โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Thursday, October 29, 2020

ศัพท์ข่าวรายวัน 29-October-2020



ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน


สำนักข่าว : Bangkok Post
New Covid cases from 3 countries
ผู้ติดเชื้อโควิดรายใหม่จาก 3 ประเทศ

The government reported four new Covid-19 cases on Thursday, quarantined arrivals from Japan, Kuwait and the United Arab Emirates, raising the total to 3,763.
รัฐบาลรายงานผู้ป่วยโควิด -19 รายใหม่ 4 รายในวันพฤหัสบดี, ได้กักตัวผู้โดยสารขาเข้าจากญี่ปุ่น, คูเวต และสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ทำให้ยอดเพิ่มขึ้นเป็น 3,763 ราย

The Centre for Covid-19 Situation Administration said there were two cases from Kuwait and one each from Japan and the UAE.
ศูนย์บริหารสถานการณ์โควิด -19 กล่าวว่ามีผู้ป่วยสองรายจากคูเวต, และอีกหนึ่งรายมาจากญี่ปุ่น และสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์

One case is a Kuwaiti woman, 67, who arrived via Qatar on Oct 25 to seek treatment for another illness.
รายหนึ่งเป็นหญิงชาวคูเวต, อายุ 67 ปี, ซึ่งเดินทางผ่านกาตาร์มาถึงเมื่อวันที่ 25 ตุลาคม เพื่อขอรับการรักษาอาการป่วยอื่น

Another is a Kuwaiti student, 19, who arrived via Qatar on Oct 24.
อีกคนเป็นนักเรียนชาวคูเวตอายุ 19 ปีเดินทางผ่านกาตาร์มาถึงเมื่อวันที่ 24 ตุลาคม

Both were asymptomatic but tested positive on arrival.
ทั้งคู่ไม่มีอาการ แต่มีผลการทดสอบพบเชื้อเมื่อเดินทางมาถึง

คำศัพท์ข่าว
- arrival = การมาถึง
- asymptomatic = ไม่มีอาการป่วย, ไม่แสดงอาการป่วย
- case (n) = กรณี, คดี, ผู้ป่วย, คนติดเชื้อโรค
- illness = ความป่วยไข้
- positive = เป็นบวก, มีอยู่, ผลตรวจเจอสิ่งผิดปกติ (มีผลบวก, มีเชื้อโรค, ติดโรค)
- tested positive = ทดสอบได้ผลเป็นบวก = มีเชื้อโรค/ ติดเชื้อ
- treatment = การรักษา
- quarantined (quarantine) = กักตัว, กักกัน, กักบริเวณ
- raising = เลื่อนขึ้น, เพิ่มขึ้น, สูงขึ้น



สำนักข่าว : บีบีซี (Twitter)
สำนักข่าว : บีบีซี (Website)
Coronavirus: Macron declares second national lockdown in France
Coronavirus: มาครง ประกาศปิดประเทศครั้งที่สองในฝรั่งเศส

French President Emmanuel Macron has announced a second national lockdown until at least the end of November.
ประธานาธิบดีเอ็มมานูเอล มาครง ของฝรั่งเศสได้ประกาศล๊อคดาวน์ทั่วประเทศครั้งที่สอง จนถึงสิ้นเดือนพฤศจิกายนเป็นอย่างน้อย

Mr Macron said that under the new measures, starting on Friday, people would only be allowed to leave home for essential work or medical reasons.
นายมาครงกล่าวว่าภายใต้มาตรการใหม่เริ่มตั้งแต่วันศุกร์, ผู้คนจะได้รับอนุญาตให้ออกจากบ้านเพื่อทำงานที่จำเป็น หรือเหตุผลทางการแพทย์เท่านั้น

Non-essential businesses, such as restaurants and bars, will close, but schools and factories will remain open.
ธุรกิจที่ไม่สำคัญเช่นร้านอาหารและบาร์จะปิด แต่โรงเรียนและโรงงานจะยังคงเปิดทำการอยู่

Covid daily deaths in France are at the highest level since April. On Tuesday, 33,000 new cases were confirmed.
การเสียชีวิตรายวันจากโควิดในฝรั่งเศสอยู่ที่ระดับสูงสุดนับตั้งแต่เดือนเมษายน เมื่อวันอังคารที่ผ่านมามีการยืนยันผู้ป่วยใหม่ 33,000 ราย

Mr Macron said the country risked being "overwhelmed by a second wave that no doubt will be harder than the first".
นายมาครง กล่าวว่า ประเทศเสี่ยงที่จะ "ถูกคลื่นลูกที่สองครอบงำซึ่งไม่ต้องสงสัยเลยว่าจะหนักกว่าครั้งแรก"

Meanwhile, Germany will impose an emergency lockdown that is less severe but includes the closure of restaurants, gyms and theatres.
ในขณะเดียวกันเยอรมนีจะกำหนดให้มีการล๊อคดาวน์ฉุกเฉินที่รุนแรงน้อยกว่า แต่รวมถึงการปิดร้านอาหารโรงยิมและโรงละคร

คำศัพท์ข่าว
- doubt = ความสงสัย
- emergency lockdown = การปิดพื้นที่ในสถานการณ์ฉุกเฉิน
- essential = จำเป็น, สำคัญ
- harder = หนักกว่า, รุนแรงกว่า
- impose = ประกาศใช้, นำมาตรการมาใช้ (เกี่ยวกับกฏ/ กฏหมาย)
- national = ชาติ, ประเทศ
- new measure = มาตรการใหม่
- Non-essential (adj) = ซึ่งไม่มีความจำเป็น
- remain = ยังคง
- risked (risk) = เสี่ยง
- French President Emmanuel Macron = ประธานาธิบดี เอ็มมานูเอล มาครง ของฝรั่งเศส



สำนักข่าว : บีบีซี (Twitter)
สำนักข่าว : บีบีซี (Website)
Typhoon Molave: Landslides kill at least 19 after heavy rain in Vietnam
พายุไต้ฝุ่นโมลาเบ : ดินถล่มได้คร่า 19 ชีวิตเป็นอย่างน้อย หลังฝนตกหนักในเวียดนาม

At least 19 people have been killed and dozens are missing after torrential rains caused by a powerful typhoon triggered landslides in Vietnam.
มีผู้เสียชีวิตแล้วอย่างน้อย 19 รายและสูญหายอีกหลายสิบราย หลังฝนตกหนักอันเนื่องมาจากพายุไต้ฝุ่นกำลังแรงทำให้เกิดแผ่นดินถล่มในเวียดนาม

Typhoon Molave slammed into the coast near Da Nang city on Wednesday, bringing heavy rain and strong winds.
พายุไต้ฝุ่นโมลาเบพัดเข้าชายฝั่งใกล้เมืองดานังเมื่อวันพุธทำให้เกิดฝนตกหนักและลมแรง

The typhoon has affected more than a million people in central Vietnam, leaving destruction in its wake.
พายุไต้ฝุ่นได้ส่งผลกระทบต่อผู้คนกว่าล้านในภาคกลางของเวียดนาม ทิ้งความเสียหายไว้ตามเส้นทาง

Around 375,000 people were evacuated to safety before Molave struck with winds reaching 85mph (145 km/h).
ประชาชนราว 375,000 คนถูกอพยพไปยังที่ปลอดภัยก่อนที่โมลาเบ จะเข้าปะทะด้วยลมถึง 85 ไมล์ต่อชั่วโมง (145 กม. / ชม.)

But as the typhoon moved west towards Thailand and Myanmar on Thursday, rescuers were scrambling to find survivors after several landslides in rural Vietnamese villages.
แต่เมื่อพายุไต้ฝุ่นเคลื่อนตัวไปทางตะวันตกสู่ประเทศไทยและเมียนมาในวันพฤหัสบดี, เจ้าหน้าที่หน่วยกู้ภัยต่างพยายามค้นหาผู้รอดชีวิตหลังจากเกิดดินถล่มหลายครั้งในหมู่บ้านชนบทของเวียดนาม

Rescuers have pulled at least 19 bodies from the mud across three villages in the central Quang Nam province, state media reported.
หน่วยกู้ภัยได้ดึงร่างอย่างน้อย 19 ศพออกจากโคลนในหมู่บ้าน 3 แห่งในจังหวัดกว๋างนามตอนกลาง

The exact death toll remains unclear, with some reports suggesting the number could be higher.
จำนวนผู้เสียชีวิตที่แน่นอนยังไม่ชัดเจนโดยมีรายงานบางฉบับบอกว่าจำนวนอาจสูงกว่านี้, สื่อของรัฐรายงาน

คำศัพท์ข่าว
- evacuated (evacuate) = อพยพ
- heavy rain = ฝนตกหนัก
- landslide = ดินถลม, ดินสไลด์
- mud = โคลน, ดินโคลน
- rescuer = เจ้าหน้าที่กู้ภัย
- scrambling (scramble) = รีบเร่ง
- strong wind = ลมพัดแรง
- struck (past of strike) = ตี, ชน , กระแทก, กระหน่ำ
- survivor = ผู้รอดชีวิต
- torrential (adj) = ซึ่งไหลเชี่ยว, ซึ่งใหลบ่า (น้ำ, ฝน)


ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน


No comments:

Post a Comment