โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

วันอาทิตย์ที่ 11 ตุลาคม พ.ศ. 2563

ศัพท์ข่าวรายวัน 11-October-2020



ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด


สำนักข่าว : Bangkok Post
Another Thai soldier back from S. Sudan among 2 new virus cases
ทหารไทยอีกคนกลับจากซูดานใต้ อยู่ใน 2รายใหม่ของผู้ตืดเชื้อไวรัส

A Thai soldier returning from South Sudan was one of two new Covid-19 cases in the country, taking the accumulated total to 3,636, authorities said on Sunday.
ทหารไทยที่เดินทางกลับจากซูดานใต้ เป็นหนึ่งในผู้ติดเชื้อโควิด -19 รายใหม่2 รายในประเทศ, ทำให้มียอดรวมสะสมถึง 3,636 ราย, ทางการกล่าวเมื่อวันอาทิตย์

No new deaths were reported.
ไม่มีรายงานผู้เสียชีวิตรายใหม่

The Centre for Covid-19 Situation Administration said one patient was a Thai soldier, 36, who was found Covid-positive in the fourth test on Friday and was sent to Phramongkutklao Hospital.
ศูนย์อำนวยการสถานการณ์โควิด -19 กล่าวว่า ผู้ป่วยรายหนึ่งเป็นทหารไทยอายุ, 36 ปีซึ่งตรวจพบโควิดเป็นบวกในการตรวจครั้งที่ 4 เมื่อวันศุกร์และถูกส่งตัวไปที่โรงพยาบาลพระมงกุฎเกล้า

He returned to Thailand from South Sudan with 180 other soldiers on Sept 22 after completing UN peacekeeping duties in the African country.
เขาเดินทางกลับประเทศไทยจากซูดานใต้พร้อมกับทหารอีก 180 นายในวันที่ 22 กันยายน หลังจากเสร็จสิ้นหน้าที่รักษาความปลอดภัยของสหประชาชาติในประเทศแอฟริกา

Thirty-one soldiers on the same flight earlier tested positive for the novel coronavirus after returning to Thailand.
ทหารสามสิบเอ็ดนาย ในเที่ยวบินเดียวกันก่อนหน้านี้ตรวจพบเชื้อไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ในเชิงบวกหลังจากเดินทางกลับประเทศไทย

คำศัพท์ข่าว
- among = ท่ามกล่าง, อยู่ในบรรดา, รวมอยู่ในกลุ่ม
- authorities (authority) = เจ้าหน้าที่
- accumulated (adj) = สะสม, สั่งสมรวม
- completing = เสร็จสิ้น, สมบูรณ์
- duties (duty) = หน้าที่
- novel = แปลกใหม่, ต่างจากเดิม
- novel coronavirus = ไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่
- patient = ผู้ป่วย, คนไข้
- peacekeeping = การรักษาสันติภาพ
- positive = เป็นบวก, มีอยู่, ผลตรวจเจอสิ่งผิดปกติ (มีผลบวก, มีเชื้อโรค, ติดโรค)
- tested positive = ทดสอบได้ผลเเป็นบวก = มีเชื้อโรค/ ติดเชื้อ



สำนักข่าว : บีบีซี (Twitter)
สำนักข่าว : บีบีซี (Website)

Thailand crash: Bus collides with train, killing 18
อุบัติเหตุการชนในประเทศไทย : รถบัสชนกับรถไฟคร่าชีวิต 18 ศพ

A bus has collided with a train in Thailand, killing at least 18 people and injuring dozens more, officials say.
รถบัสคันหนึ่งชนกับรถไฟในประเทศไทยทำให้มีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 18 คนและบาดเจ็บอีกหลายสิบคน

The crash happened on Sunday morning, 50km (31 miles) east of Bangkok.
อุบัติเหตุดังกล่าวเกิดขึ้นในเช้าวันอาทิตย์, ห่างจากกรุงเทพฯไปทางตะวันออก 50 กม. (31 ไมล์)

Thai police said passengers inside the bus were on their way to a temple to mark the end of Buddhist Lent.
ตำรวจไทยกล่าวว่าผู้โดยสารในรถบัสกำลังเดินทางไปวัดเพื่อร่วมงานออกพรรษา

Images from the scene show the bus upturned on its side, heavily damaged and objects scattered along the train tracks.
ภาพจากที่เกิดเหตุแสดงให้เห็นรถบัสพลิกตะแคงได้รับความเสียหายอย่างหนักและสิ่งของกระจัดกระจายไปตามรางรถไฟ

Rescue workers say they need a crane to be able to lift the bus.
เจ้าหน้าที่กู้ภัยกล่าวว่า พวกเขาต้องการรถเครนเพื่อให้สามารถยกรถบัสได้

There were 60 passengers travelling in the bus at the time of the crash, province governor Maitree Tritilanond said.
ขณะเกิดเหตุมีผู้โดยสาร 60 คนโดยสารมากับรถบัส นายไมตรีไตรติลานนท์ผู้ว่าราชการจังหวัดกล่าว

Thai Prime Minister Prayut Chan-O-Cha gave his condolences and called for a thorough investigation.
พล. อ. ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรีของไทยแสดงความเสียใจและเรียกร้องให้มีการสอบสวนอย่างละเอียด

Traffic collisions are common in Thailand, with poor safety standards and busy roads thought to be key factors.
อุบัติเหตุจราจรเป็นเรื่องปกติในประเทศไทย, ด้วยมาตรฐานความปลอดภัยที่ไม่ดี และถนนที่พลุกพล่านถือเป็นปัจจัยสำคัญ

A 2018 report from the World Health Organization (WHO) said Thailand had the second-highest traffic fatality rate in the world.
รายงานประจำปี 2018 จากองค์การอนามัยโลก (WHO) ระบุว่าประเทศไทยมีอัตราการเสียชีวิตจากการจราจรสูงเป็นอันดับสองของโลก

คำศัพท์ข่าว
- along (preposition) = ไปตาม
- Buddhist Lent = เข้าพรรษา, เทศกาลเข้าพรรษา
- collision = การชนกัน, อุบัติเหตุการชน, อุบัติเหตุจราจร
- collided (collide) = ชนกัน, ประสานงา, ปะทะกัน
- crash = ชน, ปะทะ, ตก (ตกกระแทกอย่างรุนแรง)
- fatality rate = อัตราการเสียชีวิต
- investigation = การสอบสวน
- key factor = ปัจจัยสำคัญ
- mark (v) = ระลึกถึง, เฉลิมฉลอง, เพื่อเฉลิมฉลอง
- object = วัตถุ, สิ่งของ
- on their way = บนเส้นทางของพวกเขา = ระว่างทางของพวกเขา (กำลังเดินทางไป)
- passenger = ผู้โดยสาร
- poor = ขัดสน, กี๊กก๊อก, ไม่เพียงพอ
- poor safety standard = มาตรฐานความปลอดภัยต่ำ
- temple = วัด
- thorough = ทั่วถึง, ตลอด, เต็มที่, ละเอียด
- thorough investigation = การสอบสวนอย่างละเอียด

คำศัพท์เพิ่มเติม
- Buddhist Lent = เทศกาลเข้าพรรษา
- End of Buddhist Lent = เทศกาลออกพรรษา



สำนักข่าว : South China Morning Post (SCMP)
How Thailand’s protests have emboldened school pupils to push back against authority
การประท้วงในประเทศไทยทำให้นักเรียนในโรงเรียนกล้าที่จะต่อต้านผู้มีอำนาจอย่างไร

The student-led anti-government movement has inspired teens to resist institutions of power such as the military, which holds ‘seminars’ in schools
การเคลื่อนไหวต่อต้านรัฐบาลที่นำโดยนักเรียน เป็นแรงบันดาลใจให้วัยรุ่นต่อต้านสถาบันแห่งอำนาจเช่นทหาร, ซึ่งมีจัดการสัมมนาในโรงเรียน

They are also speaking out against harassment, rules for uniforms and hairstyles, and punishment for flashing the protest three-finger salute
นอกจากนี้พวกเขายังกล่าวต่อต้านการล่วงละเมิด, กฎสำหรับเครื่องแบบทรงผม และการลงโทษสำหรับการประท้วงที่ใช้สัญลักษณ์การชูสามนิ้ว

As Thailand grapples with a nationwide student uprising and ongoing anti-government protests, school pupils have started to oppose what they see as harassment and authoritarianism by both their teachers and the military.
ในขณะที่ประเทศไทยต่อสู้กับการลุกฮือของนักเรียนทั่วประเทศ และการประท้วงต่อต้านรัฐบาลอย่างต่อเนื่อง, นักเรียนในโรงเรียนก็เริ่มต่อต้านสิ่งที่พวกเขาเห็นว่าเป็นการล่วงละเมิดและเผด็จการโดยทั้งครูและทหาร

คำศัพท์ข่าว
- also (adv) = นอกจากนี้, เช่นเดียวกัน
- authority = เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจ
- emboldened (embolden) = ทำให้กล้าหาญ, ทำให้มั่นใจมากขึ้น
- grapples (grapple) = ต่อสู้, ปลุกปล้ำ, ต่อสู้ดิ้นรนกับ
- hairstyle = แบบผม
- harassment = การข่มขู่, การคุกคาม, การก่อกวน
- institution = สถาบัน
- inspired (inspire) = จุดประกาย,ทำให้เกิด, บันดาลใจให้, สร้างแรงบันดาลใจ
- military = เกี่ยวกับทางทหาร
- nationwide = ทั่วประเทศ
- oppose = ต่อต้าน, คัดค้าน
- protest = ชุมนุมประท้วง
- punishment = การลงโทษ
- push back = ปฏิเสธ, ไม่ยอม, กระด้างกระเดื่อง
- resist = ต่อต้าน
- seminar = อบรม, การสัมมนา
- uprising = การลุกฮือขึ้นก่อการปฏิวัติ, ลุกฮือต่อต้าน (คนกลุ่มใหญ่ต่อต้าน และพยายามเอาชนะรัฐบาล)



สำนักข่าว : บีบีซี (Twitter)
สำนักข่าว : บีบีซี (Website)
The number of people to have died from Covid-19 in Brazil has passed 150,000, the country's health ministry says.
กระทรวงสาธารณสุขของประเทศระบุว่าจำนวนผู้เสียชีวิตจากโควิด -19 ในบราซิลมีมากกว่า 150,000 คน

Brazil has the second-highest coronavirus death toll in the world, after the US, and the third-highest number of cases after the US and India.
บราซิลมีผู้เสียชีวิตจากไวรัสโคโรนาสูงเป็นอันดับสองของโลก, รองจากสหรัฐอเมริกา, และมีจำนวนผู้ติดเชื้อเป็นอันดับ 3 รองจากสหรัฐฯและอินเดีย

The country also passed five million total infections earlier this week.
ประเทศนี้มีผู้ติดเชื้อทั้งหมดทะลุ 5 ล้านคนเมื่อต้นสัปดาห์นี้

President Jair Bolsonaro has been accused of downplaying the risks of the virus throughout the pandemic, ignoring expert advice on restrictive measures.
ประธานาธิบดี Jair Bolsonaro ถูกกล่าวหาว่ามองข้ามความเสี่ยงของไวรัสตลอดการแพร่ระบาด, โดยไม่สนใจคำแนะนำจากผู้เชี่ยวชาญเกี่ยวกับมาตรการที่เข้มงวด

Brazil has by far the highest number of deaths in South America, and the state of São Paulo has been the worst hit.
บราซิลมีผู้เสียชีวิตมากที่สุดในอเมริกาใต้, และรัฐเซาเปาโลได้รับผลกระทบรุนแรงที่สุด

According to figures from the health ministry, 150,198 people in Brazil have died of Covid since the first fatality was recorded in March, and 5,082,637 people have tested positive for the virus.
จากข้อมูลตัวเลขของกระทรวงสาธารณสุข, พบว่า150,198 รายในบราซิลเสียชีวิตด้วยโรคโควิด นับตั้งแต่มีการบันทึกการเสียชีวิตครั้งแรกในเดือนมีนาคม, และ5,082,637 คนที่ได้รับการทดสอบพบว่ามีเชื้อไวรัส

In Colombia, the next worst-hit country in the region, 27,495 people have died and there have been 894,300 confirmed cases.
ในโคลอมเบีย, ซึ่งเป็นประเทศถัดไปที่ได้รับผลกระทบเลวร้ายที่สุดในภูมิภาค, มีผู้เสียชีวิต27,495ราย และมีผู้ป่วยยืนยันแล้ว 894,300 คน

คำศัพท์ข่าว
- according to = จากข้อมูลของ.../ อ้างอิงจาก.../ ตามที่..บอก
- death toll = ยอดผู้เสียชีวิต
- fatality = การเสียชีวิต
- ignoring (ignore) = ไม่สนใจ, มองข้าม
- measure = มาตรการ, ข้อบังคับ
- passed(pass) = ผ่าน, ส่งผาน, ให้ผ่าน, ทะลุ
- positive = เป็นบวก, มีอยู่, ผลตรวจเจอสิ่งผิดปกติ (มีผลบวก, มีเชื้อโรค, ติดโรค)
- risk = ความเสี่ยง
- state = รัฐ
- tested positive = ทดสอบได้ผลเเป็นบวก = มีเชื้อโรค/ ติดเชื้อ
- throughout = ตลอดจน, ทุก
- worst = แย่ที่สุด, เลวร้ายที่สุด, รุนแรงที่สุด
- worst hit = ได้รับผลกระทบแย่ที่สุด, ได้รับผลกระทบเลวร้ายที่สุด
- worst-hit เขียนติดกันเพื่อทำหน้าที่เป็น adj.เพื่อขยาย (worst-hit country)



สำนักข่าว : ซีเอ็นเอ็น
One million dead: How Covid-19 tore us apart
ผู้เสียชีวิตหนึ่งล้านคน: โควิด -19 แยกเราออกจากกันอย่างไร

A virus that has affected the world
ไวรัสที่ส่งผลกระทบต่อโลก

A Chinese doctor who tried to sound the alarm.
แพทย์ชาวจีนที่พยายามส่งเสียงเตือน

A father of six who emigrated from Pakistan to the United States to give his family a better life.
พ่อของหกคนที่อพยพจากปากีสถานไปยังสหรัฐอเมริกา เพื่อให้ครอบครัวของเขามีชีวิตที่ดีขึ้น

A 15-year-old boy who left his remote home in the Amazon to study. They all died from Covid-19.
เด็กชายอายุ 15 ปีที่ทิ้งบ้านห่างไกลในอเมซอนเพื่อเรียนหนังสือ พวกเขาทั้งหมดเสียชีวิตจากโรคโควิด -19

In eight months, more than 33 million people have been diagnosed with coronavirus, across nearly every country.
ในแปดเดือนมีผู้ได้รับการวินิจฉัยว่าติดเชื้อไวรัสโคโรนามากกว่า 33 ล้านคนในเกือบทุกประเทศ

The disease has taken lives on every continent except Antarctica -- and more than one million people have died.
โรคนี้คร่าชีวิตในทุกทวีปยกเว้นแอนตาร์กติกา -- และมีผู้เสียชีวิตมากกว่าหนึ่งล้านคน

คำศัพท์ข่าว
- across = ข้าม, ทั่วพื้นที่, เต็มพื้นที่
- continent = ทวีป
- remote = ที่ห่างไกล
- tore ( tear) = ฉีก, แยก


ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด


ไม่มีความคิดเห็น:

โพสต์ความคิดเห็น