ศัพท์ข่าวรายวัน | ||
ศัพท์ข่าวเดียวกัน | ||
ศัพท์ข่าวไทย |
สำนักข่าว : Bangkok Post
Court denies application to keep protesters in detention
ศาลปฏิเสธคำขอเพิ่มเวลาฝากขังผู้ประท้วง
Police on Tuesday failed to secure the court's permission to further detain two Thai protesters arrested on Monday during clashes with riot police at a rally against the military coup in Myanmar.
เมื่อวันอังคาร ตำรวจล้มเหลวในการขออนุญาตของศาลในการควบคุมตัวผู้ประท้วงชาวไทย 2 คนที่ถูกจับกุมเมื่อวันจันทร์ ระหว่างการปะทะกับตำรวจปราบจลาจลในการชุมนุมเพื่อต่อต้านการรัฐประหารของกองทัพในเมียนมา
The rally took place in front of the Myanmar embassy in Bangkok.
การชุมนุมเกิดขึ้นที่หน้าสถานทูตเมียนมาในกรุงเทพฯ
The court questioned the two protesters via video conference and decided to release them both despite police requests to detain them for longer.
ศาลได้สอบสวนผู้ประท้วงทั้งสองผ่านการประชุมทางวิดีโอและตัดสินใจปล่อยตัวทั้งสองคน แม้จะมีคำขอของตำรวจให้กักขังพวกเขาไว้นานขึ้น
They were identified as Pannaphat Chantharangkun, 19, and Kiattisak Phanrenu, 20.
พวกเขาถูกระบุว่าเป็น พรรณภัทร จันทรางกูร อายุ 19 ปี และ เกียรติศักดิ์ พันธุ์เรณู อายุ 20 ปี
Both were detained at Yannawa police station.
ทั้งสองถูกควบคุมตัวที่สน. ยานนาวา
Police are only allowed to detain suspects in police station cells for a maximum of 48 hours without a court order but in this case investigators said they wanted a detention order valid until Feb 13 so they could question the pair further.
ตำรวจได้รับอนุญาตให้กักขังผู้ต้องสงสัยในห้องขังของสถานีตำรวจได้สูงสุด 48 ชั่วโมง โดยไม่ต้องมีคำสั่งศาล แต่ในกรณีนี้พนักงานสอบสวนกล่าวว่า พวกเขาต้องการให้คำสั่งกักขังมีผลจนถึงวันที่ 13 กุมภาพันธ์เพื่อที่พวกเขาจะได้สอบสวนทั้งสองคนต่อไป
The two were arrested during Monday's violence in which 14 police officers were injured.
ทั้งสองถูกจับกุมในช่วงความรุนแรงของวันจันทร์ซึ่งมีเจ้าหน้าที่ตำรวจได้รับบาดเจ็บ 14 นาย
The two were accused of throwing smoke grenades and other missiles at police officers, according to Pol Maj Gen Piya Tawichai, deputy commissioner of the Metropolitan Police Bureau.
ทั้งสองถูกกล่าวหาว่าขว้างระเบิดควันและขีปนาวุธอื่น ๆ ใส่เจ้าหน้าที่ตำรวจ,จากข้อมูลของพล. ต. ต. ปิยะ ต๊ะวิชัย รองผู้บัญชาการตำรวจนครบาล
He said both were charged with violating the emergency decree, the Disease Control Act, illegal assembly and provoking unrest.
เขากล่าวว่าทั้งคู่ถูกตั้งข้อหาฝ่าฝืนพระราชกำหนดกฎหมายควบคุมโรคการชุมนุมที่ผิดกฎหมายและก่อให้เกิดความไม่สงบ
คำศัพท์ข่าว
- according to = จากข้อมูลของ.../ อ้างอิงจาก.../ ตามที่..บอก
- assembly = รวม, ประกอบ, ชุมนุม
- cell = กรงขัง, ห้องขังนักโทษ
- detain (n v) = ควบคุมตัว, กักตัว
- detention = การกักตัว
- emergency decree = พระราชกำหนดฉุกเฉิน, ประกาศสถานการณ์ฉุกเฉิน
- further = เพิ่มเติม, เพิ่มมากขึ้น, มากไปกว่านี้
- illegal assembly = การรวมตัวกันอย่างผิดกฏหมาย
- investigator = พนักงานสอบสวน
- missile = ขีปนาวุธ, อาวุธที่ใช้ข้วางปา (วัตถุที่ถูกทำให้ขับเคลื่อนไปที่เป้าหมายไม่ว่าจะด้วยมือหรือจากอาวุธจักรกล)
- provoke (v) = ปลุกเร้า, ก่อให้เกิด, ยั่วยุอารมณ์
- request (n v) = ร้องขอ
- smoke grenade = ระเบิดควัน
- suspect (n) = ผู้ต้องหา, ผู้ต้องสงสัย(สถานะตั้งแต่เกิดเหตุจนถึงวันพิพากษา)
- unrest (n) = สถานการณ์ที่ไม่สงบ, ความวุ่นวาย, ความระส่ำระสาย
- video conference = การประชุมทางวิดีโอ
- violate (v) = ละเมิด, ก้าวล่วง
- failed (fail) = ผิดพลาด, ล้มเหลว, ไม่สำเร็จ
No comments:
Post a Comment