![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4d79mYORVpoN88_GoTCPMpELQtH7ac_rW6tqTZfFma7P2s9Bkb4d7dbAdLJ20iIlL2CdSDCNQFfc8s4fZheXAV1VzAujdGn250Gz0D9icXui4rOc1scotQvMg5TYnDNyLDMVQmmbFNYQ/s200/Smile.png)
ศัพท์ข่าวรายวัน | ||
ศัพท์ข่าวเดียวกัน | ||
ศัพท์ข่าวไทย |
BBC
Afghanistan: Taliban announce three-day Eid ceasefire with government
อัฟกานิสถาน: ตาลีบันประกาศหยุดยิงเนื่องจากวัน Eid สามวันกับรัฐบาล
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdRygiSgghmBL4ki4ERHkBqaPvjHq8dTBzniDtQaUzMnuynyWXk3-UJNaEjg4X_eufIIJCJEVZe1Ja2UOmSFHdnKu2tLcVHB8dJ-lBQHfX2pZTUFNsuDG0DJNtphUiu8AurgUsuFb781M/s400/ceasefire-%25E0%25B8%25AB%25E0%25B8%25A2%25E0%25B8%25B8%25E0%25B8%2594%25E0%25B8%25A2%25E0%25B8%25B4%25E0%25B8%2587.png)
คำศัพท์ข่าว
- announce = ประกาศ
- ceasefire = การหยุดยิง, การพักรบ
- Eid = วันอีด (เป็นวันเฉลิมฉลองในศาสนาอิสลาม)
- government = รัฐบาล, คณะปกครอง
- Taliban = ตาลีบัน(กลุ่มมุสลิมติดอาวุธหัวรุนแรงในอัฟกานิสถาน)
www.asia.nikkei.com (สำนักข่าว นิกเกอิ)
- National security law is end of Hong Kong's freedom
กฎหมายความมั่นคงแห่งชาติเป็นจุดสิ้นสุดของเสรีภาพของฮ่องกง
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZDYUi89QZOgRhyphenhyphentf7UgVaBIb7A9uFK33zGnz6z_SYok5SP5CP9xGZenvsgmoPRePbn5u-D3OwfwkIu39phnUNo0gMKBiZbpBdQNdU0ADfKD91mO1WEGXFqzERXC7GrrBFhCZql7IcugQ/s400/National-security-law.png)
คำศัพท์ข่าว
- end = จุดจบ, ท้าย, ตอนปลาย
- freedom = เสรีภาพ, ความเป็นอิสระ
- law = กฎหมาย, กฎเกณฑ์, ข้อบังคับ
- national = แห่งชาติ, ประจำชาติ, เกี่ยวกับประชาชาติ, ของชาติ
www.time.com (สำนักข่าว Time)
- Hong Kong Police Fire Volleys of Tear Gas at Protesters
ตำรวจฮ่องกงระดมยิงแก๊สน้ำตาใส่ผู้ประท้วง
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNOyXXO8g-ED_h9QN153Y_IoORwi4IqTlyMEEH4dfhhhi6W7nFuR3nM4I76TwD6GYGhjVVoyf0VKFRJdTrqXUyGB65RAYX53wASERpOCghQf6xplsyy1-2UQa5Z325lpiDf9n64yKiXiw/s400/volleys-of-tear-gas.png)
คำศัพท์ข่าว
- fire = ยิง
- protester = ผู้ประท้วง
- tear gas = แก๊สน้ำตา
- volley = ระดมยิง, ยิงหลายลูก, ยิงพร้อมกัน, ยิงกระสุนจำนวนมากพร้อมกัน
www.bbc.com (สำนักข่าว บีบีซี)
- Hong Kong police fire tear gas as protesters decry China security law plan
ตำรวจฮ่องกงยิงแก๊สน้ำตา เมื่อผู้ประท้วงประณามแผนกฏหมายความมั่นคงของจีน
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4MW1nR4bSmyjuT3FzXSfzNh4zChGaIg8pLIUd0rzO0g0i73Vz4vz0CuZL55c7-t0i313B3C0vEU73qEcP6x1oPw58cIuyzdikG33Omh9Flej7i0a7wa1rW5qgw4VOnq6x65p_bpvqpIw/s400/decry-%25E0%25B8%259B%25E0%25B8%25A3%25E0%25B8%25B0%25E0%25B8%2593%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%25A1.png)
คำศัพท์ข่าว
- law (n) = กฎหมาย, ข้อบังคับ
- plan (n) = แผนการ
- security (n) = สวัสดิการ, ความปลอดภัย, ความมั่นคง
www.theguardian
- Beijing to impose Hong Kong security laws 'without delay'
ปักกิ่งจะบังคับใช้กฎหมายความมั่นคงของฮ่องกงโดยไม่รีรอ
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTYJtFUrNwmWTqolOPY1AEiog0E-unFFPT1vHQNuJ_tMloqFlrLg4ino4K2xS4DmBbVOHb7DK4FOXnDJ9qMnQo-1bMOsj0sMLVZsxpgyqclvh4nprFr3nl-eg9SJzTSRU9txSMoanU1ZI/s400/impose.png)
China says it will rush through anti-sedition law as police fire teargas at protesters
จีนกล่าวว่าจะเร่งดำเนินการผ่านกฎหมายต่อต้านการจลาจล ในขณะที่ตำรวจยิงแก๊สน้ำตาใส่ผู้ประท้วง
คำศัพท์ข่าว
- anti-(คำอุปสรรค) = ต่อต้าน-, ตรงกันข้ามกับ-
- impose = กำหนด,บังคับ, นำกฎหมายมาบังคับใช้
- sedition = การปลุกระดมฝูงชนให้ต่อต้านรัฐบาล, การช่วยก่อความไม่สงบ, การสนับสนุนพวกกบฏ
www.bloomberg.com (สำนักข่าว บลูมเบิร์ก)
- Police Deploy Water Cannon as Violence Returns
ตำรวจนำปืนใหญ่ฉีดน้ำมาใช้ ขณะที่ความรุนแรงกลับมาเหมือนเดิม
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgG9JLJfp44JwKUZrJ9mxx_qmX813PMbECtSgmo6p-ZeWhWUcT4do6kUDzQ65qtUOOlhH5RKf2Qg_PcvoTOJL9LBLi0fcMFNOqx1IMDWdEVkJElf1FQJLF_jdj8zsC21bREYM8snnXwOtg/s320/deploy-water-cannon.png)
คำศัพท์ข่าว
- deploy (v) = นำมาใช้, ส่ง (ทหาร, ตำรวจ) ประจำการ
- cannon (n) = ปืนใหญ่
- violence (n) = ความรุนแรง, การใช้กำลังทำลาย