Commonly Mispronounced Words in Office
บทความนี้รวบรวมคำศัพท์ที่คนไทยมักออกเสียงสับสนในการทำงาน พร้อมตัวอย่างประโยคเพื่อให้เห็นภาพการใช้งานในข้อสอบ TOEIC ครับ
| English Sentence & Audio | Thai Translation |
|---|---|
|
Please check the schedule for the next meeting.
US
UK
|
กรุณาเช็ก ตารางเวลา สำหรับการประชุมครั้งถัดไป |
|
The new office chairs are very comfortable.
US
UK
|
เก้าอี้สำนักงานตัวใหม่ นั่งสบาย มาก |
|
You must present your receipt for a refund.
US
UK
|
คุณต้องแสดง ใบเสร็จ เพื่อขอรับเงินคืน |
|
We need to purchase new software licenses.
US
UK
|
เราจำเป็นต้อง ซื้อ ไลเซนส์ซอฟต์แวร์ใหม่ |
|
The files are stored in the digital archive.
US
UK
|
ไฟล์ต่างๆ ถูกจัดเก็บไว้ใน ระบบจัดเก็บเอกสาร ดิจิทัล |
มุมมองของแอดมิน
การเน้นที่จุด ขีดเส้นใต้ คือส่วนที่คนมักจะออกเสียงผิดบ่อยที่สุดครับ เช่นคำว่า Receipt จำไว้ว่าตัว 'P' จะไม่ออกเสียง (Silent P) การฝึกฟังทั้งสำเนียง US และ UK จะช่วยให้คุณทำคะแนนในพาร์ทการฟังได้แม่นยำขึ้นแน่นอนครับ!
No comments:
Post a Comment