, การใช้หน้ากาก, การเว้นระยะห่างทางสังคม และการทำความสะอาดเพื่อรักษาสถานการณ์ให้เป็นศูนย์

"We can relax, but cannot be reckless... Please keep to the new-normal practices.
"เราสามารถผ่อนคลายได้ แต่ประมาทไม่ได้ ... โปรดปฏิบัติตามแนวทางปฏิบัติใหม่ ๆ

Finally, we may be among the first countries able to end the hardship brought by this disease," he said.
ในที่สุดเราอาจเป็นหนึ่งในประเทศแรก ๆ ที่สามารถยุติความยากลำบากที่เกิดจากโรคนี้ได้" เขากล่าว
ศัพท์ข่าว
- among = อยู่ในกลุ่ม, ท่ามกลาง
- announcement = คำแถลงการณ์, การแจ้ง
- Centre for Covid-19 Situation Administration = ศูนย์อำนวยการสถานการณ์โควิด -19
- contributed = สนับสนุน, หนุนหลัง
- disease = โรค
- hardship = ความทุกข์ทรมาน, ความยากลำบาก
- local infection = การติดเชื้อในท้องถิ่น, การติดเชื้อในประเทศ
- pandemic = โรคที่มีการแพร่กระจายทั่วพื้นที่/ ทั่วโลก
- precaution = มาตรการป้องกัน, การป้องกันไว้ก่อน
- reckless = ชะล่าใจ, ประมาท


Source : บีบีซี
- Two babies and 11 mothers and nurses killed in gun attack on maternity hospital in Afghan capital Kabul
ทารกสองคน แม่และพยาบาล 11 คนเสียชีวิตจากการโจมตีด้วยปืนที่โรงพยาบาลแม่และเด็กในคาบูลเมืองหลวงของประเทศอัฟกานิสถาน

ศัพท์ข่าว
- capital = เมืองหลวง
- attack = โจมตี, ทำร้าย
- maternity = การคลอดบุตร, การจัดการเกี่ยวข้องกับการเป็นแม่



ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น