โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Tuesday, January 2, 2024

Verb to have : had : V2 ใช้กับเท้น Past simple tense



เมนู:รวมคำศัพท์ข่าวภาษาอังกฤษ

ศัพท์ข่าว    
Tense จากข่าว
Adjective
    Adverb
Adverb_ly
    Adjective


24 Tense จากข่าว

กริยาช่วยทั้ง 24 ตัว
Verb to have จากข่าว
may have + V3 และ may have been + V3 : ตอนที่ 1
may have + V3 และ may have been + V3 : ตอนที่ 2


รวมประโยคการใช้ had จากข่าว
Past simple tense
Active Voice : S + V2

แหล่งข่าว : CNN
This young football fan had a day he'll never forget at a recent match
แฟนฟุตบอลหนุ่มคนนี้มีวันที่เขาจะไม่มีวันลืมในการแข่งขันนัดล่าสุด

คำศัพท์ข่าว
- fan (n) = แฟนคลับ/กองเชียร์/แฟนตัวยง/ผู้คลั่งใคล้อะไรมากๆ
- never (adv) = ไม่
- recent (adj) = เมื่อไม่นานมานี้, เหตุการณ์ที่เพิ่งผ่านมา


แหล่งข่าว : NBC News
A Central Park Zoo sea lion named Sally had a bit of a field day thanks to the severe weather in New York.
สิงโตทะเลในสวนสัตว์เซ็นทรัลปาร์คชื่อแซลลี่ ประสบกับช่วงเวลาที่มีความสุขน้อยลงเนื่องจากสภาพอากาศเลวร้ายในนิวยอร์ก

คำศัพท์ข่าว
- a bit of = จำนวนเล็กน้อยของ
- have a field day (idiom) = ได้รับความเพลิดเพลินจากการทำอะไรสักอย่าง
- severe (adj) = รุนแรง, เลวร้าย, สาหัส
- thanks to = เนื่องจาก(คำเชื่อม)


แหล่งข่าว : CNN
She flatlined three times, lost both legs and had a failing heart. Now she's proud to show the world how well she survived.
เธอเคยเกือบตายถึงสามครั้ง เสียขาทั้งสองข้างและเคยประสบภาวะหัวใจล้มเหลว ตอนนี้เธอรู้สึกภูมิใจที่จะแสดงให้โลกเห็นว่าเธอรอดชีวิตมาได้ดีเพียงใด

คำศัพท์ข่าว
- failing heart (n) = ภาวะหัวใจล้มเหลว(หัวใจไม่สามารถสูบฉีดเลือดได้เพียงพอต่อความต้องการของร่างกาย)
- flatline (v) = (1)ลงต่ำ/ตกต่ำ (2)แสลงหมายถึงตายหรือเกือบตาย
- lose/ lost/ lost (Irregular-Verb) = สูญเสีย
- proud (adj) = ภูมิใจ/รู้สึกภูมิใจ

หมายเหตุ แคลร์ บริดเจส ในวัย 21 ปี ต้องผ่าตัดหัวใจและตัดขาทั้งสองข้างออกเพื่อรักษาชีวิตเนื่องจากเลือดไม่สามารถไปหล่อเลี้ยงปลายเท้าได้ เธอได้รับความรักจากครอบครัวและคนที่ไม่เคยรุ้จัก ช่วยระดมทุนให้เธอ


แหล่งข่าว : NewsHour
The Pentagon released new details Sunday about Defense Secretary Lloyd Austin’s continued hospitalization, saying he had a medical procedure Dec. 22, went home a day later and was admitted to intensive care Jan. 1 when he began experiencing severe pain.
เพนตากอนเปิดเผยรายละเอียดใหม่เมื่อวันอาทิตย์เกี่ยวกับการเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลของรัฐมนตรีกลาโหม ลอยด์ ออสติน โดยกล่าวว่าเขาเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลเมื่อวันที่ 22 ธันวาคม และกลับบ้านในอีกหนึ่งวันต่อมา และเข้ารับการรักษาในห้องไอซียูในวันที่ 1 มกราคม เมื่อเขาเริ่มมีอาการปวดอย่างรุนแรง

คำศัพท์ข่าว
- admit (v) = ยอมรับ, อนุญาตให้เข้า, รับไว้เป็นผู้ป่วยใน, รักษาตัวในโรงพยาบาล
- Defense Secretary/secretary of defense = รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม
- he had a medical procedure = เขาเคยได้รับการรักษา
- hospitalization (n) = การนำบางคนเข้ารักษาในโรงพยาบาล/การรักษาในโรงพยาบาล
- medical procedure (n) = กระบวนการทางการแพทย์/กระบวนการรักษา
- procedure (n) = กระบวนการทำงาน/ ขั้นตอนการดำเนินการ
- severe (adj) = รุนแรง, สาหัส


No comments:

Post a Comment