โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

วันพุธที่ 11 พฤศจิกายน พ.ศ. 2563

ศัพท์ข่าวรายวัน 11-November-2020



ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน


Source : Bangkok Post
Infected diplomat had shared car with infected visiting minister
นักการทูตที่ติดเชื้อได้ใช้รถร่วมกับรัฐมนตรีเยี่ยมผู้ติดเชื้อ

A Hungarian diplomat based in Bangkok was found infected with Covid-19 after he shared a car and had dinner last week with the visiting Hungarian foreign and trade minister.
นักการทูตฮังการีที่ประจำอยู่ในกรุงเทพฯพบว่าติดเชื้อโควิด -19 หลังจากนั่งรถและทานอาหารเย็นกับรัฐมนตรีต่างประเทศและการค้าของฮังการีเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว

Tests on the minister's samples taken on his arrival later came back positive.
การทดสอบตัวอย่างของรัฐมนตรีแล้วพบว่าติดเชื้อนั้นทำหลังจากหลังเดินทางกลับ

The Disease Control Department on Tuesday presented a timeline at a press conference of how the still unidentified 53-year-old Hungarian diplomat was infected.
เมื่อวันอังคาร กรมควบคุมโรคได้แสดงไทม์ไลน์ ในการแถลงข่าวว่านักการทูตชาวฮังการีวัย 53 ปี ที่ยังไม่ระบุติดเชื้ออย่างไร

On Nov 3, the diplomat had met Foreign and Trade Minister Peter Szijjarto when he and his delegation arrived by plane.

เมื่อวันที่ 3 พฤศจิกายน, นักการทูตได้พบกับรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศและการค้า Peter Szijjarto เมื่อเขาและคณะเดินทางมาถึงโดยเครื่องบิน

They travelled in the same car to the alternative state quarantine facility at Anantara Siam Bangkok Hotel.
พวกเขาเดินทางด้วยรถคันเดียวกันไปยังสถานกักตัวของรัฐทางเลือกที่โรงแรมอนันตราสยามกรุงเทพฯ

"On Nov 3, the diplomat was in the same car as the minister and they had dinner together with other delegates for 30 minutes that evening," department director-general Opas Karnkawinpong said.
“ เมื่อวันที่ 3 พ.ย. นักการทูตอยู่ในรถคันเดียวกับรัฐมนตรีและรับประทานอาหารเย็นร่วมกับผู้แทนคนอื่น ๆ เป็นเวลา 30 นาทีในเย็นวันนั้น” โอภาส กาญจน์กวินพงศ์ อธิบดีกรมกล่าว

คำศัพท์ข่าว
- alternative state quarantine facility = สถานกักตัวของรัฐทางเลือก
- based = วางรากฐาน, ประจำการ
- delegate = ตัวแทน
- delegation = คณะผู้แทน, คณะบุคคลที่เป็นตัวแทนกลุ่ม
- diplomat = นักการทูต
- positive = ผลทดสอบเป็นบวก, ผลการทดสอบพบว่ามีเชื้อ, ผลทดสอบพบว่าติดโรค
- presented = นำเสนอ, นำมาให้ดู
- the same car = รถยนต์คันเดียวกัน
- timeline = ช่วงเวลา, ลำดับเหตุการณ์
- unidentified = ไม่ปรากฏชื่อ, ไม่ปรากฏหลักฐาน



Source : ซีเอ็นเอ็น (Twitter)
Source : ซีเอ็นเอ็น (Website)
Eta strengthens again to a hurricane and threatens Florida's Gulf Coast with its fourth landfall
Eta ทวีกำลังอีกครั้งจนเป็นพายุเฮอริเคน และคุกคามชายฝั่งอ่าวฟลอริดาด้วยขึ้นชายฝั่งครั้งที่สี่

(CNN)Eta strengthened again to a Category 1 hurricane over the Gulf of Mexico on Wednesday morning, and it could soon veer toward Florida bringing heavy downpours and dangerous flash flooding, river flooding and landslides.
(CNN)พายุ Eta ทวีความรุนแรงขึ้นอีกครั้งจนกลายเป็นพายุเฮอริเคนระดับ 1 เหนืออ่าวเม็กซิโกในเช้าวันพุธ และในไม่ช้ามันอาจเบนเข้าหาฟลอริดาทำให้เกิดฝนตกหนักและน้ำท่วมฉับพลันที่เป็นอันตราย น้ำท่วมล้นแม่น้ำและดินถล่ม

Hurricane watches are in effect from Anna Maria Island to Yankeetown, Florida, meaning hurricane conditions are possible in the area within the next 24 hours, according to the National Hurricane Center.
จับตาดูพายุเฮอริเคนในพื้นที่ได้รับผลกระทบ จากเกาะแอนนามาเรียไปยังเมืองแยงกีทาวน์, รัฐฟลอริดา, ซึ่งหมายความว่าเป็นไปได้ที่อาจเกิดเป็นพายุเฮอริเคนในพื้นที่ภายใน 24 ชั่วโมงข้างหน้า ,ตามข้อมูลของศูนย์เฮอริเคนแห่งชาติ

Maximum sustained winds are now 75 mph, with higher gusts.
ขณะนี้ลมคงที่สูงสุด 75 ไมล์ต่อชั่วโมงและมีลมกระโชกแรงกว่า

The storm is 170 miles from Tampa, according to the National Hurricane Center.
พายุอยู่ห่างจากแทมปา 170 ไมล์ตามข้อมูลของศูนย์เฮอริเคนแห่งชาติ

Some further strengthening is possible today, and Eta will likely be near or above hurricane force when it makes landfall Thursday along Florida's Gulf Coast.
อาจมีกำลังเพิ่มขึ้นในวันนี้, และ Eta น่าจะมีแรงใกล้เคียงหรือสูงกว่าพายุเฮอริเคน ตอนที่เข้าฝั่งตามชายฝั่งอ่าวของฟลอริดาในวันพฤหัสบดี

Eta's is now set for landfall along the Big Bend of Florida, just to the east of Ocala, late Thursday or early Friday morning, CNN Meteorologist Michael Guy said.
ขณะนี้ Eta กำลังจะขึ้นฝั่งตามแนว Big Bend ของฟลอริดาทางตะวันออกของ Ocala ในช่วงสายของวันพฤหัสบดี หรือเช้าวันศุกร์นักอุตุนิยมวิทยาของ CNN Michael Guy กล่าว

Whatever the wind strength at landfall, Eta is a rainmaker, Guy said.
ไม่ว่าความแรงของลมขณะเข้าฝั่งจะเป็นเช่นไร Eta ก็เป็นผู้ผลิตฝน, Guy กล่าว

This would be the storm's fourth landfall.
นี่จะเป็นการถล่มครั้งที่สี่ของพายุ

Eta first made landfall in Central America last week and as a Category 4 hurricane, then in Cuba and in Lower Matecumbe Key late Sunday.
Eta พัดขึ้นแผ่นดินครั้งแรกในอเมริกากลางเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว และเป็นพายุเฮอริเคนระดับ 4 จากนั้นในคิวบา และที่ Lower Matecumbe Key เมื่อปลายวันอาทิตย์

Tropical storm warnings are currently in place for Dry Tortugas and Bonita Beach, Florida, to Suwannee River, Florida.
ขณะนี้มีคำเตือนพายุโซนร้อนสำหรับ Dry Tortugas และหาด Bonita ในฟลอริดาถึงแม่น้ำ Suwannee รัฐฟลอริดา

Areas along the Florida coastline should expect widespread rainfall of 1 to 3 inches with some areas possibly seeing as much as 5 inches through Friday, Guy said.
พื้นที่ตามแนวชายฝั่งฟลอริดาคาดว่าจะมีฝนตกชุก 1 ถึง 3 นิ้วโดยบางพื้นที่อาจเห็นได้มากถึง 5 นิ้วจนถึงวันศุกร์ Guy กล่าว

คำศัพท์ข่าว
- according to = จากข้อมูลของ.../ อ้างอิงจาก.../ ตามที่..บอก
- again (adv) = อีกครั้ง, อีกแล้ว
- Category 4 hurricane = เฮอริเคนระดับ 4
- downpour = พายุฝน
- expect = คาดว่า
- landfall = พายุมุ่งหน้าเข้าหาฝั่ง
- landslide = ดินถล่ม
- strengthen (v) = แข็งแรงขึ้น
- veer = เบน, แฉลบ

- condition = สภาวะ, เงื่อนไข
- hurricane condition = สภาวะการเกิดเฮอริเคน, เงื่อนไขการเกิดเฮอริเคน
- National Hurricane Center = ศูนย์เฮอริเคนแห่งชาติ



Source : รอยเตอร์ (Twitter)
Source : รอยเตอร์ (Website)
Two-thirds of Britons would get COVID-19 jab; less among the young - poll
สองในสามของชาวอังกฤษจะรับการฉีดวัคซีน COVID-19 ; น้อยกว่านี้ในกลุ่มเยาวชน - แบบสำรวจ

Almost two-thirds of people in Britain say they would get vaccinated for COVID-19 but young people are far more likely to refuse a jab than older people, according to an opinion poll published on Wednesday.
ผู้คนเกือบสองในสามในสหราชอาณาจักรกล่าวว่าพวกเขาจะรับการฉีดวัคซีนป้องกันไวรัสโควิด -19 แต่คนหนุ่มสาวมีแนวโน้มที่จะปฏิเสธการฉีดวัคซีนมากกว่าผู้สูงอายุ ตามการสำรวจความคิดเห็นที่เผยแพร่เมื่อวันพุธ

The poll, by public opinion research firm Kantar, showed 22% of respondents said they would definitely or probably not get a coronavirus vaccine, rising to 38% of 18-24 year-olds.
การสำรวจโดยบริษัทวิจัยความคิดเห็นสาธารณะ Kantar พบว่า 22% ของผู้ตอบแบบสอบถามระบุว่า พวกเขาจะไม่ฉีดวัคซีนป้องกันไวรัสโคโรนาอย่างแน่นอน และเพิ่มขึ้นเป็น 38% ในกลุ่มอายุ 18-24 ปี

Only 5% of those aged 65 and over and 16% of those aged 55-64 said they would probably or definitely not get vaccinated.
มีเพียง 5% ของผู้ที่มีอายุ 65 ปีขึ้นไปและ 16% ของผู้ที่มีอายุ 55-64 ปีกล่าวว่าพวกเขาอาจจะหรือไม่ได้รับการฉีดวัคซีน

Kantar said the poll found that 75% of people with a degree-level of education planned to get the vaccine compared with 57% of people without one.
Kantar กล่าวว่าผลสำรวจพบว่า 75% ของผู้ที่มีการศึกษาระดับปริญญาวางแผนที่จะได้รับวัคซีนเทียบกับ 57% ของผู้ที่ไม่มีวัคซีน

Health minister Matt Hancock said on Tuesday that vaccinations for COVID-19 will be optional in Britain.
Matt Hancock รัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุขกล่าวเมื่อวันอังคารว่าการฉีดวัคซีนป้องกันไวรัสโควิด -19 จะเป็นทางเลือกในสหราชอาณาจักร

คำศัพท์ข่าว
- according to = จากข้อมูลของ.../ อ้างอิงจาก.../ ตามที่..บอก
- almost = เกือบจะ, ส่วนมาก
- definitely (adv) = อย่างแน่นอน
- far more likely = มีแนวโนมสูง, มีความเป็นไปได้สูง
- jab = การฉีดวัคซีน
- likely = แนวโน้ม
- older people = คนสูงอายุ
- opinion = ความคิดเห็น
- optional = ทางเลือก
- poll = สำรวจ
- probably (adv) = อย่างค่อนข้างแน่, อย่างน่าจะเป็นไปได้
- published (publish) = เผยแพร่
- refuse = ปฏิเสธ
- respondent = ผู้ตอบคำถาม, ผู้ตอบแบบสำรวจ
- vaccinated (vaccinate) = ฉีดวัคซีน
- young people = คนหนุ่มสาว



Source : บีบีซี (Twitter)
Source : บีบีซี (Website)
Vote counting is under way in Myanmar following Sunday's general election, with Aung San Suu Kyi expected to win comfortably.
การนับคะแนนกำลังดำเนินไปในเมียนมาร์หลังการเลือกตั้งทั่วไปเมื่อวันอาทิตย์โดยคาดว่านางอองซานซูจีจะชนะอย่างสบาย ๆ
Millions voted in the election, just the second since military rule ended in 2011.
หลายล้านคนไปลงคะแนนในการเลือกตั้ง ซึ่งเป็นเพียงครั้งที่สองนับตั้งแต่การปกครองของทหารสิ้นสุดลงในปีค.ศ. 2011
Ms Suu Kyi won the last election with a landslide victory and entered into a power-sharing agreement with generals who still hold huge power.
นางซูจีชนะการเลือกตั้งครั้งล่าสุดด้วยชัยชนะอย่างถล่มทลาย และทำข้อตกลงแบ่งปันอำนาจกับนายพลที่ยังคงกุมอำนาจมหาศาล

The results of the election are not expected until at least Monday.
ผลการเลือกตั้งยังไม่สามารถประเมินได้ จนกว่าจะถึงวันจันทร์เป็นอย่างน้อย

Late on Sunday thousands of her supporters gathered outside her party's headquarters waving flags and chanting.
ในช่วงสายของวันอาทิตย์ผู้สนับสนุนหลายพันคนรวมตัวกันนอกสำนักงานใหญ่ของพรรคของเธอโบกธงและสวดมนต์

Despite Ms Suu Kyi's popularity, the Nobel Prize winner and global icon has dramatically fallen from grace internationally for her response to the Rohingya crisis.
แม้ว่านางซูจีจะได้รับความนิยม แต่ผู้ได้รับรางวัลโนเบลและมีความโดดเด่นระดับโลก กลับมีความสง่างามในระดับสากลลดลงอย่างมาก จากการตอบสนองต่อวิกฤตปัญหาชาวโรฮิงญา

Hundreds of thousands of Muslim Rohingyas fled an army crackdown in 2017 in what the UN described as ethnic cleansing. The army in Myanmar said it was targeting militants.
ชาวมุสลิมโรฮีนจาหลายแสนคน หนีการปราบปรามของกองทัพเมื่อปีค.ศ.2017 ในสิ่งที่สหประชาชาติบรรยายว่าเป็นการกวาดล้างเผ่าพันธุ์ แต่กองทัพในเมียนมาระบุว่าเป้าหมายนั้นคือผู้ที่แข็งข้อ

Observers have questioned the credibility of the election because of the disenfranchisement of virtually all Rohingya. Voting was cancelled in large parts of conflict-hit states including Rakhine, Shan and Kachin - home to many ethnic minorities - as officials cited security concerns.
ผู้สังเกตการณ์ได้ตั้งคำถามถึงความน่าเชื่อถือของการเลือกตั้ง เพราะมีการตัดสิทธิของชาวโรฮิงญาเกือบทั้งหมด การลงคะแนนถูกยกเลิกในพื้นที่ส่วนใหญ่ของรัฐที่ได้รับผลกระทบจากความขัดแย้ง เช่นยะไข่ ชาน และคะฉิ่น ซึ่งเป็นที่อยู่อาศัยของชนกลุ่มน้อยจำนวนมาก เนื่องจากเจ้าหน้าที่อ้างถึงปัญหาด้านความปลอดภัย

คำศัพท์ข่าว
- army = ทหาร, กองทัพ
- army crackdown = การปราบปรามของทหาร
- cited (cite) = อ้าง, อ้างถึง, กล่าวอ้าง
- concern = ความกังวล
- crackdown = ปราบปราม
- credibility = ความไม่น่าเชือ
- disenfranchisement = การตัดสิทธิ์
- described (describe) = อธิบาย, ให้รายละเอียด
- dramatically = อย่างหนัก, อย่างแรง, อย่างใหญ่หลวง
- ethnic = กลุ่มชาติพันธุ์, เกี่ยวกับชนกลุ่มน้อย
- ethnic cleansing = การกวาดล้างเผ่าพันธุ์
- fallen (fall) = ล้มลง
- fled (flee) = หนี
- gathered (gather) = รวมตัวกัน
- global icon = โดดเด่นน่าชื่นชมในระดับสากล
- grace = ความงดงาม, ความงามสง่า
- popularity = เป็นที่นิยม, ได้รับความนิยม
- virtually = เกือบจะ


ข่าวการระบาดของ โรค COVID-19
เมนู:รวมศัพท์ข่าว
ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น