โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Tuesday, October 27, 2020

ศัพท์ข่าวรายวัน 27-October-2020



ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน


สำนักข่าว : Bangkok Post
3 new Covid cases Tuesday, quarantined foreigners
ผู้ป่วยโควิดใหม่ 3 รายวันอังคาร, เป็นชาวต่างชาติที่ถูกตัว

The government on Tuesday reported three new cases of the novel coronavirus, quarantined foreigners who had flown in from Qatar, Sudan and the United States, raising the accumulated total to 3,746.
ในวันอังคาร รัฐบาลรายงานผู้ป่วยจากไวรัสโคโรนา 3รายใหม่, เป็นชาวต่างชาติที่ถูกกักตัวขึ้นเครื่องบินมาจากกาตาร์, ซูดาน และสหรัฐอเมริกา, ทำให้ยอดผู้ป่วยเพิ่มขึ้นเป็น 3,746 ราย

The Centre for Covid-19 Situation Administration said the case who arrived from Qatar is a British engineer, 53, who had a family in Thailand.
ศูนย์บริหารสถานการณ์โควิด -19 กล่าวว่า ผู้ที่เดินทางมาจากกาตาร์ เป็นวิศวกรชาวอังกฤษ, วัย 53 ปี, ซึ่งมีครอบครัวอยู่ในประเทศไทย

He arrived on Oct 21 and was found to have contracted Covid-19 on day 3 after arrival.
เขามาถึงในวันที่ 21 ต.ค. และพบว่าติดโควิด -19 ในวันที่ 3 หลังจากเดินทางมาถึง

คำศัพท์ข่าว
- accumulated (adj) = สะสม, สั่งสมรวม
- arrival = เดินทางมาถึง
- contracted = ทำสัญญา, ติดเชื้อ, ป่วย
- case (n) = กรณี, คดี, ผู้ป่วย, คนติดเชื้อโรค
- novel = ใหม่, แปลกใหม่ (มีความหมาย ที่แปลกใหม่กว่า new)
- quarantined = กักตัว, กักกัน, กักบริเวณ



สำนักข่าว : ซีเอ็นเอ็น
Traveling to Italy during Covid-19: What you need to know before you go
การเดินทางไปอิตาลีในช่วง Covid-19: สิ่งที่คุณต้องรู้ก่อนเดินทาง

If you're planning a trip to Italy, here's what you'll need to know and expect if you want to visit during the global coronavirus pandemic.
หากคุณกำลังวางแผนที่จะเดินทางไปอิตาลี, นี่คือสิ่งที่คุณจำเป็นต้องรู้ และคาดการณ์ ถ้าต้องการไปเที่ยวในช่วงที่มีการระบาดใหญ่ของไวรัสโคโรนาทั่วโลก

The basics/ ข้อมูลพื้นฐาน
Italy is currently in a state of emergency until January 2021 because of the pandemic.
ขณะนี้อิตาลีอยู่ในภาวะฉุกเฉินจนถึงเดือนมกราคม ค.ศ. 2021 เนื่องจากการแพร่ระบาดใหญ่

After being hard hit in the early stages of the pandemic, the country was one of the first to reopen to visitors in June, although entry is largely limited to European Union residents.
หลังจากได้รับผลกระทบอย่างหนักในช่วงแรกของการระบาด, ประเทศนี้เป็นประเทศแรกที่เปิดให้นักท่องเที่ยวเข้าได้อีกครั้งในเดือนมิถุนายน แม้ว่าการเข้ามาจะจำกัดเฉพาะผู้อยู่อาศัยในสหภาพยุโรป

What's on offer/ มีข้อเสนออะไรให้บ้าง
This is one of Europe's big hitters, known for its historic cities of art like Florence, one-off wonders such as Venice, and the seat of the Catholic church in Rome.
ที่นี่เป็นหนึ่งในสถานที่ยอดนิยมมากๆ ของยุโรป, ซึ่งเป็นที่รู้จักในฐานะเมืองประวัติศาสตร์แห่งศิลปะ เช่นเมืองฟลอเรนซ์, หลายสิ่งมหัศจรรย์ที่มีครั้งเดียวเช่น เวนิส และโบสถ์คาทอลิกที่ตั้งอยู่ในกรุงโรม

Incredible food, fantastic wine, unspoiled countryside and a string of beach resorts mean it's always in demand.
อาหารที่น่าทึ่ง ,ไวน์ชั้นเยี่ยม, ชนบทที่ยังไม่ถูกทำลาย และรีสอร์ทริมชายหาดจำนวนมาก นั่นหมายถึงที่นี่เป็นที่ต้องการเสมอ

Who can go/ ใครบ้างที่สามารถไปเยือนได้
Until November 13, there's unrestricted travel to EU residents, except those coming from Romania.
จนถึงวันที่ 13 พฤศจิกายน จะไม่มีข้อจำกัดการเดินทางสำหรับผู้คนในสหภาพยุโรป, ยกเว้นผู้ที่มาจากโรมาเนีย

Arrivals from Belgium, France, Netherlands, Czech Republic, Spain and the UK must test negative on arrival (see below).
ขาเข้าจากเบลเยียม, ฝรั่งเศส, เนเธอร์แลนด์, สาธารณรัฐเช็ก, สเปน และสหราชอาณาจักรจะต้องทดสอบไม่พบเชื้อเมื่อเดินทางมาถึง (ดูรายละเอียดเพิ่มด้านล่าง)

Arrivals are also allowed from 10 non-EU countries: Australia, Canada, Georgia, Japan, New Zealand, Rwanda, South Korea, Thailand, Tunisia and Uruguay.
นอกจากนี้ยังอนุญาตให้ผู้โดยสารขาเข้าจาก 10 ประเทศนอกสหภาพยุโรป ได้แก่ ออสเตรเลีย, แคนาดา, จอร์เจีย, ญี่ปุ่น, นิวซีแลนด์, รวันดา, เกาหลีใต้, ไทย, ตูนิเซีย, และอุรุกวัย

However, those visitors must self-isolate for 14 days on arrival.
อย่างไรก็ตามผู้มาเยือนเหล่านั้นจะต้องแยกตัวเองเป็นเวลา 14 วันเมื่อเดินทางมาถึง

คำศัพท์ข่าว
- arrival = ขาเข้า, การเข้ามา
- demand = ต้องการ
- expect = คาดหวัง, คาดว่า
- global = ทั่วโลก, ระดับโลก
- hard hit = ได้รับผลกระทบอย่างแรง
- hit = ตี, กระแทก, กระทบ
- mean = มุ่งหมาย, เจตนา (ในข่าวหมายถึง ตั้งใจให้เป็นที่ต้องการของนักท่องเที่ยว)
- one-off = ครั้งเดียว, เกิดขึ้นครั้งเดียว (ในข่าวหมายถึง งานเทศกาลใส่หน้ากากปีละครั้งของเมืองเวนิส)
- pandemic = การระบาดใหญ่ทั่วพื้นที่
- self-isolate = กักบริเวณตัวเอง, แยกตัวเองจากคนอื่น ๆ
- unspoiled (adj) = ซึ่งยังไม่ถูกทำลาย



สำนักข่าว : Bangkok Post
Unrest spurs curriculum overhaul in social studies
ความระส่ำระสาย กระตุ้นการยกเครื่องหลักสูตรในวิชาสังคมศึกษา

In response to the mounting tension between anti-government protesters and pro-monarchy groups,
เพื่อตอบสนองต่อความตึงเครียดที่เพิ่มขึ้น ระหว่างผู้ประท้วงต่อต้านรัฐบาลและกลุ่มที่สนับสนุนสถาบันกษัตริย์,

the Ministry of Education is revamping the Basic Education Core Curriculum by placing more emphasis on key political events from 1932-1957 to promote an understanding among youth.
กระทรวงศึกษาธิการกำลังปรับปรุงหลักสูตรแกนกลางการศึกษาขั้นพื้นฐานโดยให้ความสำคัญกับเหตุการณ์สำคัญทางการเมืองตั้งแต่ปีพ.ศ. 2475-2500 เพื่อส่งเสริมความเข้าใจในหมู่เยาวชน

Permanent secretary for education, Supat Chumpathong, said the Basic Education Core Curriculum,
ปลัดกระทรวงศึกษาธิการ, สุพัฒน์ ชุมปาทอง กล่าวว่าหลักสูตรแกนกลางการศึกษาขั้นพื้นฐาน

which comprises eight subjects, will be updated and the syllabus for social sciences reworked to include information not included in the current curriculum.
ที่ซึ่งประกอบด้วย 8 วิชา, จะได้รับการปรับปรุง และหลักสูตรสังคมศาสตร์ก็จะปรับเปลี่ยนใหม่เพื่อให้มีข้อมูลที่ไม่รวมอยู่ในหลักสูตรปัจจุบัน

In 1932, the Khana Ratsadon (Peoples' Party) launched a revolution that overthrew the government of King Rama VII, ending almost 800 years of absolute monarchy in what was then Siam.
ในปีค.ศ. 1932 (พ. ศ. 2475) พรรคคณาราษฎร (พรรคประชาชน) ได้ทำการปฏิวัติล้มล้างรัฐบาลของพระบาทสมเด็จพระปกเกล้าเจ้าอยู่หัวรัชกาลที่ 7 สิ้นสุดการปกครองระบอบสมบูรณาญาสิทธิราชย์เกือบ 800 ปีในสยามขณะนั้น

The 1932 revolt is a recurring theme in the ongoing anti-government protest, with one group of protesters calling itself Khana Ratsadon 2563 (the Thai equivalent of 2020).
การประท้วงในปีพ.ศ. 2475 เป็นประเด็นที่เกิดขึ้นซ้ำซากในการประท้วงต่อต้านรัฐบาลโดยกลุ่มผู้ประท้วงกลุ่มหนึ่งเรียกตัวเองว่าคณะราษฎร 2563 (ของไทยเทียบเท่าปีค.ศ. 2020)

Mr Supat went on to say the new curriculum will not focus on rote memorisation.
นายสุพัฒน์กล่าวต่อไปว่า หลักสูตรใหม่จะไม่เน้นการท่องจำ

Instead, he said, it is aimed at promoting analytical thinking.
เขากล่าวว่า, จะมุ่งเป้าไปที่การส่งเสริมการคิดวิเคราะห์แทน

คำศัพท์ข่าว
- aimed = มุ่งเป้า, ตั้งเป้า
- among = ท่ามกลาง
- analytical thinking = การคิดวิเคราะห์
- current = ปัจจุบัน
- emphasis = การเน้น, ให้น้ำหนัก
- focus = ให้ความสนใจ, มุ่งเน้น
- instead (adv) = แทน, แทนที่
- overthrew = ขับไล่ออกจากอำนาจ, ขับไล่ผู้นำออกจากอำนาจ
- promote = ส่งเสริม
- revamp = ปรับปรุงใหม่
- reworked = ปรับปรุง(เพื่อเปลี่ยนคำพูดหรืองานเขียนเพื่อปรับปรุงหรือทำให้เหมาะสมยิ่งขึ้นสำหรับ)
- rote memorisation = การท่องจำ
- syllabus = หลักสูตร, โครงสร้างรายวิชา
- curriculum = หลักสูตร
- unrest = ความไม่สงบ, ความระส่ำระสาย


ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน


No comments:

Post a Comment