โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Sunday, February 2, 2020

ศัพท์ข่าวรายวัน 02-February-2020


เมนู:รวมคำศัพท์ข่าวภาษาอักฤษ

ศัพท์ข่าวสั้นรายวันUP
     ศัพท์ข่าวรายวัน
ศัพท์ข่าวการเมือง UP
     ศัพท์ข่าวเดียวกัน
ศัพท์ข่าวโควิด-19
     ศัพท์ข่าวไทย

สำนักข่าว : Nationthailand
836 new Covid-19 patients and two deaths, as Thailand crosses 20,000 cases
ผู้ป่วยโควิด -19 รายใหม่ 836 รายเสียชีวิต 2 ราย, ขณะนี้ไทยมีผู้ป่วยมากกว่า 20,000 รายแล้ว

The Centre for Covid-19 Situation Administration (CCSA) on Tuesday reported 836 new cases and two deaths.
เมื่อวันอังคารศูนย์บริหารสถานการณ์ Covid-19 (CCSA) รายงานผู้ป่วยใหม่ 836 รายและเสียชีวิต 2 ราย

According to Worldometer, as of 10am on Tuesday, the number of confirmed cases globally had risen to 103.92 million (up by 392,565), 75.71 million have recovered, 25.94 million are active cases (107,956 in severe condition) and 2.25 million have died (up by 9,210).
จากข้อมูลของเว็บไซต์ Worldometer ณ เวลา 10.00 น. ของวันอังคาร, จำนวนผู้ป่วยที่ได้รับการยืนยันทั่วโลกเพิ่มขึ้นเป็น 103.92 ล้านราย (เพิ่มขึ้นจากเดิม 392,565ราย), 75.71 ล้านรายได้รับการรักษาหายแล้ว, 25.94 ล้านรายยังมีเชื้ออยู่ (107,956 รายเป็นผู้ป่วยวิกฤติ) และ 2.25 ล้านรายเสียชีวิต ( เพิ่มขึ้นจากเดิม 9,210ราย)
Thailand ranks 115th on the global list of most cases.
ประเทศไทยอยู่ในอันดับที่ 115 ที่มีผู้ป่วยมากที่สุดของโลก

The US tops the list with 26.91 million, followed by India 10.77 million, Brazil 9.23 million, Russia 3.86 million and the United Kingdom 3.83 million.
สหรัฐฯอยู่อันดับสูงสุดด้วยจำนวน 26.91 ล้านราย, ตามด้วยอินเดีย 10.77 ล้านราย, บราซิล 9.23 ล้านราย, รัสเซีย 3.86 ล้านราย, และสหราชอาณาจักร 3.83 ล้านราย

คำศัพท์ข่าว
- according to = จากข้อมูลของ.../ อ้างอิงจาก.../ ตามที่..บอก
- active case = ผู้ป่วยที่มีเชื้ออยู่, ผู้ป่วยในภาวะรักษาตัว/ ดูแล/ ดูอาการ
- confirmed case = ผู้ป่วยที่ได้รับการยืนยัน
- global= โลก
- globally (adv) = ทั่วโลก
- had risen to = ขึ้นไปถึง
- top (v) = สูงสุด, ขึ้นไปอยู่สูงสุด



สำนักข่าว : Bangkok Post
Thailand tops 20,000 Covid cases with additional 836
ไทยมีผู้ติดเชื้อเกิน 20,000 ด้วยจำนวนที่เพิ่มขึ้น 836 ราย

Two more deaths recorded
มีผู้เสียชีวิตเพิ่มอีกสองราย

Another 836 cases of coronavirus infection were reported on Tuesday, bringing the confirmed caseload since the start of the pandemic a year ago to 20,618.
มีรายงานผู้ติดเชื้อไวรัสโคโรนาอีก 836 รายในวันอังคาร, ทำให้จำนวนยอดรวมผู้ติดเชื้อที่ได้รับการยืนยันตั้งแต่เริ่มระบาดเมื่อปีที่แล้วเป็น 20,618 ราย

Two more deaths were also reported, both elderly people, raising the toll to 79.
นอกจากนี้ยังมีรายงานผู้เสียชีวิตเพิ่มอีก 2 ราย ,ทั้งคู่เป็นผู้สูงอายุ, ทำให้มียอดรวมผู้เสียชีวิตเพิ่มเป็น 79 ราย

Global Covid-19 cases rose by 392,565 in 24 hours to 103.92 million.
ผู้ป่วยโควิด -19 ทั่วโลกเพิ่มขึ้นจากเดิม 392,565 รายในช่วง 24 ชั่วโมงเป็น 103.92 ล้านราย

The worldwide death toll went up by 9,210 to 2.25 million.
ยอดผู้เสียชีวิตทั่วโลกเพิ่มขึ้น 9,210ราย เป็น 2.25 ล้านราย

The US had the most cases at 26.91 million, up 125,454, and the most deaths at 454,213, up 1,904.
สหรัฐฯมีผู้ติดเชื้อมากที่สุดที่ 26.91ล้านราย เพิ่มขึ้น 125,454 ราย, และเสียชีวิตมากที่สุดที่ 454,213 รายเพิ่มขึ้น 1,904 ราย

คำศัพท์ข่าว
- case (n) = กรณี, คดี, ผู้ป่วย, คนติดเชื้อโรค
- caseload = ปริมาณ/ จำนวน/ ภาระ (งาน, คดี, ผู้ป่วย)
- confirmed caseload = จำนวนที่ได้รับการยืนยัน
- elderly = สูงอายุ, ชรา
- pandemic = (แพนเดมิค) การระบาดครั้งใหญ่, มีการแพร่กระจายทั่วพื้นที่/ ทั่วโลก
- toll = การสูญเสีย, จำนวนที่เสียหาย, จำนวนผู้สูญเสีย



สำนักข่าว : ซีเอ็นเอ็น
Maryland becomes 2nd state to report coronavirus variant first identified in South Africa
แมรีแลนด์กลายเป็นรัฐที่สองที่รายงานพบโคโรนาไวรัสกลายพันธ์ุสายพันธุ์แอฟริกาใต้

(CNN) - Maryland on Saturday became the second state to report a case of a coronavirus variant first identified in South Africa -- a strain that health experts say is more transmissible than previous ones.
(CNN)ในวันเสาร์ รัฐแมรีแลนด์เป็นรัฐลำดับที่สองที่รายงานพบผู้ติดเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ที่พบครั้งแรกในแอฟริกาใต้ ซึ่งเป็นสายพันธ์ุที่ผู้เขี่ยวชาญบอกว่าแพร่เชื้อได้มากกว่าสายพันธุ์เดิม

The announcement by the Maryland governor's office came two days after South Carolina reported two cases of the strain.
การประกาศโดยสำนักงานรัฐบาลมีขึ้นสองวันหลังจากที่เซาท์แคโรไรนารายงานพบผู้ติดเขื้อสายพันธุ์นี้สองราย

The Maryland case involves an adult living in the Baltimore area who has not traveled internationally, "making community transmission likely," a news release from Gov. Larry Hogan's office said Saturday.
กรณีที่พบในแมรีแลนด์ เป็นผู้ใหญ่อาศัยอยู่ในเขตบัลติมอร์โดยไม่มีการเดินทางไปต่างประเทศ "ทำให้ดูเหมือนเป็นการแพร่เชื้อในชุมชน", ข่าวจากสำนักงานรัฐบาลของLarry Hoganเมื่อวันเสาร์

"Comprehensive contact tracing efforts are underway to ensure that potential contacts are quickly identified, quarantined, and tested," the release said.
"ขณะนี้อยู่ระหว่างความพยายามค้นหากลุ่มสัมผัสอย่างครอบคลุม เพื่อให้มั่นใจว่าการสัมผัสที่เสี่ยงจะได้รับการระบุ กักตัว และตรวจโดยเร็ว", จากข้อมูลที่ออกมา

Although current vaccines are believed to be protective against known variants, some research has suggested they may be less effective against the B.1.351 strain in particular.
แม้จะมีความเชื่อว่าวัคซีนที่มีอยู่ในปัจจุบันสามารถป้องกันไวรัสกลายพันธุ์ที่รู้จักนี้ได้ แต่มีงานวิจัยหลายชิ้นได้เตือนว่าวัคซีนเหล่านี้อาจจะมีประสิทธิภาพลดลงในการต้านต่อสายพันธุ์ B.1.351

คำศัพท์ข่าว
- announcement (n) = คำแถลงการณ์, การประกาศ
- comprehensive (adj) = ครอบคลุม, กว้างขวาง, กินวงกว้าง
- contact = การติดต่อ, การสัมผัสใกล้ชิด
- effective = มีประสิทธิภาพ
- effort = พยายาม, ความพยายาม
- potential (adj) = น่าจะ, อาจะเป็นไปได้, มีความเป็นไปได้
- quarantined = กักตัว, กักกัน, กักบริเวณ
- strain = สายพันธุ์
- suggest(v) = เสนอ, เสนอแนะ,ชวนให้คิด, บอกเป็นนัย ๆ
- test = ทดสอบ,ตรวจหาเชื้อ
- trace = ติดตามหา, แกะรอย
- variant = สิ่งที่ผันแปร, สิ่งที่แตกต่างกัน (ในข่าวหายถึง ไวรัสกลายพันธุ์)

No comments:

Post a Comment