โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

วันอังคารที่ 11 พฤษภาคม พ.ศ. 2564

ศัพท์ข่าวรายวัน 11-May-2021

แหล่งข่าว : Guardian
If we want to save the planet, the future of food is insects
หากเราต้องการช่วยโลก อนาคตของอาหารคือแมลง

Fried crickets on the school menu, milk made from fly larvae and mealworm bolognese for dinner?
จิ้งหรีดทอดในรายการอาหารของโรงเรียน นมที่ทำจากตัวอ่อนแมลงวันและซอสเนื้อหนอนสำหรับมื้อเย็น?

These are the environmentally friendly meals we can look forward to. Bon appetit!
นี่คือมื้ออาหารที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อมที่เราตั้งหน้าตั้งตารอ ขอให้อร่อยนะ!

My first attempts at feeding insects to friends and family did not go down well.
ความพยายามครั้งแรกของผมในการให้อาหารทำจากแมลงกับเพื่อนและครอบครัวได้ผลไม่ดีนัก

“What the hell is wrong with you?” asked my wife when I revealed that the tomato and oregano-flavoured cracker bites we had been munching with our G&Ts were made from crickets.
"คุณเป็นบ้าอะไรเนี่ย?" ภรรยาของผมถาม เมื่อผมเผยว่า ขนมปังกรอบรสมะเขือเทศและรสออริกาโน ที่เราได้กินกับยินและโทนิคของเรานั้นทำจากจิ้งหรีด

“Hang on, I’m vegetarian!” cried our friend – which prompted a slightly testy discussion on whether insects count as meat, how many thousand arthropods equate to one mammal and considering almost all industrial agriculture involves the mass slaughter of insects, what’s the difference?
“เดี๋ยวก่อน ฉันเป็นมังสวิรัติ!” เพื่อนของเราโวยขึ้นมา - ซึ่งกระตุ้นให้เกิดการอภิปรายอย่างออกรสเรื่องว่าแมลงนับเป็นเนื้อสัตว์หรือไม่ สัตว์ขาปล้องกี่พันตัวถึงจะเทียบเท่ากับสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมหนึ่งตัว และมีการพิจารณาว่าอุตสาหกรรมการเกษตรเกือบทั้งหมดเกี่ยวข้องกับการฆ่าแมลงเป็นจำนวนมาก อะไรคือความแตกต่าง?

I then tried some Crunchy Critters dried mealworms on my seven-year-old.
ผมเคยลองกินหนอนอบแห้งกรอบเมื่อตอนที่ผมอายุเจ็ดขวบ

“It doesn’t taste of much,” he said. His friend wasn’t wild about his grasshoppers either.
“มันไม่ค่อยมีรสชาติเท่าไหร่” เขาบอก เพื่อนของเขาก็ไม่ได้ติดอกติดใจตั๊กแตนของเขาเช่นกัน

“The legs are weird.” But connoisseurs insist that dried specimens from a packet simply cannot compare to free-range, seasonal arthropods roasted in their own oils.
“ ขามันแปลก ๆ ” แต่ผู้ที่ชื่นชอบยืนยันว่าตัวอย่างแห้งจากแพ็คเก็ตนั้นไม่สามารถเปรียบเทียบกับสัตว์ขาปล้องตามฤดูกาลที่คั่วในน้ำมันของตัวเองได้

“The fresh ones are much tastier, of course,” says Dr Monica Ayieko, senior insect researcher from the western region of Kenya – and one of an estimated two billion people who regularly eat insects.
“ ของสดนั้นอร่อยกว่ามาก” Dr Monica Ayieko นักวิจัยแมลงอาวุโสจากภาคตะวันตกของเคนยากล่าว และเป็นหนึ่งในคนประมาณสองพันล้านคนที่กินแมลงเป็นประจำ

“I love the smell of roasting lake flies or crickets. It’s a nice savoury smell. This is one thing we pride ourselves on in Africa – we always eat fresh food.”
“ ผมชอบกลิ่นของแมลงในทะเลสาบหรือจิ้งหรีดคั่ว เป็นกลิ่นที่น่ารับประทาน นี่เป็นสิ่งหนึ่งที่เราภาคภูมิใจในแอฟริกา - เรากินอาหารสดอยู่เสมอ”

The only unqualified success I had was with my nine-month-old, who seemed almost as keen on desiccated buffalo worms as he is on, well, just about anything he can shove into his mouth.
ความสำเร็จที่ไม่มีเงื่อนไขเพียงอย่างเดียวที่ผมมีคือ กับหนูน้อยวัยเก้าเดือนที่ดูเหมือนจะติดใจกับหนอนควายแห้งจากการรับคำท้า อันที่จริง อะไรก็ได้ที่เขาสามารถยัดเข้าปาก

And that’s just as well. If the evangelists for eating insects are to be believed, orthoptera, larvae and any number of the 900+ edible species of insects could form a regular part of his future diet.
และก็คงดี หากผู้ชักชวนเรื่องการกินแมลงจะได้รับความเชื่อถือ แมลงออร์โธปเทรา หนอนตัวอ่อนแมลง และแมลงที่กินได้อีกกว่า 900 ชนิดอาจเป็นส่วนหนึ่งของอาหารในอนาคตของเขาได้

The UN Food and Agriculture Organisation has urged that we all make more of this “underutilised” resource. And given the issues of food supply sustainability, it may not be a question of choice.
องค์การอาหารและการเกษตรแห่งสหประชาชาติได้เรียกร้องให้เราทุกคนใช้ทรัพยากรที่ "ยังใช้ประโยชน์ไม่เต็มที่" นี้ให้มากขึ้น และทำให้ประเด็นความยั่งยืนของแหล่งอาหารอาจจะไม่ใช่คำถามที่อยู่ในความสนใจ

คำศัพท์ข่าว
- connoisseur = ผู้มีความชำนาญ
- context (n) = บริบท (สื่งต่างๆ ที่ประกอบกันช่วยให้เข้าใจความหมาย)
- cricket = จิ้งหรีด
- desiccated (adj) = ตากแห้ง, แห้งจากการเอาน้ำออก, ไม่น่าสนใจ
- edible (adj) = ซึ่งกินได้, ซึ่งรับประทานได้
- evangelist = บุคคลที่โน้มน้าวให้ผู้อื่นให้เห็นดีเห็นงามตามตัวเอง, ผู้เขียนประวัติพระเยซู
- fried (adj) = ทอด, ผัด
- fundamental = หลักเบื้องต้น, พื้นฐาน
- grasshopper = ตั๊กแตน
- (it's) just as well (that) = เป็นสิ่งที่ดี, ดีนะ, ดีแล้ว
- larva (พหูพจน์ larvae) = ตัวอ่อน, หนอนตัวอ่อน (แมลงในระยะที่เพิ่งออกจากไข่)
- oregano = ออริกาโน เครื่องปรุงสำคัญในอาหารอิตาลี ใส่ในพิซซา
- orthoptera = สัตว์พวกแมลงเป็นอันดับ(order)ในไฟลัม อาร์โธรโปดา เช่น จิ้งหรีด, จั๊กจั่น, ตั๊กแตน
- ought to + v1 = ควรจะ
- pride (v) = ภูมิใจ, ภาคภูมิใจ
- promise (n) ลักษณะแนวโน้มที่ดี, ลักษณะทิศทางสดใส
- promise (v) สัญญา, ให้คำมั่นลักษณะหรือท่าทีที่ดี
- roasting (adj) = คั่ว, อบ
- shove (v) = ผลัก, ดัน, ยัด, กระซวก(ผลักดันแบบไม่นิ่มนวล)
- specimen = ชื้นส่วนตัวอย่าง , สิ่งแสดง, สิ่งส่งตรวจ
- sustainability (n) = ยั่งยืน, ถาวร
- taste (v) = มีรสชาติ
- underutilised = underused ใช้ได้ไม่เต็มที่
- unqualified (adj) = ไม่มีคุณสมบัติเพียงพอ,ไม่มีวุฒิเพียงพอ
- unqualified Success = ความสำเร็จที่ไร้ขีดจำกัด (แม้จะมีความกลัว แต่ก็จะทำด้วยความมั่นใจ)
- weird (adj) = แปลก, ประหลาด
- you're/ he's/ she'son = ตอบรับคำท้าทาย



แหล่งข่าว : ซีเอ็นเอ็น (Twitter)
แหล่งข่าว : ซีเอ็นเอ็น (Website)
Death toll rises to 85 in Afghanistan girls' school bomb attack
ยอดผู้เสียชีวิตเพิ่มเป็น 85 รายจากเหตุระเบิดโรงเรียนหญิงล้วนของอัฟกานิสถาน

The death toll in a bomb attack that targeted schoolgirls in Kabul on Saturday has risen to 85, Afghan officials told CNN on Monday.
ยอดผู้เสียชีวิตจากการโจมตีด้วยระเบิดที่พุ่งเป้าไปที่เด็กนักเรียนในคาบูลเมื่อวันเสาร์เพิ่มขึ้นเป็น 85 ราย เจ้าหน้าที่ของอัฟกานิสถานกล่าวกับ CNN เมื่อวันจันทร์
Another 147 people were wounded in the attack in front of the Sayed Al-Shuhada school, said Danish Hedayat, head of media for the second vice president of Afghanistan.
อีก 147 คนได้รับบาดเจ็บจากการโจมตีหน้าโรงเรียนซาอีด-อุล-ชูฮาดา, Danish Hedayatหัวหน้าฝ่ายสื่อของรองประธานาธิบดีคนที่สองของอัฟกานิสถานกล่าว

A car bomb was detonated in the neighborhood of Dasht-e-Barchi, and two more bombs exploded when students rushed out in panic.
ระเบิดรถยนต์ถูกจุดชนวนในย่าน Dasht-e-Barchi และระเบิดอีก 2 ลูกก็ระเบิดขึ้นตอนที่นักเรียนต่างพากันวิ่งออกมาด้วยความแตกตื่น

There has been no official claim of responsibility yet.
ยังไม่มีการอ้างความรับผิดชอบอย่างเป็นทางการ

The Taliban has denied being behind Saturday evening's blasts.
กลุ่มตาลีบันปฏิเสธว่าไม่ได้อยู่เบื้องหลังเหตุระเบิดเมื่อค่ำวันเสาร์

Conflict is raging in Afghanistan, with security forces in daily combat with the Taliban, who have waged war to overthrow the foreign-backed government since they were ousted from power in Kabul in 2001.
ความขัดแย้งกำลังลุกลามอย่างรุนแรงในอัฟกานิสถาน โดยกองกำลังรักษาความปลอดภัยสู้รบทุกวันกับกลุ่มตาลีบันที่ทำสงครามเพื่อโค่นล้มรัฐบาลที่ได้รับการสนับสนุนจากต่างประเทศ นับตั้งแต่พวกเขาถูกขับออกจากอำนาจในคาบูลในปี ค.ศ. 1990

Although the United States did not meet a May 1 withdrawal deadline agreed in talks with the Taliban last year, its military pullout has begun, with President Joe Biden announcing that all troops will be gone by September 11.
แม้ว่าสหรัฐจะไม่บรรลุเส้นตายการถอนทหารในวันที่ 1 พฤษภาคมตามที่ตกลงกันไว้ในการเจรจากับกลุ่มตาลีบันเมื่อปีที่แล้ว แต่การถอนทหารก็ได้เริ่มขึ้นแล้วโดยประธานาธิบดีโจ ไบเดนประกาศว่า กองทัพจะย้ายหมดไปภายในวันที่ 11 กันยายน

But the foreign troop withdrawal has led to a surge in fighting between Afghan security forces and Taliban insurgents.
แต่การถอนกองกำลังของต่างชาติได้นำไปสู่การสู้รบที่เพิ่มขึ้นระหว่างกองกำลังความมั่นคงอัฟกานิสถานและกลุ่มผู้ก่อความไม่สงบของกลุ่มตาลีบัน

Critics of the decision say the Islamist militants will make a grab for power and civilians live in fear of being subjected once more to brutal and oppressive Taliban rule.
นักวิจารณ์เกี่ยวกับการตัดสินใจครั้งนี้กล่าวว่า กลุ่มก่อการร้ายหัวรุนแรงจะทำการกอบโกยอำนาจ และพลเรือนจะใช้ชึวิตด้วยความหวาดกลัวว่าจะถูกตอลิบานปกครองด้วยความโหดร้ายและกดขี่อีกครั้ง

Some of the girls 'could not be found'
เด็กสาวบางคนสูญหาย

The area where the blasts happened is home to a large community of Shiites from the Hazara ethnic minority, which has been targeted in the past by Islamic State, a Sunni militant group.
พื้นที่ที่เกิดระเบิดขึ้นเป็นที่ตั้งของชุมชนนิกายชีอะห์ขนาดใหญ่ของชนกลุ่มน้อยฮาซารา ซึ่งในอดีตเคยตกเป็นเป้าหมายของรัฐอิสลามซึ่งเป็นกลุ่มก่อการร้ายสุหนี่

Officials said most of those killed were schoolgirls.
เจ้าหน้าที่กล่าวว่าผู้เสียชีวิตส่วนใหญ่เป็นเด็กนักเรียน


คำศัพท์ข่าว
- a few hundred = เพียงสอง-สามร้อย
- admit (v) = ยอมรับ, อนุญาตให้เข้า, รับไว้เป็นผู้ป่วยใน, รักษาตัวในโรงพยาบาล
- being behind = การอยู่เบื้องหลัง, การลักลอบก่อเหตุ
- blast (n) = การระเบิด
- carry (v) = แบก, ยก, ขน, อุ้ม
- claim of responsibility = อ้างการรับผิดชอบ
- conflict (n) = ความขัดแย้ง
- deteriorate = ทรุดโทรม, เสื่อมโทรม, เสื่อมถอย
- enemy (n) = ศัตรู
- enroll (v) = ลงทะเบียนเรียน
- entire (adj) = ทั้งหมด, ทั้งสิ้น, ทั้งปวง
- ethnic minority = กลุ่มชาติพันธุ์ชนกลุ่มน้อย
- foreign force = กองกำลังต่างชาติ
- injured (adj) = ได้รับบาดเจ็บ
- morgue (n) = ที่เก็บศพ, ห้องเก็บศพ
- overwhelm (v) = ล้น, ท่วมท้น
- perpetrator = ผู้กระทำผิด, ผู้ทำชั่ว, ผู้ก่อกรรมทำเข็ญ
- prevent (v) = ขัดขวาง, กีดกัน, สกัดกั้น, ป้องกัน
- pullout = การถอนตัว
- rage (v) = ลุกลามรุนแรง, เดือดดาล
- Sayed Al-Shuhada = โรงเรียนซาอีด-อุล-ชูฮาดา/ ไซอิด อัล-ซาห์ดา
- security force = กองกำลังรักษาความปลอดภัย
- stained (adj) = เลอะ, เปื้อน, กระดำกระด่าง
- stronger than = แกร่งกว่า, แข็งแรงกว่า
- surgery = การผ่าตัด, การทำศัลยกรรม
- target (v) = กำหนดเป้า, พุ่งเป้า, เล็ง
- tough day = วันที่ขมขื่น, วันที่ยากลำบาก
- troop = กลุ่มกองกำลัง
- wage (v) = ประกาศสงคราม, เปิดศึก, ต่อสู้
- withdrawal = การถอนออก, การถอนตัว
- worse (adj) = แย่ลง, รุนแรงขึ้น, เลวร้ายมากขึ้น

เนื้อหาข่าว
กลุ่มผู้ก่อการร้ายทีวางระเบิดโรงเรียนมัธยมหญิงล้วน เหตุจูงใจน่าจะทำเพื่อขัดขวางไม่ให้ผู้ญิงก้าวหน้ามีความรู้ทัดเทียมผู้ชาย



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น