ศัพท์ข่าวรายวัน | ||
ศัพท์ข่าวเดียวกัน | ||
ศัพท์ข่าวไทย |
แหล่งข่าว : The Voice of America
Thai Businesses Eager for Foreign Tourists’ Imminent Return
ภาคธุรกิจไทยอยากได้นักท่องเที่ยวต่างชาติกลับคืน
คำศัพท์ข่าว
- business = ธุรกิจ, กิจการ, การดำเนินธุรกิจ
- eager (adj) = มีความต้องการสูง(อยากได้/อยากทำหรือมีสิ่งใดอย่างมาก)
- foreign (adj) = ต่างชาติ
- imminent (adj) = ที่จะเกิดขึ้นเร็ว ๆนี้
- return (n) = การกลับคืน
แหล่งข่าว : CNN
Need for liver transplants due to heavy drinking soared during the pandemic, study finds
งานศึกษาพบว่า ความจำเป็นในการปลูกถ่ายตับเนื่องจากการดื่มหนักเพิ่มสูงขึ้นในช่วงการระบาดใหญ่
(CNN)The need for liver transplants because of heavy drinking soared during the pandemic, researchers reported Tuesday.
(สำนักข่าวซีเอ็นเอ็น) ความต้องในการปลูกถ่ายตับเนื่องจากการดื่มหนักเพิ่มสูงขึ้นในช่วงการระบาดใหญ่,นักวิจัยรายงานเมื่อวันอังคาร
They found the number of people who got a liver transplant or were put on a waiting list due to alcoholic hepatitis was 50% higher than what was forecast based on pre-pandemic trends.
พวกเขาพบว่าจำนวนผู้ที่ได้รับการปลูกถ่ายตับ หรือถูกจัดอยู่ในรายชื่อรอเนื่องจากโรคตับอักเสบจากแอลกอฮอล์สูงกว่าที่คาดการณ์ไว้ตามแนวโน้มก่อนเกิดโรคระบาด 50%
With alcoholic hepatitis, the liver stops processing alcohol and instead creates highly toxic chemicals that trigger inflammation.
ด้วยการอักเสบของตับจากแอลกอฮอล์ ส่งผลให้ตับหยุดกระบวนการกำจัดแอลกอฮอล์ และสร้างสารเคมีที่เป็นพิษสูงซึ่งจะไปกระตุ้นให้เกิดการอักเสบขึ้นมาแทน
The inflammation can kill off healthy liver cells, creating irreversible damage to the liver that may force the patient to get a liver transplant to survive.
การอักเสบนี้สามารถฆ่าเซลล์ตับที่แข็งแรงได้ เป็นการสร้างความเสียหายอย่างถาวรต่อตับที่อาจบังคับให้ผู้ป่วยต้องรับการปลูกถ่ายตับเพื่อให้รอดชีวิต
Alcoholic hepatitis is a condition that often develops after years of heavy drinking, but it can also develop after a short period of excess.
โรคตับอักเสบจากแอลกอฮอล์เป็นภาวะที่มักเกิดขึ้นหลังจากดื่มหนักหลายปี แต่ก็สามารถเป็นขึ้นได้หลังจากที่หนักเกินไปในช่วงเวลาสั้น ๆ
Scientists still don't know why some people develop this condition and others don't.
นักวิทยาศาสตร์ยังไม่ทราบว่าทำไมคนบางคนถึงเกิดสภาวะนี้และคนอื่นๆ ไม่เป็น
คำศัพท์ข่าว
- chemical (n) = สารเคมี, วัตถุเคมี
- condition (n) = สภาวะ, สภาพการ, อาการสุขภาพ
- create (v) = สร้าง, รังสรรค์, คิดค้น, ประดิษฐ์
- develop (v) = พัฒนา, ก้าวเข้าสู่
- due to (prepo) = เนื่องจาก, เนื่องด้วย, เพราะว่า
- hepatitis (n) = โรคตับอักเสบ
- inflammation (n) = การอักเสบ
- irreversible (adj) = เปลี่ยนแปลงไม่ได้, ไม่สามารถเอาคืนกลับมาได้
- liver transplant (n) = การปลูกถ่ายตับ
- pandemic = (แพนเดมิค) การระบาดครั้งใหญ่, มีการแพร่กระจายทั่วพื้นที่/ ทั่วโลก
- put on = เริ่ม, ใช้, ทำ, จัดงาน
- soar (v) = ทะยาน, ลอยโด่ง, พุ่งพรวดขึ้น
- toxic (adj) = มีพิษ, เป็นพิษ
- transplant (n) การปลูกถ่าย (ย้ายชิ้นส่วนบางสิ่งไปอยู่ในในร่างอื่น/จุดที่อื่น เช่นการผ่าตัดที่ปลูกถ่ายอวัยวะ)
แหล่งข่าว : CNN
Facebook changes its company name to Meta
เฟสบุ๊กเปลี่ยนชื่อบริษัทเป็น เมตา
Facebook is changing its company name as it shifts its focus to the "metaverse" and confronts wide-ranging scrutiny of the real-world harms from its various platforms after a whistleblower leaked hundreds of internal documents.
เฟสบุ๊ก กำลังเปลี่ยนชื่อบริษัทในขณะที่เปลี่ยนจุดสนใจไปที่ "เมตาเวิร์ส" และเผชิญหน้ากับการตรวจสอบอย่างละเอียดในเรื่องอันตรายต่อโลกแห่งความเป็นจริงจากแพลตฟอร์มต่างๆ ของบริษัทหลังจากมีผู้แจ้งเบาะแสทำเอกสารภายในหลายร้อยฉบับรั่วไหลออกมา
Founder Mark Zuckerberg said Thursday that Facebook will change its corporate name to Meta, effectively demoting Facebook's namesake service to being just one of the company's subsidiaries, alongside Instagram and WhatsApp, rather than the overarching brand.
มาร์ก ซักเคอร์เบิร์ก ผู้ก่อตั้งกล่าวเมื่อวันพฤหัสบดีว่า เฟสบุ๊กจะเปลี่ยนชื่อองค์กรเป็นเมตา โดยลดระดับบริการที่ใช้ชื่อเดียวกับเฟสบุ๊กให้เป็นเพียงหนึ่งในบริษัทในเครือของบริษัท ควบคู่ไปกับอินสตาแกรม และวอทส์แอปแทนที่จะเป็นแบรนด์ที่ครอบคลุม
The company formerly known as Facebook also said in a press release that it plans to begin trading under the stock ticker "MVRS" on December 1.
บริษัทที่เดิมรู้จักในชื่อเฟสบุ๊กยังกล่าวในการแถลงข่าวว่ามีแผนจะเริ่มซื้อขายหุ้นภายใต้สัญลักษณ์ "MVRS" ในวันที่ 1 ธันวาคม
A rebranding could be part of an effort to overhaul Facebook's reputation and turn the page following a series of PR nightmares, including misinformation on its platforms, content moderation failures and revelations about the negative effect its products have on some users' mental health.
การรีแบรนด์อาจเป็นส่วนหนึ่งของความพยายามที่จะยกเครื่องชื่อเสียงของเฟสบุ๊ก และพลิกโฉมหลังจากมีเหตุการณ์ทำให้บริษัทเสียชื่อเสียงอย่างต่อเนื่อง ซึ่งรวมถึงข้อมูลที่บิดเบือนบนแพลตฟอร์ม ความล้มเหลวในการควบคุมความเหมาะสมของเนื้อหา และการเปิดเผยเกี่ยวกับผลกระทบด้านลบที่ผลิตภัณฑ์ของบริษัทมีต่อสุขภาพจิตของผู้ใช้บางคน
คำศัพท์ข่าว
- formerly (adv) = ก่อนหน้านี้
- alongside = ควบคู่, พร้อม ๆกับ
- augment (v) = เพิ่ม, ขยาย, เพิ่มพูน
- Augmented Reality (n) = เทคโนโลยีที่รวมมุมมองสด(ของโลกแห่งความเป็นจริงเข้ากับภาพที่สร้างด้วยคอมพิวเตอร์)
- confront (v) = เผชิญหน้า, เจอกับปัญหาหรือสถานการณ์ที่ยุ่งยาก
- corporate (adj) = ทั้งคณะ, เกี่ยวกับบริษัท, เกี่ยวกับหมู่คณะ
- focus (v) = เพ่ง, เล็ง, ให้ความสนใจ
- Mark Zuckerberg = มาร์ก ซักเคอร์เบิร์ก
- metaverse (n) = เมตาเวิร์ส,พื้นที่เสมือนจริงที่ผู้ใช้สามารถโต้ตอบกับสภาพแวดล้อมที่สร้างด้วยคอมพิวเตอร์และผู้ใช้รายอื่น
- misinformation (n) = ข้อมูลที่ผิด, สิ่งที่ทราบมาผิดๆ
- moderation (n) = พอดี, เป็นกลาง, ภายในขอบเขตที่สมเหตุสมผล
- overarch (v) = ปกคลุม
- overhaul (n) = การยกเครื่อง (หมายถึงการเปลี่ยนใหม่ทั้งหมด)
- platform = แพลตฟอร์ม, โปรแกรม, พื้นที่ใช้งานด้านเทคโนโลยี (ในข่าวหมายถึง โปรแกรมเฟสบุ๊ก)
- PR nightmares = เหตุการณ์ที่ทำให้บุคคล/กลุ่ม/หน่วยงานเสียชื่อเสียง
- realm (n) = อาณาจักร
- rebrand (v) = เปลี่ยนภาพลักษณ์ขององค์กร
- reputation (n) = ชื่อเสียง, ความมีหน้ามีตา
- scrutiny (n) = การตรวจสอบอย่างละเอียดถี่ถ้วน
- subsidiary = บริษัทลูก, บริษัทสาขา, บริษัทในเครือ
- Virtual Reality (n) = การจำลองสภาพแวดล้อมจริง(การจำลองสภาพแวดล้อมเป็ภาพสามมิติด้วยคอมพิวเตอร์ ใช้สื่สารกับบุคคลที่ใช้อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์พิเศษเช่นหมวกกันน็อคที่มีหน้าจอหรือถุงมือที่ติดตั้งเซ็นเซอร์ )
- Whistleblower (n) = บุคคลที่แจ้งผู้มีอำนาจหรือสาธารณะว่ามีคนทำอะไรผิดหรือผิดกฎหมาย
แหล่งข่าว : Reuters
With axes and stones, women make their mark on traditional Basque rural sports
ด้วยขวานและหิน ผู้หญิงสร้างจุดสนใจให้กับพวกเธอด้วยกีฬาแบบดั้งเดิมในชนบทของแคว้นบาสก์
MUNGIA, Spain, Oct 25 (Reuters) - Women lifted heavy stones up to their shoulders and swung axes during the Women's Championship of Herri-Kirolak - or Basque sports - as a new generation aims to change attitudes in the traditionally male-dominated sport.
เมืองมุงเกีย ประเทศสเปน 25 ตุลาคม (สำนักข่าวรอยเตอร์) - ผู้หญิงยกก้อนหินหนักขึ้นที่บ่า และเหวี่ยงขวานระหว่างการแข่งขันชิงแชมป์สตรีในงานแฮร์รี-คิโรลักหรือกีฬาชาวบาสค์ เนื่องจากคนรุ่นใหม่ตั้งใจที่จะเปลี่ยนทัศนคติในกีฬาประเพณีที่มีผู้ชายเป็นหลัก
The town square in Mungia in northern Spain was packed with spectators to cheer on the female competitors, who are still a relatively unusual sight in the events.
จัตุรัสกลางเมืองในมุงเกียทางตอนเหนือของสเปน เต็มไปด้วยผู้ชมเพื่อเชียร์ผู้เข้าแข่งขันหญิงซึ่งยังคงเป็นภาพที่พบเห็นได้ไม่บ่อยนักในงานต่าง ๆ
Basque sports - Herri-Korolak in the Basque language - showcase displays of strength and stamina associated with the heavy manual labour traditionally associated with rural life in the Basque Country, a region of northern Spain that borders France.
กีฬาชาวบาสค์ หรือแฮร์รี-คิโรลักในภาษาบาสค์ เป็นกีฬาที่แสดงให้เห็นถึงความแข็งแกร่งและความอึดที่เกี่ยวข้องกับการทำงานที่ใช้แรงกายหนัก ซึ่งสัมพันธ์กับชีวิตในชนบทในประเทศบาสค์ ที่เป็นภูมิภาคทางตอนเหนือของสเปนที่มีพรมแดนติดกับฝรั่งเศส
"Herri-Kirolak originate with the work of the farmhouse.
“แฮร์รี-คีโรลัก มีต้นกำเนิดมาจากงานของบ้านไร่
In the farmhouse, men, women, girls, boys, grandfathers and grandmothers all worked.
ในบ้านไร่ ชาย หญิง เด็กหญิง เด็กชาย ปู่ย่าตายาย ล้วนแล้วแต่ทำงาน
It didn't matter about age or gender.
ไม่เกี่ยวเรื่องอายุหรือเพศ
But in competitions it was always men," said reigning stone-lifting champion Karmele Gisasola, whose father was a stone lifter.
แต่ในการแข่งขันมักจะเป็นผู้ชายเสมอ” คาร์เมเล่ กิซาโซล่า ผู้ชนะเลิศครองตำแหน่งการยกหินซึ่งพ่อของเธอเป็นผู้ทำงานยกหิน กล่าว
"My grandmother, although she lifted stones at home, never had the opportunity to compete.
“คุณยายของฉัน แม้ว่าเธอจะยกก้อนหินที่บ้าน แต่ก็ไม่เคยมีโอกาสได้แข่งขัน
Things have been more difficult for us, without role-models, but now we have championships and we are progressing."
สิ่งต่างๆ ยากขึ้นสำหรับเราหากไม่มีต้นแบบ แต่ตอนนี้ เรามีผู้ครองตำแหน่งชนะเลิศและเรากำลังก้าวหน้า”
The 18 categories of traditional Basque sports take inspiration from the region's rocky terrain and farming traditions.
กีฬาบาสค์ก์แบบดั้งเดิมทั้ง 18 หมวดหมู่ได้รับแรงบันดาลใจจากภูมิประเทศที่เป็นหินและประเพณีการทำฟาร์มของภูมิภาค
They include stone lifting and dragging, wood chopping and sawing, scything and running with milk pails.
รวมถึงการยกและลากหิน การตัดไม้และเลื่อยไม้ การเกี่ยวด้วยเคียว และวิ่งไปพร้อมด้วยถังนม
คำศัพท์ข่าว
- associated with = ที่เกี่ยวข้องกับ
- attitude (n) = ทัศนคติ, แนวคิด, ลักษณะท่าที
- Basque (n) = ชาวบาสก์, ภาษาบาสก์, ประเทศ/แคว้นบาสก์เป็นภูมิภาคหนึ่งในประเทศสปน
- cheer (v) = เชียร์, ให้กำลังใจ
- farmhouse (n) = บ้านไร่(บ้านที่ติดกับฟาร์มโดยเฉพาะบ้านหลังใหญ่ที่เกษรตรอาศัยอยู่)
- generation (n) = ยุค, รุ่น, สมัย
- heavy (adj) = หนัก
- lift (v) = ยก, ยกขึ้น, ยกออก
- make (one's) mark/making their mark = ทำบางสิ่งให้เป็นที่จดจำ(สร้างชื่อเสียง)
- male-dominated (compound) = ที่ส่วนใหญ่เป็นผู้ชาย, ที่ผู้ชายครอบงำ, ผู้ชายเป็นใหญ่
- originate (v) = มาจาก, เริ่มต้นขึ้น, แรกเริ่มจาก
- relatively (adv) = ค่อนข้าง
- role-models (compund) = บุคคลต้นแบบ, บทบาทน่ายึดถือเป็นแบบอย่าง
- scythe (v) = เกี่ยว, ตัดด้วยเคียว
- shoulder (n) = ไหล่, บ่า
- spectator (n) = ผู้เข้าชมงาน(การแข่งขัน)
- stamina (n) = ความทรหด, ความแข็งแกร่ง, ความแข็งแรง
- stone-lifting (compound) = การยกหิน
- traditionally (adv) = ตามธรรมเนียมปฏิบัติ, ตามที่ปฏิบัติกันมา
No comments:
Post a Comment