ศัพท์ข่าวรายวัน | ||
ศัพท์ข่าวเดียวกัน | ||
ศัพท์ข่าวไทย |
แหล่งข่าว : The Hill
The US media’s moral blindness over Hamas is showing, and it isn’t pretty
การที่สื่อสหรัฐฯ มองข้ามพฤติกรรมที่ผิดศีลธรรมต่อกลุ่มฮามาสกำลังแสดงออกมา และมันก็ไม่ได้สวยงามนัก
In the clearest moral test in a generation, much of the U.S. media is failing. And not just by a little — they are failing spectacularly.
ในการทดสอบทางศีลธรรมที่ชัดเจนที่สุดแห่งยุค สื่อสหรัฐฯ จำนวนมากสอบตกและไม่ใช่แค่เพียงเล็กน้อยเท่านั้น — พวกเขากำลังล้มเหลวที่ชวนอึ้ง
On Oct. 7, the Palestinian terrorist organization Hamas murdered an estimated 1,400 Israelis, many of whom were civilians, and kidnapped nearly 250 others to use as hostages.
เมื่อวันที่ 7 ตุลาคม องค์กรก่อการร้ายฮามาสของปาเลสไตน์ได้สังหารชาวอิสราเอลประมาณ 1,400 คน ซึ่งส่วนใหญ่เป็นพลเรือน และลักพาตัวอีกเกือบ 250 คนเพื่อใช้เป็นตัวประกัน
From the air, land and sea, Hamas terrorists targeted men, women, children, infants and the elderly.
โดยมาจากทางอากาศทั้งทางบกและทางทะเล ผู้ก่อการร้ายฮามาสมุ่งเป้าไปที่ผู้ชาย ผู้หญิง เด็ก ทารก และผู้สูงอายุ
Some Israelis were shot.
ชาวอิสราเอลบางคนถูกยิง
Some were burned to death.
บางคนถูกเผาจนตาย
Some were killed with explosives.
บางคนถูกฆ่าด้วยระเบิด
Some were tortured and maimed.
บางคนถูกทรมานและทำให้พิการ
Some were raped and then murdered.
บางคนถูกข่มขืนแล้วถูกฆ่า
The list of atrocities, many of which have been confirmed independent of Israeli officials, goes on and on.
รายการความโหดร้ายนี้ ซึ่งส่วนใหญ่ได้รับการยืนยันโดยเป็นอิสระจากเจ้าหน้าที่อิสราเอล ยังมีอยู่เรื่อย ๆ
Israel has since responded with military force, vowing to root out and destroy Hamas.
นับตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา อิสราเอลตอบโต้ด้วยกำลังทหาร โดยให้คำมั่นว่าจะถอนรากถอนโคนและทำลายกลุ่มฮามาส
คำศัพท์ข่าว
- confirm (v) = ยืนยัน, รับรอง
- elderly ('เอ้ลเดอะหริ่)(adj) = สูงอายุ, ชรา
- fail/ failed/ failed (v) = ล้มเหลว
- generation (n) = รุ่น/ยุค
- independent of = นอกเหนือจาก/ปราศจาก/ไม่คำนึงถึง
- kidnap (คิดแน็พ)(v) = ลักพาตัว
- moral blindness (n) = การตาบอดทางศีลธรรม, มองข้ามพฤติกรรมที่ผิดศีลธรรม, ความเลวร้ายในสถานการณ์นั้น ๆ
- maim (v) = ทำให้บาดเจ็บสาหัสส่วนมากมักเป็นถาวร/ทำให้พิการ
- murder (เมอเดอร์)(v) = ฆาตกรรม
- root out (phrasal verb) = ถอนรากถอนโคน/ค้นหาต้นเหตุปัญหาแล้วกำจัดต้นตอ
- spectacularly (adj) = มากมายตระการตา (2)ในลักษณะสุดโต่งหรือผิดปกติที่ดึงดูดความสนใจ
- terrorist (เท 'เรอะริสซึม) (n) = ผู้ก่อการร้าย
- target ('ทาร์เกต)(v) = ตั้งเป้า, กำหนดเป้าหมายผลลัพธ์
- vow (ฟาว)(v) = ให้คำมั่น, สาบาน
- on and on = เกิดขึ้นหรือมีอยู่เรื่อย ๆ ต่อไปเป็นเวลานานมาก
Supernova Music Festival 7-October
Noa Argamani ผู้หญิงที่ถูกลักพาตัวจากรถมอเตอร์ไซด์ปัจบันยังสูญหาย-01
Noa Argamani ผู้หญิงที่ถูกลักพาตัวจากรถมอเตอร์ไซด์ปัจบันยังสูญหาย-02
Shani Louk ผู้หญิงที่ถูกข่มขืน-ฆ่าและนำขึ้นรถแห่ในตลาด บางคนยังไม่ทราบชะตากรรม
กลุ่มฮามาสบุกทางทะน้ำและสังหารผู้คนที่บริเวณชายหาด
กลุ่มฮามาสแต่งชุดพลเรือนเข้าลักพาตัวผู้หญิงอิสราเอล
กลุ่มฮามาสแต่งชุดพลเรือนยิงจรวดและปืนกล 01
กลุ่มฮามาสแต่งชุดพลเรือนยิงจรวดและปืนกล 02
No comments:
Post a Comment