โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Tuesday, June 9, 2020

ศัพท์ข่าวรายวัน 08-June-2020

สำนักข่าว : ซีเอ็นเอ็น
US Soccer may repeal the ban on players kneeling
สมาคมฟุตบอลสหรัฐ อาจยกเลิกการแบนผู้เล่นคุกเข่า

Megan Rapinoe of the US Women's National Team kneels during the playing of the US National Anthem before a match against Thailand on September 15, 2016, at MAPFRE Stadium in Columbus, Ohio.
เมแกนราปิโน่ทีมชาติหญิงสหรัฐคุกเข่าระหว่างการเล่นเพลงชาติสหรัฐอเมริกาก่อนการแข่งขันกับไทยเมื่อวันที่ 15 กันยายน ปีคศ. 2016 ที่สนามกีฬา MAPFRE ในโคลัมบัสโอไฮโอ
คำศัพท์ข่าว
- anthem = เพลงชาติ, เพลงสรรเสริญ, เพลงสดุดี
- repeal = ยกเลิก
- match = เกมส์การแข่งขัน
- US National Anthem = เพลงชาติสหรัฐอเมริกา
หมายเหตุ เมแกนราปิโน่ทีมชาติหญิงสหรัฐคุกเข่าไม่ยอมยืนร้องเพลงชาติ เนื่อจากเธอต่อต้านการเหยียดผิวในสหรัฐ ทำให้เธอถูกแบนห้ามเล่นฟุตบอล

สำนักข่าว : ซีเอ็นเอ็น
New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern has announced that almost all coronavirus restrictions in the country will be lifted tomorrow, after it reported no active cases.
Jacinda Ardern นายกรัฐมนตรีนิวซีแลนด์ได้ประกาศว่าจะมีการยกเลิกข้อ จำกัดเรื่อง coronavirus เกือบทั้งหมดในประเทศในวันพรุ่งนี้ หลังจากมีรายงานว่าไม่มีผู้ติดเชื้อ


สำนักข่าว : ซีเอ็นเอ็น
India's worst-hit state now has more coronavirus cases than the whole of China
รัฐที่ได้รับผลกระทบรุนแรงที่สุดของอินเดียในขณะนี้มีผู้ป่วยโรคคอโรนาไวรัสมากกว่าจีนทั้งหมด


สำนักข่าว : ซีเอ็นเอ็น
With no active Covid-19 cases, New Zealand is lifting almost all its coronavirus restrictions
เนื่องจากไม่มีผู้ป่วย Covid-19, นิวซีแลนด์กำลังยกเลิกข้อ จำกัดเรื่อง coronavirus เกือบทั้งหมด


สำนักข่าว : บีบีซี
New Zealand to lift all restrictions as it declares itself virus-free
นิวซีแลนด์จะยกเลิกข้อจำกัดทั้งหมด เนื่องจากข้อจำกัดนั้นได้ประกาศตัวเองว่า มันปราศจากไวรัสแล้ว
(เป็นการเล่นสำนวนว่า ในเมื่อไม่มีไวรัสแล้ว คำสั่งจำกัดก็จึงไม่จำเป็น)

คำศัพท์ข่าว
- declare = ประกาศ, ยืนยัน
- itself = ด้วยตัวเอง, โดยตัวมันเอง - virus-free = ปราศจากไวรัส, ไม่มีไวรัส


สำนักข่าว : ซีเอ็นเอ็น
Pakistan’s total number of confirmed Covid-19 cases has now crossed 100,000, according to the country’s ministry of health.
ยอดผู้ป่วย Covid-19 ที่ได้รับการยืนยันแล้วทั้งหมด ของปากีสถานมีมากกว่า 100,000 อ้างอิงข้อมูลตามกระทรวงสาธารณสุขของประเทศ


สำนักข่าว : บีบีซี
Minneapolis council pledges to dismantle local police department and create a "new model of public safety"
สภามินนิอาโปลิสให้คำมั่นที่จะรื้อกรมตำรวจท้องที่และสร้าง "ความปลอดภัยแบบใหม่ต่อสาธารณชน"

คำศัพท์ข่าว
- council = สภา
- pledges = รับปาก, สัญญา, ปฏิญาณ
- dismantle = รื้อ
- local police = ตำรวจท้องที่
- department = แผนก, กรม
- create = สร้างสรรค์
- model = รูปแบบ, ต้นแบบ, น่าถือเป็นแบบอย่าง
- public = สาธารณชน, มหาชน
- safety = ปลอดภัย


สำนักข่าว : บีบีซี
George Floyd: Minneapolis council pledges to dismantle police department
เกี่ยวกับจอร์จฟลอยด์ : สภามินนิอาโปลิสให้คำมั่นที่จะรื้อกรมตำรวจ


สำนักข่าว : Bloomberg(บลูมเบิร์ก)
Protesters toppled a statue of 17th century slave trader Edward Colston in Bristol, U.K. on Sunday during a Black Lives Matter protest
ผู้ประท้วงโค่นล้มรูปปั้นเอ็ดเวิร์ดคอลสตันพ่อค้าทาสสมัยศตวรรษที่ 17 เหตุเกิดในเมืองบริสตอลประเทศอังกฤษเมื่อวันอาทิตย์ที่ผ่านมาในระหว่างการประท้วงเรื่อง "#Black Lives Matter"

คำศัพท์ข่าว
- toppled = โค่น, ทำให้ล้ม
- statue = รูปปั้น
- slave = ทาส
- trader = พ่อค้า, นักธุรกิจ
- slave trader = พ่อค้าทาส
- century = ศตวรรษ, หนึ่งร้อยปี
- 17th century = 17 คูณด้วย 100 คือ 1700 ซึ่งหมายถึงช่วงปีที่ 1601 ถึง 1700

หมายเหตุ
เอ็ดเวิร์ดคอลสตัน (Edward Colston)คืออดีตพ่อค้าและนักการเมืองที่ถูกยกย่องว่าเป็นผู้ใจบุญ
แต่เบื้องหลังเขาคือพ่อค้าทาสที่นำชาวแอฟริกันจำนวนมากไปขายเป็นทาสในอเมริการะหว่างปี 1672-1689


เมนู:ศัพท์ข่าว


No comments:

Post a Comment