ศัพท์ข่าวรายวัน | ||
ศัพท์ข่าวเดียวกัน | ||
ศัพท์ข่าวไทย |
สำนักข่าว : Coconuts Bangkok
Punt on charter reform vote not meant to ‘buy time,’ ruling party says
การตัดสินใจไม่โหวตเรื่องการแก้ธรรมนูญไม่ใช่การ "ซื้อเวลา" ฝ่ายปกครองกล่าว
Protesters gather Thursday outside the new, unfinished parliament building. Photo: Coconuts
ผู้ประท้วงรวมตัวกันในวันพฤหัสบดีที่ด้านนอกอาคารรัฐสภาแห่งใหม่ที่ยังสร้างไม่เสร็จ
A spokesperson for the governing party said today the parliament was not trying to “buy time” by not voting as expected on six proposals to revise the constitution because more debate and study are needed to understand them.
โฆษกของพรรคร่วมรัฐบาลกล่าวว่า วันนี้รัฐสภาไม่ได้พยายาม“ ซื้อเวลา” โดยการไม่ลงคะแนนแก้ไขรัฐธรรมนูญ ตามความคาดหวังจากข้อเสนอ 6 ข้อ เนื่องจากจำเป็นต้องมีการอภิปรายและศึกษาเพิ่มเติมเพื่อทำความเข้าใจ
Patcharin Sumsiripong of the Palang Pracharath Party said establishing a commission made sense because the proposals had only been discussed in the lower house and not by the 250 senators, all of whom were chosen by the military.
พัชรินทร์ รวมศิริพงศ์ จากพรรคพลังประชารัฐกล่าวว่า การจัดตั้งคณะกรรมาธิการมีความสมเหตุสมผล เนื่องจากข้อเสนอดังกล่าวได้รับการหารือในสภาล่างเท่านั้น ไม่ใช่โดยวุฒิสมาชิก 250คน, ซึ่งทุกคนได้รับเลือกจากทหาร
คำศัพท์ข่าว
- charter / constitution = รัฐธรรมนูญ
- commission = คณะกรรมการ, คณะกรรมาธิการ
- debate = อภิปราย, ถกเถียง, ถกประเด็น
- discussed (V. discuss) = หารือ, ปรึกษา, พูดคุยแลกเปลี่ยน
- establishing (establish) = จัดตั้ง, ก่อตั้ง, สร้าง
- expected (expect) = คาดหวัง, คาดการณ์
- governing party = ฝ่ายที่มีอำนาจปกครอง (ในข่าวหมายถึงรัฐบาล)
- lower house = สภาล่าง
- made sense(make sense) = สมเหตุสมผล
- party = คณะ, กลุ่ม, พรรค การเมือง
- punt on = การตัดสินใจไม่ทำ, การปฏิเสธสิ่งที่เกี่ยวข้อง
- ruling (adj) = ซึ่งมีอำนาจ, ซึ่งปกครอง
- ruling party = ฝ่ายที่มีอำนาจปกครอง, กลุ่มการเมืองซึ่งมีอำนาจ (ในข่าวหมายถึงรัฐบาล)
- spokesperson = โฆษก, ผู้แถลงข่าว
- study = ศึกษา, วิจัย, เรียนรู้
- understand = ทำความเข้าใจ
- parliament = รัฐสภา, สมาชิกรัฐสภา
- senator = สมาชิกวุฒิสภา, ส.ว.
- whom were chosen by the military = คนได้รับเลือกจากทหาร (Passive Voice)
สำนักข่าว : รอยเตอร์ (Twitter)
สำนักข่าว : รอยเตอร์ (Website)
Thailand's 'rule breaker' school uniforms challenge tradition
'ฉีกกฏ' เครื่องแบบนักเรียนไทย ท้าทายธรรมเนียมปฏิบัติ
As Thai students push back against archaic rules and join a broader pro-democracy movement, a young clothing designer is offering a new look at uniforms.
ในขณะที่นักเรียนไทยต่อต้านกฎระเบียบโบราณและเข้าร่วมการเคลื่อนไหวเพื่อประชาธิปไตยในวงกว้าง, นักออกแบบเสื้อผ้ารุ่นเยาว์ก็เสนอเครื่องแบบนักเรียนในรูปแบบใหม่
School uniform rules are strict, down to how pupils’ hair should be cut and the type of socks and shoes they are allowed to wear.
กฎเกี่ยวกับชุดนักเรียนนั้นเข้มงวด,จนถึงเรื่องเล็กน้อยของการตัดผมนักเรียนว่าควรเป็นอย่างไร ประเภทของถุงเท้า และรองเท้าที่ได้รับอนุญาตให้สวมใส่ได้
But as students around the country push back against what they call archaic rules and join a broader pro-democracy movement, a young clothing designer is throwing his support behind them in a colourful way.
แต่ในขณะที่นักเรียนทั่วประเทศต่อต้านสิ่งที่พวกเขาเรียกว่ากฎโบราณ และเข้าร่วมการเคลื่อนไหวเพื่อประชาธิปไตยในวงกว้าง, นักออกแบบเสื้อผ้ารุ่นใหม่ก็ให้การสนับสนุนอยู่เบื้องหลังพวกเขาอย่างมีสีสัน
คำศัพท์ข่าว
- colourful way = วิธีที่มีสีสัน, อย่างมีสีสัน
- archaic rule = กฎโบราณ, กฎล้าสมัย
- broader = โจ่งแจ้ง, กว้างขวาง
- call = เรียกว่า
- challenge = ท้า, ท้าทาย, เชิญทดลอง
- down to = ตลอดจนถึงสิ่งเล็กน้อย, แม้แต่สิ่งที่ไม่สำคัญ
- offering (offer) = เสนอ
- pro-democracy movement = การเคลื่อนไหวเพื่อประชาธิปไตย
- push back = โต้กลับ, ขัดขวาง, ปฏิเสธ, ไม่ยอมรับ
- rule breaker = ผู้ฉีกกฏ, ผู้ทำลายกฎ
- school uniform = ชุดนักเรียน
- should = ควรจะ, น่าจะ
- support behind = สนับสนุนอยู่เบื้องหลัง
- tradition = ประเพณี, ขนบธรรมเนียม, สิ่งที่ปฏิบัติตามกันมา
- young clothing designer = นักออกแบบเสื้อผ้ารุ่นเยาว์
- are allowed to wear = ได้รับอนุญาตให้สวมใส่ได้ (Passive Voice)
No comments:
Post a Comment