โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Friday, July 24, 2020

ศัพท์ข่าวไทย 24-July-2020



เมนู:รวมคำศัพท์ข่าวภาษาอักฤษ

ศัพท์ข่าวสั้นรายวัน
     ศัพท์ข่าวรายวัน
ศัพท์ข่าวการเมือง
     ศัพท์ข่าวเดียวกัน
ศัพท์ข่าวโควิด-19
     ศัพท์ข่าวไทย


สำนักข่าว : www.khaosodenglish.com
Police Say Current Emergency Decree Still Bans Protests
ตำรวจบอกว่าพระราชกำหนดฉุกเฉินปัจจุบันยังคงห้ามการการชุมนุมประท้วง

BANGKOK — A police spokesman on Thursday said political gatherings are still banned under the Emergency Decree until the becomes effective next month.
กรุงเทพฯ - ในวันพฤหัสบดี โฆษกตำรวจกล่าวว่าการชุมนุมทางการเมืองยังคงถูกห้าม ภายใต้พระราชกำหนดการบริหารราชการในสถานการณ์ฉุกเฉิน ส่งผลจนกระทั่งถึงเดือนหน้า

Despite the government’s insistence that the Emergency Decree will no longer be used against public assemblies,
แม้จะมีการยืนยันจากรัฐบาลว่าจะไม่ใช้พระราชกำหนดฉุกเฉินกับการชุมนุมสาธารณะอีกต่อไป

Col. Kissana Phathanacharoen said police will continue to gather evidence and press charges against those who were involved with anti-government protests until the end of this month.
พ.ต. อ. Kissana Phathanacharoen กล่าวว่าตำรวจจะรวบรวมพยานหลักฐาน และดำเนินคดีต่อผู้ที่เกี่ยวข้องกับการประท้วงต่อต้านรัฐบาลจนถึงสิ้นเดือนนี้

คำศัพท์ข่าว
- banned (ban) = ห้าม
- become = ทำให้กลาย
- current = ปัจจุบัน
- effective = มีผล, ส่งผล
- emergency = ฉุกเฉิน
- evidence = พยานหลักฐาน
- extension = การขยาย, การยืดเวลา
- decree = พรก.
- gathering (gather) = รวมตัว, รวบรวม
- insistence = ยืนยัน, ยืนกราน
- involved = เกี่ยวข้อง
- no longer = ไม่มีอีกต่อไป
- still = ยังคง
- press charges against = ดำเนินคดีตามกฏหมาย
- protest = การชุมนุมประท้วง
- under = ภายใต้
- political gathering = การรวมตัวทางการเมือง

- press charges against + someone = ดำเนินคดีตามกฏหมาย


สำนักข่าว : www.khaosodenglish.com
Students To Defy University’s Ban on Anti-Gov’t Gatherings
นักศึกษาจะไม่เชื่อฟังการห้ามของมหาวิทยาลัยที่เกี่ยวกับการต่อต้านรัฐบาล

MAHA SARAKHAM — An anti-government rally at a university in the northeast will proceed as planned despite administrators’ push to stop them, organizers said Wednesday.
มหาสารคาม - การชุมนุมต่อต้านรัฐบาลที่มหาวิทยาลัยในภาคตะวันออกเฉียงเหนือจะดำเนินการตามแผนที่วางไว้ แม้ว่าผู้บริหารจะผลักดันให้หยุดพวกเขาผู้จัดงานกล่าวเมื่อวันพุธ

คำศัพท์ข่าว
- administrator = ผู้บริหาร
- ban = ห้าม
- defy = ไม่เชื่อฟัง, ขัดขืน
- despite = แม้ว่า
- northeast = ตะวันออกเฉียงเหนือ
- organizer = ผู้จัดงาน
- proceed = ดำเนินการ
- student = นักเรียน, นักศึกษา
- them = พวกเขา (ใช้เป็นกรรมของประโยค ในข่าวหมายถึง นักศึกษา)
- to = จะ (มักใช้แทน will ในหัวข้อข่าวเพื่อประหยัดพื้นที่)
- push to stop = ผลักดันเพื่อที่จะหยุด/ ยุติ/ ห้าม
- will = จะ

- as planned = ตามแผนที่วางไว้ (as + v3 = ทำตามที่ได้ทำไว้ ในข่าวหมายถึงแผน)
- An anti-government rally = การรวมตัวต่อต้านรัฐบาล
- Anti-Gov’t Gatherings = การรวมตัวต่อต้านรัฐบาล
- University’s Ban = การห้ามของของมหาวิทยาลัย


สำนักข่าว ซีเอ็นเอ็น
All charges dropped against Red Bull heir accused in death of police officer, Thai Police say
ยกฟ้องทายาท Red Bull ทุกข้อกล่าวหาในกรณีทำเจ้าหน้าที่ตำรวจเสียชีวิต, ตำรวจไทยกล่าว

Charges have been dropped against the heir to the Red Bull energy drink empire, Vorayuth Yoovidhya, relating to a crash that killed a policeman in 2012, Thai police say, in a case that drew attention to the power of wealthy Thais.
ข้อกล่าวทั้งหมดต่อทายาทของอาณาจักรเครื่องดื่มให้พลังงานกระทิงแดง, นายวรยุทธ์ อยู่วิทยา เกี่ยวเนื่องกับการชนตำรวจเสียชีวิตในปี 2555 ถูกยกฟ้อง ตำรวจไทยกล่าว, คดีเป็นที่สนใจของผู้คนมากมายต่อพลังอำนาจของพวกคนไทยที่ร่ำรวย

คำศัพท์ข่าว
- attention = ความสนใจ
- case = คดี
- charge (v, n) ตั้งข้อกล่าวหา
- crash = ชน, ปะทะ, กระแทก, ตกกระแทก (รถชน, เครื่องบินตก)
- drew (draw) วาด, ลากเส้น, ดึงดูด (ในข่าวหมายถึง ดึงดูด, เป็นที่สนใจ)
- dropped against (drop against) = ถอนฟ้องให้กับ
- empire = อาณาจักร
- heir = ทายาท, ผู้สืบทอด, ผู้สืบสายโลหิต
- Red Bull = เครื่องหมายการค้าของบริษัทกระทิงแดง ที่รู้จักในต่างประเทศ
- power of wealthy = อำนาจของเงินตรา, พลัง-อำนาจของความร่ำรวย
- relating = การเกี่ยวข้อง
- Thais = คนไทย
- wealthy = รำรวย, กระเป๋าหนัก

- All charges dropped against = All charges are dropped against = ข้อกล่าวหาทั้งหมดถูกยกฟ้อง
- drew attention = ดึงดูดความสนใจ
- Red Bull energy drink empire = อาณาจักรเครื่องดื่มให้พลังงานกระทิงแดง

ตัวอย่างการใช้ against
- The charges against him = ข้อกล่าวหาต่างๆที่เขาโดน
- power of wealthy Thais = คนไทยที่ร่ำรวย, คนไทยกระเป๋าหนัก
- Referendum charges dropped against him = มีมติยกฟ้องข้อกล่าวหาต่างๆที่เขาโดน

เนื้อหาข่าวนายวรยุทธ (บอส) อยู่วิทยา”ขับรถหรูชนตำรวจจนเสียชีวิตคาเครื่องแบบ และยังลากร่างของผู้ตายไถลไปไกลหลายร้อยเมตรแล้วหนี
ตำรวจชุดสืบสวนแกะรอยตามคราบน้ำมัน ไปจนถึงบ้านพักหลังใหญ่ของเจ้าสัวกระทิงแดง
แต่ถูกคนในบ้านสกัดไม่ให้เข้า จนผู้บัญชาการตำรวจนครบาลในยุคนั้น ต้องยกกำลังปิดล้อมบ้านพัก จึงยอมเปิดประตูให้เข้าไป แต่ไม่พบเจอตัวนายวรยุทธ
การทำคดีล่าช้า ข้อหาที่หมดอายุความแล้ว
- ไม่หยุดรถให้ความช่วยเหลือผู้ถูกชนซึ่งหมดอายุความไปแล้วเมื่อวันที่ 3 ก.ย. 2560
- ขับรถเร็วเกินกว่ากฎหมายกำหนดเป็นเหตุให้ผู้อื่นเสียชีวิตซึ่งหมดอายุความแล้ว 3 ก.ย.2556

คำศัพท์ที่เกี่ยวกับ การฟ้องร้อง
- allegation = ข้อกล่าวหา
- allegedly (adv) = ที่ถูกกล่าวหา, นัยว่า
- bogged down = ชะงัก, พบกับความยุ่งยาก
- case = คดี
- charge (v, n) ตั้งข้อกล่าวหา
- complaint = การร้องเรียน
- criminal = ผิดกฎหมาย, นอกกฎหมาย
- criticised = ถูกวิจารณ์, โดนว่า
- defamation = การใส่ความ,การใส่ร้าย, การหมิ่นประมาท
- defame = ทำลายชื่อเสียง
- defendant = จำเลย
- drop = ถอนฟ้อง, ยกฟ้อง
- found guilty (v) = ได้รับการพิสูจน์ว่ามีความผิดจริง
- intimidate = ทำให้กลัว, ข่มขู่
- lawyer = ทนาย
- litigation = การฟ้องร้อง ดำเนินคดี
- plaintiff = โจทก์
- prison = คุก, ,เรือนจำ
- regulate = ควบคุม
- sentence = การตัดสินลงโทษ
- trial = การพิจารณาคดี
- withdraw = ถอนฟ้อง, ยกฟ้อง


สำนักข่าว Bangkok Post
Red Bull scion free to return to Thailand
ทายาทกระทิงแดงกลับประเทศไทยได้อย่างอิสระ

All warrants revoked after prosecutors drop final charge
หมายศาล ทั้งหมดถูกเพิกถอนหลังจากที่อัยการถอนฟ้องในขั้นสุดท้าย

คำศัพท์ข่าว
- arrest warrant = หมายจับ
- search warrant = หมายค้น
- court warrant = หมายศาล (หมายค้น , หมายจับ)
- prosecutor = อัยการ
- return = กลับ, คืนถิ่น
- revoked (revoke) = ถอน, เพิกถอน
- scion = ทายาท

No comments:

Post a Comment