โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

วันจันทร์ที่ 26 ตุลาคม พ.ศ. 2563

ศัพท์ข่าวรายวัน 26-October-2020(รายงาน : เหตุการณ์ชุมนุม:26-ตุลาคม-2563)



ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน


การชุมนุมของนักศึกษาและประชาชน 26-ตุลาคม-2563
ผู้ชุมนุมเคลื่อนขบวนมาจากแยกสามย่าน สู่จุดหมายที่สถานเอกอัครราชทูตเยอรมนี ประจำประเทศไทย บริเวณถนนวิทยุ


10:20 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Even the sky can hear...
แม้ท้องฟ้าก็ยังได้ยิน



10:07 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : Thisruptdotco
High school girls holding signs: “Very brave. Very good. The people.”
เด็กนักเรียนมัธยมหญิงกำลังชูป้าย "กล้ามาก เก่งมาก "ราษฏร



9:31 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KuhakanJiraporn
Anti-government put up a sign “reform the monarchy” in front of the German embassy after they march to submit a letter to investigate whether the king has conduct Thai politics from Germany or not
ผู้ต่อต้านรัฐบาลชูป้าย“ ปฏิรูปสถาบันพระมหากษัตริย์” หน้าสถานทูตเยอรมัน หลังเดินขบวนยื่นหนังสือเพื่อให้สอบสวนว่ากษัตริย์ ควบคุมการเมืองไทยจากเยอรมนีหรือไม่

- conduct = ควบคุม, สั่งการ, ดำเนินการ


9:14 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
Protesters now going home after the letters were received.
ขณะนี้ผู้ประท้วงกำลังกลับบ้าน หลังจากที่จดหมายได้ถูกรับไปแล้ว

They will be back unless the government hears their demands, they say.
พวกเขาจะกลับมา เว้นซะแต่ว่ารัฐบาลจะได้ยินข้อเรียกร้องของพวกเขา, พวกเขากล่าว


9:06 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Activist Patsaravalee “Mind” Tanakitvibulpon announces the end of protest at 9pm.
นักกิจกรรม ภัสสราวลี“ มายด์” ธนกิจวิบูลย์ ประกาศยุติการประท้วงเวลา 21.00 น.

No violence today. The activists pledge to stage another rally if there is no progress on the petition they submitted to the German government.
ไม่มีความรุนแรงในวันนี้ นักเคลื่อนไหวให้คำมั่นว่าจะจัดชุมนุมอีกครั้งหากไม่มีความคืบหน้าเกี่ยวกับคำร้องที่พวกเขายื่นต่อรัฐบาลเยอรมนี



8:57 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
The trio has emerged from the embassy and addressed the crowd, telling the demonstrators that the ambassador assured them the petition will be forwarded to the German government in Berlin
ทั้งสามคนได้ออกมาจากสถานทูตและแจ้งกับมวลชนว่า ทูตให้ความมั่นใจว่าคำร้องจะถูกส่งต่อไปยังรัฐบาลเยอรมนีในเบอร์ลิน
- addressed = แจ้ง, แถลง
- ambassador = ทูต, เอกอัครราชทูต
- emerged = ปรากฏตัวออกมา, โผล่ออกมา



8:54 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
Even on the other side of the street, it’s completely packed!
แม้แต่อีกฝั่งของถนน,ก็ยังแน่นขนัดไปหมด



8:52 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
What a shot. From the other side of the street to the embassy.
ภาพที่ถ่ายได้. จากอีกฟากหนึ่งของถนนไปยังสถานทูต



8:35 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
The students are reading out their letter to the ambassador in three languages. English. Thai. German.
นักศึกษากำลังอ่านจดหมายของพวกเขาที่ส่งให้กับสถานทูตในสามภาษา อังกฤษ, ไทย ,เยอรมัน



8:24 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
The 3 representatives pose for photos with the petition before entering the German embassy.
ตัวแทนทั้ง 3 คนถ่ายรูปพร้อมคำร้องก่อนเข้าไปในสถานทูตเยอรมัน
- petition (n) = คำร้อง, คำร้องทุกข์
- representative = ตัวแทน, ผู้แทน




8:23 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
Protesters make way for an ambulance during anti-government protests in Bangkok, Thailand on October 26.
ผู้ประท้วงหลีกทางให้รถพยาบาลระหว่างการประท้วงต่อต้านรัฐบาลในกรุงเทพฯ, ประเทศไทยเมื่อวันที่ 26 ตุลาคม

Pro-democracy rallies have been held in the country since July with the aim of toppling the military-backed regime of General Prayut Chan-ocha.
การชุมนุมเรียกร้องประชาธิปไตยได้ถูกจัดขึ้นในประเทศตั้งแต่เดือนกรกฎาคมโดยมีเป้าหมายเพื่อโค่นล้มระบอบการปกครองที่มีทหารหนุนหลังของพลเอกประยุทธ์จันทร์โอชา
- held = จัดงาน, ให้มีงาน
- regime = ระบอบการปกครอง
- military-backed regime = การปกครองที่มีทหารหนุนหลัง



8:13 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
Sing-along and lights break out at the Rama IV intersection while the protesters wait.
ร้องเพลงไปพร้อมๆกับการส่องไฟบริเวณแยกพระราม 4 ขณะรอ

Calm and peaceful here.
สงบและสันติ


8:11 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Due to fears of possible legal actions, we cannot republish the statement issued by the protesters in front of the German Embassy, though it's been shared widely on social media.
เนื่องจากเกรงว่าอาจมีการดำเนินการทางกฎหมาย, เราจึงไม่สามารถนำคำแถลงของผู้ประท้วงที่หน้าสถานทูตเยอรมันนำมาเผยแพร่ต่อได้ แม้ว่าจะมีการแชร์กันอย่างแพร่หลายบนโซเชียลมีเดีย

- Due to = เนื่องจาก
- issue (v) = ประกาศ, ออกประกาศ
- republish = นำมาเผยแพร่ต่อ,. นำมาเผยแพร่ซ้ำ


8:04 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Bangkok Post is reporting that 3, not 2, activists will be allowed inside the embassy to present the petition.
สำนักข่าวบางกอกโพสต์รายงานว่า นักเคลื่อนไหว 3 คน, ไม่ใช่ 2คน จะได้รับอนุญาตให้เข้าไปในสถานทูตเพื่อยื่นคำร้อง



7:57 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiPBSWorld
19:50 The protesters representatives read out the statement they will submit to the German government.
19:50 ตัวแทนผู้ประท้วงอ่านแถลงการณ์ที่พวกเขาจะยื่นต่อรัฐบาลเยอรมนี



7:49 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : Bangkok Post
Three representatives of the protesters will be allowed to go inside the German embassy to submit the petition to look into the matter of His Majesty the King living in Germany.
ตัวแทนสามคนของผู้ประท้วงจะได้รับอนุญาตให้เข้าไปในสถานทูตเยอรมัน เพื่อยื่นคำร้องให้พิจารณาเรื่องพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวที่อาศัยอยู่ในเยอรมนี


7:46 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiPBSWorld
19:40 The protesters send in 3 representatives to go inside the German Embassy to submit a letter to the German government.
19:40 น. ผู้ประท้วงส่งตัวแทน 3 คนเข้าไปในสถานทูตเยอรมันเพื่อยื่นหนังสือถึงรัฐบาลเยอรมนี



7:46 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
UPDATE: Reports say the protesters name 2 reps who will deliver their petition to the German Embassy: activists Patsaravalee “Mind” Tanakitvibulpon and Jatupat "Pai" Boonpattararaksa.
อัพเดท: รายงานบอกว่าผู้ประท้วงระบุชื่อตัวแทน 2 คน ที่จะยื่นคำร้องต่อสถานทูตเยอรมนี ได้แก่ ภัสสราวลี“ มายด์” ธนกิจวิบูลย์ผล และจตุภัทร์“ ปาย” บุญภัทรรักษา

Unclear if or when they will enter embassy.
ไม่ชัดเจนว่าพวกเขาจะได้เข้าสถานทูตในเวลาใด



VDO
7:41 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : MayWongCNA
Thailand protesters paying no attention to what parliamentarians discussing in the house saying MPs missing real point of their demands. They're also taking a break now as they won't be able get to front of pack at German embassy
ผู้ประท้วงในประเทศไทยไม่ได้ให้ความสนใจกับสิ่งที่สมาชิกรัฐสภาพูดคุยกันในสภา โดยบอกว่า ส.ส. ขาดประเด็นที่แท้จริงในสิ่งที่พวกเขาต้องการ พวกเขากำลังหยุดพักในขณะนี้เนื่องจากพวกเขาไม่สามารถไปถึงหน้าสถานทูตเยอรมันได้


7:31 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
This is probably the heaviest security force presence at the German Embassy in recent history.
นี่อาจจะเป็นการใช้มาตรการรักษาความปลอดภัยที่เข้มงวดที่สุดสำหรับสถานทูตเยอรมันเท่าที่เคยมีมา

A police commander said earlier today that up to 6 police companies are deployed around the embassy to monitor the protest.
ตำรวจหน่วยปฏิบิติการพิเศษกล่าวก่อนหน้านี้ว่า มีการใช้ตำรวจถึง 6หน่วยมาประจำการรอบสถานทูตเพื่อเฝ้าระวังการประท้วง


7:27 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : Thisruptdotco
From Samyan to the German Embassy.
จากสามย่านไปสถานทูตเยอรมัน
The protestors have lifted up the banner in front of the gate of German Embassy.
ผู้ประท้วงได้ชูป้ายหน้าประตูสถานทูตเยอรมัน

It says “Reform the monarchy institution”.
มีข้อความว่า“ ปฏิรูปสถาบันพระมหากษัตริย์”
- banner = แผ่นป้าย
- monarchy institution = ปฏิรูปสถาบันพระมหากษัตริย์



VDO
7:26 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : MayWongCNA
Thailand anti-government protesters getting confronted by 1 lone woman supporting the government and supporting PM Prayut. But others calling on protesters not to engage and to not get violent



7:26 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Activists unfurl a banner reading "Reform the Monarchy" in front of the German Embassy on Monday evening.
นักเคลื่อนไหวคลี่ป้ายข้อความ "ปฏิรูปสถาบันกษัตริย์" หน้าสถานทูตเยอรมัน ในเย็นวันจันทร์


VDO
7:17 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiPBSWorld
19:10 Arnont Nampa was released from Chiangmai prison, but was immediately booked by the police and will be transferred to Chanasongkram police in Bangkok.
19:10 น. อานนท์ นำภา ได้รับการปล่อยตัวจากเรือนจำเชียงใหม่ แต่ถูกตำรวจควบคุมตัวทันที และจะส่งตัวไปที่สน.ชนะสงครามในกรุงเทพฯ

- booked = จอง, จองล่วงหน้า
- immediately (adv) = ทันที
- transferred = ส่งต่อ, ส่งให้


7:15 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
No one from the embassy has come out to meet the protesters as of 7.10pm.
ไม่มีใครจากสถานทูตออกมาพบผู้ประท้วงขณะเวลา 19:10 น.

The German ambassador is nowhere to be seen. Police are not letting activists enter the embassy.
ทูตเยอรมันตอนนี้ไม่ทราบว่าอยู่ที่ใด ตำรวจไม่อนุญาตให้นักเคลื่อนไหวเข้าไปในสถานทูต


7:15 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : Bangkok Post
Food vendors, dubbed the CIA, line on Sathorn Road outside the German embassy as protesters are approaching the place.
มีพวกผู้ขายอาหารที่ถูกตั้งให้เป็นCIA เรียงรายอยู่บนถนนสาทรด้านนอกสถานทูตเยอรมัน ขณะที่ผู้ประท้วงกำลังเข้าสู่สถานที่ดังกล่าว
- dubbed = ตั้งให้เป็น


7:10 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Pro-democracy activist Chonticha Jangrew is present in front of the German Embassy.
ชลธิชา นักเคลื่อนไหวเพื่อประชาธิปไตยแสดงตัวที่หน้าสถานทูตเยอรมัน

Will she be the one to deliver their petition to the German diplomatic representatives?
เธอจะเป็นคนยื่นคำร้องต่อผู้แทนทางการทูตของเยอรมันหรือไม่?


7:05 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
The protesters are apparently waiting for the German Embassy to send someone to accept their petition.
ผู้ประท้วงกำลังรอให้สถานทูตเยอรมนี ส่งคนมารับคำร้องของพวกเขา


6:58 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
Protesters have arrived at the German Embassy where they will hand a petition to a representative.
ผู้ประท้วงเดินทางมาถึงสถานทูตเยอรมนีเพื่อยื่นคำร้องต่อตัวแทน

Thailand is on the agenda at the Bundestag on Wednesday.
ประเทศไทยอยู่ในวาระการประชุมที่ประเทศเยอรมันในวันพุธ
- Bundestag = แผ่นดินเยอรมัน, ประเทศเยอรมัน


6:53 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
The rear guard of the protest is made up of motorcycle taxi drivers who are protecting the main body.
หน่วยคุ้มกันด้านหลังของการประท้วง เป็นคนขับรถมอเตอร์ไซค์รับจ้างและรถแท็กซี่ที่คอยปกป้องส่วนที่สำคัญ
VDO
6:58 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Shouts of "I Here Too" echo through Rama IV Road as the demonstrators pass by Lumpini Park, headed toward the German Embassy.
เสียงตะโกนจำนวนมาก "I Here Too" ดังก้องไปทั่วถนนพระราม 4 ขณะที่ผู้ชุมนุมเดินผ่านสวนลุมพินีมุ่งหน้าไปยังสถานทูตเยอรมนี



6:56 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Looks like thousands of people joined the demonstration to the German Embassy in a bid to make their call for democracy heard by the German government.
ดูเหมือนมีผู้คนหลายพันเข้าร่วมการเดินขบวนไปยังสถานทูตเยอรมนี เป็นความพยายามที่จะให้การเรียกร้องประชาธิปไตยของพวกเขา ได้รับรู้ถึงรัฐบาลเยอรมัน



6:50 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Photos of the march from earlier. Situation is peaceful so far.
ภาพถ่ายของการเดินขบวนจากก่อนหน้านี้ สถานการณ์สงบจนถึงปัจจุบัน



6:47 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Update: Protesters have reached the German Embassy. Riot police and police vehicles are guarding the embassy.
ล่าสุด : ผู้ประท้วงเดินทางถึงสถานทูตเยอรมันแล้ว ตำรวจควบคุมฝูงชนพร้อมยานพาหนะก็กำลังเฝ้าดูแลสถานทูต


6:42 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Protesters are passing by Lumpini Park, headed toward Sathorn Road where the German Embassy is located. Police made no attempt to stop them so far.
ผู้ประท้วงกำลังเดินผ่านสวนลุมพินีมุ่งหน้าไปยังถนนสาทรซึ่งเป็นที่ตั้งของสถานทูตเยอรมัน ตำรวจไม่ได้พยายามหยุดยั้งพวกเขาจนกระทั่งถึงตอนนี้

- attempt = พยายาม
- headed toward = มุ่งหน้าไปยัง



6:36 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
The march is greeted by well wishers on the side of the road as they march towards the embassy.
ขบวนได้รับการต้อนรับจากผู้สนับสนุนที่อยู่ด้านข้างถนนระหว่างทางขณะเคลื่อนขบวนมุ่งหน้าไปสถานทูต



6:25 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
A lot of attention given to today's march to the German Embassy from international media corps as well.
การเคลื่อนขบวนไปสถานทูตเยอรมันในวันนี้ได้รับความสนใจจากสื่อนานนาชาติด้วยเช่นกัน


6:24 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiPBSWorld
18:20 The street vendors move along with the protesters that are rallying to the German Embassy.
18:20 ผู้ขายของตามท้องถนน เคลื่อนตัวไปพร้อมกับผู้ประท้วงที่ชุมนุมอยู่ที่สถานทูตเยอรมัน



6:22 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiPBSWorld
18:20 The rally has reached the Saladaeng intersection., heading Thd German Embassy.
ขบวนได้เคลื่อนมาถึงแยกศาลาแดงแล้ว กำลังมุ่งหน้าไปสถานทูตเยอรมันในประเทศไทย


6:21 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
The water has become a wave. And the wave is coming.
น้ำได้กลายเป็นคลื่น และคลื่นกำลังมา



6:13 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : MayWongCNA
Thailand protesters asked the police to step back as the demonstrators have no weapons and conducting a peaceful march
ผู้ประท้วงในประเทศไทยขอให้ตำรวจถอยกลับ เนื่องจากผู้ชุมนุมไม่มีอาวุธ และทำการเดินขบวนอย่างสันติ



6:13 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : MayWongCNA
Thailand protesters say they're demonstrating to secure a better future for their children and the country.
ผู้ประท้วงในประเทศไทยกล่าวว่าพวกเขากำลังแสดงให้เห็นถึงอนาคตที่ดีกว่าของเด็ก ๆ และประเทศ
- secure = มั่นคง, ปลอดภัย



6:09 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
The march pauses so that the pro-democracy protesters can sing the national anthem at 6pm.
ขบวนหยุดชั่วขณะให้ผู้ประท้วงเพื่อประชาธิปไตยได้ร้องเพลงชาติในเวลา18.00น.



VDO
6:07 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Thailand protesters acknowledged the 6pm BKK national anthem before they restarted their march to German embassy
ผู้ประท้วงในประเทศไทยยืนตรงร้องพลงชาติกรุงเทพฯเวลา 18.00 น. ก่อนที่พวกเขาจะเริ่มเดินขบวนไปยังสถานทูตเยอรมัน



VDO
6:06 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Many demonstrators are equipped with helmets and goggles. The protective gears are adopted widely after the police crackdown on Oct. 16.
ผู้ประท้วงหลายคนสวมอุปกรณ์หมวกกันน๊อคและแว่นครอบตา มีการใช้อุปกรณ์ป้องกันอย่างกว้างขวาง หลังจากที่ตำรวจได้เข้าสลายการชุมนุมเมื่อ 16ตุลาคม




VDO
6:05 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Thailand protesters marching now to #German embassy.
ผู้ประท้วงในไทยกำลังเดินขบวนไปที่สถานทูตเยอรมัน



VDO
6:04 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
"Everyone is a leader!" an activist says through the loudspeaker. The march is now starting as of 6pm.
"ทุกคนเป็นผู้นำ!" นักเคลื่อนไหวพูดผ่านโทรโข่ง ขบวนเริ่มเคลื่อนอีกครั้งในเวลา 18.00น.



6:03 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : Prachatai
17.47 As announced by the Free People movement, protesters are preparing to march to the German embassy, around 3 km away.
จากการประกาศโดยกลุ่มนักเคลื่อนไหวที่ไม่มีแกนนำ ผู้ประท้วงกำลังเตรียมเคลื่อนขบวนมุ่งหน้าไปที่สถานทูตเยอรมนี ระยะทางประมาณ 3 กิโลเมตร



5:59 PM · Oct 26, 2020(เวลาโพสต์)
Source : ThaiPBSWorld
Pro-monarchy demonstrators have ended their rally at the German Embassy, after they handed a letter, explaining the political situation in Thailand, to an embassy official.
กลุ่มประท้วงฝ่ายสนับสนุนสถาบันพระมหากษัตริย์ ยุติการชุมนุมที่สถานทูตเยอรมนีหลังจากที่พวกเขาส่งจดหมายอธิบายสถานการณ์ทางการเมืองในประเทศไทยให้เจ้าหน้าที่สถานทูต



5:59 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
An aerial view of the demonstrators at Samyan Intersection waiting for the march to the German Embassy.
ภาพถ่ายทางอากาศของขบวนชุมนุมที่บริเวณแยกสามย่าน กำลังรอเคลื่อนขบวนไปสถานทูตเยอรมนี




5:57 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiPBSWorld
17:50 About 200 hardhats have been handed out to the front line of the rally by the protesters, for their safety.
17:50 หมวกแข็งราว 200 ใบถูกแจกจ่ายไปยังแนวหน้าของการชุมนุมเพื่อความปลอดภัย

- handed out = แจกจ่าย (แจกของให้กลุ่มคนเป็นจำนวนมาก)
- hardhat = หมวกแข็ง



5:53 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
The march has paused for awhile as more and more people join the back end of the protests.
ขบวนได้หยุดชั่วขณะหนึ่ง มีผู้คนเข้าร่วมมากขึ้นเรื่อยๆจากทางด้านหลังขบวนประท้วง

- back end = ส่วนท้าย, ส่วนหลัง, เบื้อหลัง
- paused = หยุดชั่วคราว


5:53 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : Bangkok Post
Protesters at Samyan intersection before they started moving to the German embassy.
ผู้ประท้วงที่แยกสามย่าน ก่อนที่พวกเขาจะเริ่มเคลื่อนไปที่สถานทูตเยอรมนี



5:42 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Deputy Bangkok police chief Piya Tawichai says 6 companies of police officers are deployed to oversee the march to the German Embassy.
รองผู้บัญชาการตำรวจนครบาล พล.ต.ต.ปิยะ ต๊ะวิชัย กล่าวว่า มีกองกำลังตำรวจพร้อมอาวุธหกหน่วยเข้าประจำการดูแลขบวนประท้วงที่ไปสถานทูตเยอรมนี

He also tells the media that the German ambassador has been notified of the police's prepation.
นอกจากนี้ยังกล่าวด้วยว่าทูตเยอรมนีได้รับทราบเรื่องนี้แล้ว



5:37 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
Protesters leave mock funeral portraits of Prime Minister Prayut Chan-ocha and Deputy Prime Minister Prawit Wongsuwan.
ผู้ประท้วงวางภาพจำลองงานศพของ นายกรัฐมนตรีประยุทธ์ จันทร์โอชาและพล. อ. ประวิตร วงษ์สุวรรณ รองนายกรัฐมนตรี

Both are generals that masterminded the 2014 coup and gamed the system to stay on after elections.
ทั้งสองเป็นนายพลที่บงการรัฐประหารปี 2557 และวางระบบให้ดำเนินต่อไปหลังการเลือกตั้ง
- funeral = งานศพ
- gamed = เดินเกม, ดำเนินสถานการณ์ด้วยเล่ห์กล
- masterminded = วางแผน
- mock หลอก, จำลอง
- portrait = รูปถ่ายบุคคล, ภาพวาดเหมือน



5:33 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
Sights and sound of today’s protest as the march gets under way.
ภาพและเสียงของการประท้วงในวันนี้ เมื่อการเดินขบวนกำลังดำเนินไป

- sight= สิ่งที่เห็น, ภาพที่ปรากฏ
- under way = กำลังดำเนิน, กำลังดำเนินต่อไป


VDO
5:30 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
The demonstration to the German Embassy is starting at any moment.
การเดินขบวนไปสถานทูตเยอรมนี กำลังจะเริ่มขึ้น



5:23 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
The protest is being led by food vendors of course!
การประท้วงถูกชักนำโดยผู้ขายอาหารแน่นอน


5:20 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Right on time! Police officers tell the crowd to disperse by 5.30pm, as the gathering is not authorized.
ตรงเวลา! เจ้าหน้าที่ตำรวจบอกให้ฝูงชนสลายตัวภายในเวลา 17.30 น. เนื่องจากการชุมนุมไม่ได้รับอนุญาต

Some protesters boo and honk horns at the warning.
ผู้ประท้วงบางคนโห่ และบีบแตรใส่การเตือนจากตำรวจ
- boo = โห่ฮา
- crowd = ฝูงชน
- disperse = แยกย้าย, สลายตัว



5:18 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
A protester flies the tricolor flag of German ahead of the march to the German Embassy.
ผู้ประท้วงโบกธงสามสีของเยอรมนีมุ่งหน้าสู่สถานทูตเยอรมนี

Fun fact: Thailand's 1979 Flag Act bans flying foreign flags in public, save for few exemptions. Violators can go to jail for a month.
เรื่องจริงที่ตลกคือ ในปี 1979มีการห้ามโบกธงชาติอื่น ,ยกเว้นบางกรณี , ผู้ฝ่าฝืนสามารถถูกจำคุกหนึ่งเดือน



5:17 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiPBSWorld
17:15 The protesters are about to start the rally. Their frontline is the “guards” from Thammasat university and a group call themselves “We volunteer”.
17:35น. ผู้ประท้วงกำลังจะเริ่มเคลื่อนขบวน แถวข้างหน้าเป็นการ์ดจากมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์และกลุ่มที่เรียกตัวเองว่าอาสาสมัคร



5:14 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
A march volunteer wearing a green armband talks to a radio at the protest in front of Samyan Mitrtown. The volunteers serve as guards to prevent any incidents or clashes.
อาสาสมัครของขบวน สวมปลอกแขนสีเขียว ใช้วิทยุสื่อสารอยู่บริเวณหน้าสามย่านมิตรทาวน์ อาสาสมัครทำหน้าที่เป็นคนป้องกันไม่ให้เกิดเหตุการณ์หรือการปะทะกัน


5:14 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
Protesters begin their march towards the embassy. They will be joined by other congregations on the road.
ผู้ประท้วงเริ่มเคลื่อนขบวนไปสถานทูต พวกเขาจะมีผู้คนที่รวมกลุ่มกันเข้าร่วมสมทบไปด้วยบนถนน



5:13 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : patpichatan
Thai protesters are marching to the German embassy to submit a letter urging its government to look into whether the Thai king has exercised power on matters relating to Thailand from German soil.
ผู้ประท้วงชาวไทยกำลังเดินขบวนมุ่งหน้าไปที่สถานทูตเยอรมัน เพื่อยื่นจดหมายถึงรัฐบาลประเทศเยอรมัน ให้ตรวจสอบว่า กษัตริย์ไทยได้มีการใช้อำนาจสั่งการเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดในประเทศไทยจากแผ่นดินเยอรมันหรือไม่

At the embassy, Thai police are beefing up security.
ที่สถานทูต ตำรวจไทยได้เพิ่มมาตรการรักษาความปลอดภัย

- beefing up = เสริมกำลัง



4:55 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiPBSWorld
16:45 The crowd at Samyan Mitrtown department store is preparing to rally to the German Embassy.
16.45 น. ฝูงชนที่ห้างสามย่านมิตรทาวน์ กำลังเตรียมตัวออกเดินทางไปสถานทูตเยอรมัน



4:51 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
Student protesters help each other get fitted for safety and helmets.
นักศึกษาผู้ประท้วงช่วยกันใส่อุปกรณ์ป้องกันและหมวกกันน๊อค



4:49 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Of course the "Rapid Deployment Force" is already deployed, way earlier than the protesters.
แน่นอน "กองกำลังเคลื่อนที่เร็ว"ได้เข้าประจำการเรียบร้อยแล้ว , ถึงก่อนผู้ประท้วง



4:47 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Pro-democracy demonstrators are gathering in front of Samyan Mitrtown shopping mall in to prepare for a march toward the German Embassy.
กลุ่มผู้สนับสนุนประชาธิปไตยกำลังรวมตัวอยู่ที่หน้าห้างสามย่านมิตรทาวน์ เพื่อเตรียมพร้อมที่จะเคลื่อนไปสถานทูตเยอรมัน



4:40 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
Many police busses now parked in front of the German embassy in Bangkok where the students will march to.
ขณะนี้มีรถตำรวจหลายคันจอดอยู่ที่หน้าสถานทูตเยอรมัน ในกรุงเทพฯ ที่ซึ่งนักศึกษาจะเดินขบวนไป



4:38 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Are the obstacles meant to stop protesters from entering the embassy... or to prevent the German ambassador from coming out to accept demonstrators' petition?
ขวากหนามมีไว้เพื่อหยุดไม่ให้ผู้ประท้วงเข้าไปในสถานทูต ... หรือขัดขวางไม่ให้ทูตเยอรมันออกมารับคำร้องของผู้ชุมนุม?



4:33 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Barricades and barbed wires are being installed in front of the German Embassy on Sathorn Road ahead of a march by protesters seeking monarchy reforms. How will Germans feel seeing these pictures?
สิ่งกีดขวางและลวดหนามกำลังถูกวางบนถนนสาทรหน้าสถานทูตเยอรมัน เบื้องหน้าขบวนผู้ประท้วงที่กำลังหาทางปฎิรูปสถาบันกษัตริย์ เยอรมันจะรู้สึกอย่างไรเมื่อเห็นภาพนี้?

- Barricades = เครื่องกั้น, สิ่งกีดขวาง
- barbed wires = ลวดหนาม
- in front of = ตรงข้าม



4:32 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
The crowd continues to grow in front of Samyan Mitrtown.
ฝูงชนมีขนาดใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ หน้าสามมิตรทาวน์



4:15 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
In contrast to police's relaxed attitude when guarding the ultraroyalist protest earlier, riot police are now putting up barbed wires in front of the German Embassy ahead of the pro-reform demonstration set to take place 5pm.
มีความแตกต่างในมุมมองที่ดูผ่อนคลายของตำรวจ เมื่อตอนทื่ดูแลกลุ่มผู้ประท้วงทสนับสนุนสถาบันก่อนหน้านี้ , ตอนนี้ตำรวจปราบจราจลกำลังวางรั้วลวดหนามที่หน้าสถานทูตเยอรมัน เพื่อขวางหน้ากลุ่มประท้วงเรียกร้องการปฏิรูปที่กำหนดเวลาเริ่มห้าโมงเย็น



4:22 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
Protesters are gathering ahead of a planned march from Samyan to the German Embassy at 5pm.
ผู้ประท้วงกำลังรวมตัวเพื่อจะเคลื่อนขบวนไปสถานทูตเยอรมันจากบริเวณสามย่านตามแผนที่เวลา ห้าโมงเย็น



4:00 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiPBSWorld
15:50 Crowd Control Police installs barbwires on the footpath of South Sathorn road, in front of the German embassy.
15:50 น. ตำรวจควบคุมฝูงชน ติดตั้งเหล็กดัดบนฟุตบาทถนนสาทรใต้หน้าสถานทูตเยอรมัน



3:10 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
We don’t know either.
เราก็ไม่รู้เหมือนกัน ว่าคือไร



2:16 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiPBSWorld
14:04 Border Patrol polices are deployed to secure the German embassy, after the United Front for Thammasat and Demonstration announced they plan to rally to the embassy today at 5 pm.
14:04 ตำรวจตระเวนชายแดนถูกส่งเข้าประจำการรักษาความปลอดภัยสถานทูตเยอรมัน หลังจากที่ แนวร่วมธรรมศาสตร์และการชุมนุม ประกาศว่าพวกเขามีแผนที่จะชุมนุมไปที่สถานทูตในวันนี้เวลา 17.00 น.

- deployed = เข้าประจำการ (ทหาร, ตำรวจ)
- United Front for Thammasat and Demonstration = แนวร่วมธรรมศาสตร์และการชุมนุม



2:01 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
An ultraroyalist supporter said the group will submit a petition explaining Thai politics to a representative from the German Embassy. Unclear what topics are included in the explanation.
ผู้สนับสนุนกลุ่มรักกษัตริย์ กล่าวว่ากลุ่มนี้จะยื่นคำร้องเพื่ออธิบายการเมืองไทยต่อตัวแทนจากสถานทูตเยอรมนี ไม่ชัดเจนว่ามีหัวข้อใดบ้างในคำอธิบาย


1:59 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Hardline monarchy supporters are gathering outside the German Embassy as of 1.50pm. Khaosod English is reporting LIVE from the scene.



1:53 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : ThaiEnquirer
Yellow-shirt Royalists are demonstrating in front of the German embassy now.
เสื้อเหลือง ผู้สนับสนุนพระมหากษัตริย์กำลังเดินขบวนอยู่หน้าสถานทูตเยอรมัน

Student-led pro democracy protests will be marching there at 5pm.
การประท้วงเพื่อประชาธิปไตยที่นำโดยนักศึกษาจะเดินขบวนที่นั่นเวลา 17.00 น


1:40 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : Bangkok Post
Royalists outside the Germany embassy in Thailand.
ผู้สนับสนุนพระมหากษัตริย์ นอกสถานทูตเยอรมนีในประเทศไทย
- royalist = ผู้สนับสนุนพระมหากษัตริย์



1:32 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Activist groups also urge demonstrators to refrain from wearing or displaying any symbols associated with the Nazi Party and the Third Reich.
กลุ่มนักเคลื่อนไหวยังเรียกร้องให้ผู้ประท้วงงดสวมหรือแสดงสัญลักษณ์ใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับพรรคนาซี และอาณาจักรไรช์ที่สาม

The phenomenon of "Nazi chic" in Thailand has drawn outrage from Western observers in the past.
ปรากฏการณ์“ Nazi chic" ในประเทศไทย ดึงดูดความรุนแรงอย่างมากจากผู้สังเกตการณ์ชาวตะวันตกในอดีต
- ‘Nazi Chic’ = คนที่แต่งกายเลียนแบบนาซี โดยที่ไม่เข้าใจถึงความหมายโดยแท้จริง



1:29 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : KhaosodEnglish
Activists confirm a march from Samyan to the German Embassy on Sathorn Road will go ahead at 5pm on Monday amid news that ultraroyalist counter-protesters will also converge there at 2.30pm.
นักเคลื่อนไหวยืนยันว่าการเดินขบวนจากสามย่านไปยังสถานทูตเยอรมันบนถนนสาทรจะดำเนินต่อไปในเวลา 17.00 น. ของวันจันทร์ ท่ามกลางข่าวว่า กลุ่มเทอดทูนสถาบันสุดโต่ง จะมารวมตัวกันที่นั่นในเวลา 14.30 น.



1:29 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : Bangkok Post
They promise to leave the Germany embassy in Thailand before a rally by anti-government protesters comes this afternoon.
พวกเขาสัญญาว่าจะออกจากสถานทูตเยอรมนีในประเทศไทย ก่อนการชุมนุมของกลุ่มผู้ประท้วงต่อต้านรัฐบาลจะมาถึงในบ่ายวันนี้


1:27 PM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : Bangkok Post
A group of yellow-shirted people demonstrates their loyalty to the monarchy outside the Germany embassy in Thailand.
กลุ่มคนเสื้อเหลืองแสดงความจงรักภักดีต่อสถาบันพระมหากษัตริย์ นอกสถานทูตเยอรมนี ในประเทศไทย



11:25 AM · Oct 26, 2020 (เวลาโพสต์)
Source : Bangkok Post
Justice Minister Somsak Thepsutin met detained protest leaders Parit Chiwarak, Panusaya Sithijirawattanakul and Panupong Jadnok during a inspection visit. Details of their conversations were not disclosed.


ลิงค์วิดีโอภายนอก
- เกาะติดการชุมนุมวันที่ 26 ตุลาคม 63 | สามย่านไปสถานทูตเยอรมนี : AMARIN TVHD
- เกาะติดสถานการณ์ชุมนุม 26 ตุลา | เข้มข่าวเย็น | 26 ต.ค. 2563 : PPTV
- ม็อบราษฎรวันนี้ยังชุมนุมพรึ่บที่สามย่านแล้วเคลื่อนขบวนไปยังสถานทูตเยอรมัน: Matichon TV
- บรรยากาศม็อบจากแยกสามย่านไปสถานทูตเยอรมนี รายงานสดจากในพื้นที่ ข่าวค่ำ วันที่ 26 ตุลาคม 2563

ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน


ไม่มีความคิดเห็น:

โพสต์ความคิดเห็น