โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Monday, October 19, 2020

ศัพท์ข่าวรายวัน 19-October-2020(เหตุการณ์ชุมนุม:18-ตุลาคม-2563)



ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน


คลิปข่าวชุมนุม 18 ตุลาคม พ.ศ. 2563
- AMARIN เกาะติดการชุมนุมวันที่ 18 ตุลาคม 63 | อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ-อโศก-ฟิวเจอร์ ปาร์ค รังสิต
- ThaiPBS 17.35 น. เกาะติดสถานการณ์ผู้ชุมนุม (18 ต.ค. 63)
- ThairathTV เกาะติด สถานการณ์ #ชุมนุม18ตุลา | ไทยรัฐนิวส์โชว์ 18 ต.ค. 63 | ThairathTV (ช่วงที่ 1)


Source : Bangkok Post
A K-pop superstar, beauty queens and TV personalities are among a growing wave of celebrities backing Thailand's pro-democracy movement, sending out messages of support to millions of followers on social media.
ซูเปอร์สตาร์เคป็อป, นางงาม และบุคคลในรายการทีวี เป็นหนึ่งในกลุ่มคนดังที่สนับสนุนการเคลื่อนไหวเพื่อประชาธิปไตยของประเทศไทย โดยส่งข้อความสนับสนุนไปยังผู้ติดตามหลายล้านคนบนโซเชียลมีเดีย



Source : Bangkok Post
Figures from security authorities enforcing the emergency decree:
ตัวเลขจากหน่วยงานรักษาความปลอดภัยที่บังคับใช้พระราชกำหนดฉุกเฉิน:

4,000 protesters at Victory Monument
ผู้ประท้วง 4,000 คนที่อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ

1,500 at Bang Na intersection
1,500 ที่สี่แยกบางนา

600 at Asok intersection.
600 ที่สี่แยกอโศก


Source : Bangkok Post
A university academic is calling on parliament to step in to the political crisis as a former premier calls for the resignation of Prime Minister Prayut Chan-o-cha.
นักวิชาการในมหาวิทยาลัยเรียกร้องให้รัฐสภาก้าวเข้ามามีบทบาทวิกฤติทางการเมืองใน ขณะที่อดีตนายกรัฐมนตรีเรียกร้องให้พล. อ. ประยุทธ์จันทร์โอชานายกรัฐมนตรีลาออก

- step in = มีส่วนร่วมในการอภิปราย, พูดคุยเพื่อให้มันหยุดลง
- calling on = ขอร้องให้ทำ/ ของร้องให้ช่วย (บอกใครบางคนให้ช่วยทำบางอย่าง)


Source : TostevinM
Bright lights shining tonight at Bangkok’s Victory Monument as thousands defy ban to call for ousting Thai government and monarchy reform.
แสงไฟสว่างไสวคืนนี้ที่อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิกรุงเทพฯ ขณะที่ประชาชนหลายพันคนต่อต้านคำสั่งห้ามเรียกร้องให้มีการขับไล่รัฐบาลไทยและการปฏิรูปสถาบันกษัตริย์



Source : RichardBarrow
7:45pm The protest rally at Asoke has come to a peaceful end and the protesters have started to go home.
19:45 น. การชุมนุมประท้วงที่อโศกสิ้นสุดลงอย่างสงบและผู้ประท้วงได้เริ่มเดินทางกลับบ้าน

The intersection is now re-opening to traffic. Hopefully the @BTS_SkyTrain and @BEM_MRT train stations here will also re-open to allow people to go home safely
ขณะนี้ทางแยกได้เปิดการจราจรอีกครั้ง หวังว่าสถานีรถไฟ @BTS_SkyTrain และ @BEM_MRT ที่นี่จะเปิดให้บริการอีกครั้งเพื่อให้ผู้คนกลับบ้านอย่างปลอดภัย


Source : RichardBarrow
VDO : This is the scene at the Bang Na intersection.
นี่คือภาพที่สี่แยกบางนา

Thai pro-democracy protesters show three-finger salute to police, who can't do much to enforce a ban that has been defied for a fourth day.
ผู้ประท้วงเพื่อประชาธิปไตยของไทยชูสามนิ้วต่อตำรวจซึ่งไม่สามารถทำอะไรได้มากในการบังคับใช้คำสั่งห้ามที่ถูกท้าทายเป็นวันที่สี่
It looks like the protesters are only on the northern side of the intersection blocking the outbound lanes on Sukhumwit Road.
ดูเหมือนผู้ชุมนุมจะอยู่เฉพาะทางด้านเหนือของสี่แยกที่ปิดกั้นช่องทางเดินรถขาออกบนถนนสุขุมวิท

Vehicles from Samut Prakan are able to head into Bangkok and also exit onto Bang Na-Trad road
รถจากสมุทรปราการสามารถมุ่งหน้าเข้ากรุงเทพฯและออกสู่ถนนบางนา - ตราดได้
- scene = ซีน, ฉาก, เหตุการณ์, ภาพเหตุการณ์
- show three-finger salute = ชูมมือสามนิ้วเป็นสัญลักษณ์, ตะเบ๊ะด้วยสามนิ้ว
- outbound lanes = ช่องทางขาออก


Source : TostevinM
Despite the arrest of Thailand's high profile protest leaders, demonstrations have only grown. They were set up that way.
แม้จะมีการจับกุมผู้นำการประท้วงที่มีชื่อเสียงของไทย, แต่การประท้วงก็มีแต่เติบโตขึ้น พวกเขาถูกสร้างขึ้นมาในรูปแบบนั้น



Source : tappanai_b
Protesters nearly occupied the whole roundabout around the Victory Monument.
ผู้ประท้วงยึดครองเกือบทั้งวงเวียนรอบอนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ

- occupied = ยืดครอง, ครอบครอง


Source : KhaosodEnglish
Demonstrators at the Victory Monument are holding photos of pro-reform activists arrested by the police earlier this week.
ผู้ประท้วงที่อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ กำลังถือรูปถ่ายของนักเคลื่อนไหวเพื่อการปฏิรูป ที่ถูกตำรวจจับกุมเมื่อต้นสัปดาห์นี้

- pro-reform (adj) = สนับสนุนการปฏิรูป
- Victory Monument = อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ


Source : KhaosodEnglish
Protesters spilling onto the street at Asoke Intersection.
ผู้ชุมนุมทะลักถนนแยกอโศก

- spilling = ล้น, หก, ทะลัก


Source : KhaosodEnglish
Protest at the Victory Monument is growing larger every minute despite the shower of rain. Demonstrators tell each other to retreat to Soi Rangnam in case of a crackdown.
การประท้วงที่อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิมีจำนวนมากขึ้นทุกนาทีแม้ฝนจะตก ผู้ชุมนุมบอกกันและกันให้ถอยเข้าซอยรางน้ำหากกรณีมีการปราบปราม



Source : ThaiPBSWorld
17:00 It is raining harder at the Victory Monument area
17:00 ฝนตกหนักที่บริเวณอนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ



Source : KhaosodEnglish
As of 5.56pm, protesters have occupied both sides of the road on Asoke Intersection, shutting down traffic entirely.
เมื่อเวลา 17:56 น. กลุ่มผู้ประท้วงได้จับจองพื้นที่ทั้งสองฝั่งถนนแยกอโศกปิดการจราจรบริเวณนี้ทั้งหมด



Source : RichardBarrow
7:10pm An aerial shot looking down at the ongoing anti-government protest that is taking place near BTS Asoke station.
19:10 น. ภาพถ่ายทางอากาศมองลงไปที่การประท้วงต่อต้านรัฐบาลที่กำลังเกิดขึ้นใกล้ BTS สถานีอโศก

The protests are sitting down on Asoke Montri road which is completely blocked.
ผู้ประท้วงกำลังนั่งอยู่บนถนนอโศกมนตรีซึ่งถูกปิดกั้นอย่างสมบูรณ์

The protest is due to end at 8pm according to organisers
การประท้วงมีกำหนดสิ้นสุดในเวลา 20.00 น
- according to = จากข้อมูลของ.../ อ้างอิงจาก.../ ตามที่..บอก
- due to = เนื่องจาก - taking place = เกิดเหตุ


Source : RichardBarrow
6:20pm A panorama shot of the protest site on Asoke Montri road close to BTS Asok and MRT Sukhumwit stations
18:20 น. ภาพพาโนรามาของสถานที่ประท้วงบนถนนอโศกมนตรีใกล้กับสถานี BTS อโศกและ MRT สุขุมวิท

- panorama = ภาพที่ถ่ายในมุมกว้างที่มีแนวภาพในแนวนอนกว้างกว่าแนวสูง มากกว่า2เท่าขึ้นไป


Source : RichardBarrow
VDO : Shortly before the incident at the Bang Na intersection, media on site said that technical college students had just turned up
ก่อนเกิดเหตุไม่นานที่สี่แยกบางนา สื่อในเว็บไซต์บอกว่านักศึกษาวิทยาลัยเทคนิคเพิ่งออกมา



Source : RichardBarrow
VDO : This is the scene at the Bang Na intersection.
นี่คือภาพที่สี่แยกบางนา


It looks like the protesters are only on the northern side of the intersection blocking the outbound lanes on Sukhumwit Road.
ดูเหมือนผู้ชุมนุมจะอยู่เฉพาะทางด้านเหนือของสี่แยกที่ปิดกั้นช่องทางขาออกบนถนนอนามัย

Vehicles from Samut Prakan are able to head into Bangkok and also exit onto Bang Na-Trad road
ยานพาหนะจากสมุทรปราการสามารถมุ่งหน้าเข้ากรุงเทพและออกสู่ถนนบางนา - ตราดได้


Source : patpichatan
At the frontline, a group of protesters sit behind barricades and wear protective helmets.
ที่แนวหน้า, กลุ่มผู้ประท้วงนั่งหลังเครื่องกีดขวางและสวมหมวกกันน็อกป้องกัน

They say they don’t intend to clash with police but in case of crackdown they volunteer to hold it of so that others may get to safety. I don’t see police here yet.
พวกเขาบอกว่าพวกเขาไม่ได้ตั้งใจจะปะทะกับตำรวจ แต่ในกรณีมีการปราบปรามพวกเขาอาสาที่จะรับมือเพื่อให้คนอื่น ๆ ได้รับความปลอดภัย แต่ฉันยังไม่เห็นตำรวจที่นี่
- helmet = หมวกกันน๊อก


Source : RichardBarrow
This is the scene tonight near Future Park Rangsit which is in Pathum Thani province just north of Bangkok.
นี่เป็นภาพในค่ำคืนนี้ใกล้ฟิวเจอร์พาร์ครังสิตซึ่งอยู่ในจังหวัดปทุมธานีทางเหนือของกรุงเทพฯ

The emergency decree that forbids 5 people or more gathering only covers the capital. People can safely protest in the suburbs.
ประกาศสถานการณ์ฉุกเฉินที่ห้ามชุมนุม 5 คนขึ้นไปครอบคลุมเฉพาะเมืองหลวง ผู้คนสามารถประท้วงในเขตชานเมืองได้อย่างปลอดภัย
- suburb = ชานเมือง, นอกเมือง, รอบนอกเมือง
- Emergency Decree = พระราชกำหนด, ประกาศสถานการณ์ฉุกเฉิน


Source : patpichatan
A defense line is forming on one road.
แนวป้องกันกำลังก่อตัวบนถนนสายหนึ่ง

Protesters have set up barricades and are now forming a human supply chain and calling for helmets and goggles to be passed down.
ผู้ประท้วงได้ตั้งเครื่องกีดขวาง ตอนนี้กำลังก่อตัวเป็นห่วงโซ่มนุษย์และเรียกให้มีการส่งหมวกกันน็อกและแว่นตา ต่อๆกัน
- barricade = เครื่องกีดขวาง
- human supply chain = โซ่มนุษย์ (การคล้องแขน ต่อๆกัน)


Source : RichardBarrow

A wonderfully touching video by a Thailand-born Taiwanese, showing the unity and solidarity of our brave Thai friends.
วิดีโอที่น่าประทับใจโดยชาวไต้หวันที่เกิดในประเทศไทย, แสดงให้เห็นถึงความสามัคคี และความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันของเพื่อนชาวไทยผู้กล้าหาญของเรา

We can get through this together.
เราจะผ่านสิ่งนี้ไปได้ด้วยกัน


Source : RichardBarrow
The protest in Taiwan today in support of Thailand - happening right now outside the Thailand Trade and Economic Office in Taipei, Taiwan.
การประท้วงในไต้หวันในวันนี้เพื่อสนับสนุนไทย ซึ่งเกิดขึ้นนอกสำนักงานการค้าและเศรษฐกิจของไทยในไทเป ประเทศไต้หวัน

Source : Pakhead
Protesters at Victory Monument Bangkok
ผู้ประท้วงที่อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิกทม



Source : Patpichatan
I’m at Victory Monument today, the main site in Bangkok where protesters are gathering for a 5th day.
วันนี้ฉันอยู่ที่อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ ซึ่งเป็นสถานที่หลักในกรุงเทพฯที่มีผู้ประท้วงรวมตัวกันเป็นวันที่ 5

Another group is gathering at the Asok intersection, while across the country protesters plan to gather in at least 19 provinces.
อีกกลุ่มหนึ่งกำลังรวมตัวกันที่แยกอโศกขณะที่ผู้ประท้วงทั่วประเทศมีแผนที่จะรวมตัวกันอย่างน้อย 19 จังหวัด


Source : Patpichatan
Here is a pretty good vantage point shot at Victory Monument.
นี่คือจุดชมวิวสวย ๆ ที่อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ


Again protesters mobilize quickly despite mass transit services shutdown to thwart their plan. Many also bring their own raincoats.
ผู้ประท้วงกลับมารวมตัวกันอย่างรวดเร็ว แม้จะปิดบริการขนส่งมวลชนเพื่อขัดขวางแผนของพวกเขา หลายคนนำเสื้อกันฝนมาเอง

After 5 days, they’re learning and getting better prepared.
หลังจากผ่านไป 5 วันพวกเขากำลังเรียนรู้และเตรียมตัวให้ดีขึ้นได้
- thwart = สกัด, ขัดขวาง
- mass transit services = บริการขนส่งมวลชน


Source : RichardBarrow
VDO : Extraordinary scene as pro-democracy protesters at the Victory Monument illuminate the dusk with their mobile phones.
ไม่ได้มีให้เห็นบ่อย ภาพผู้ประท้วงเรียกร้องประชาธิปไตยที่อนุสาวรีย์ชัยสมรภูมิ ทำให้เกิดแสงสว่างในยามพลบค่ำด้วยการส่องไฟจากโทรศัพท์มือ

- illuminate = ส่องสว่าง, ฉายแสง
- dusk = พลบค่ำ
- pro-democracy (adj) = สนับสนุนประชาธิปไตย


ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน


No comments:

Post a Comment