โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Thursday, August 1, 2024

ศัพท์ข่าวสั้นภาษาอังกฤษรายวัน-01-August-2024


เมนู:รวมคำศัพท์ข่าวภาษาอักฤษ

ศัพท์ข่าวสั้นรายวันUP
     ศัพท์ข่าวรายวัน
ศัพท์ข่าวการเมือง
     ศัพท์ข่าวเดียวกัน
ศัพท์ข่าวโควิด-19
     ศัพท์ข่าวไทย

แหล่งข่าว : BBC Wildlife
With their Mickey Mouse ears and button-black eyes, house mice may look cute and harmless, but in certain situations, they are anything but.
ด้วยหูมิกกี้เม้าส์และดวงตาสีดำสนิทของพวกมัน หนูบ้านอาจดูน่ารักและไม่เป็นอันตราย แต่ในบางสถานการณ์ พวกมันอาจไม่ได้น่ารักขนาดนั้น

คำศัพท์ข่าว
- anything but (idiom) = มีความหมายตรงข้ามกับสิ่งที่กล่าวมา/มิได้เป็นเช่นนั้น
- button-black = ปุ่มหรือเม็ดกระดุมสีดำ
- button-black eyes = ดวงตากลมโตสีดำเหมือนเม็ดกระดุม/เหมือนการ์ตูน
- house mice (n) = หนูบ้าน
- in certain situations (n) = ในบางสถานการณ์/ในสถานการณ์เฉพาะเจาะจง
- Mickey Mouse = มิกกี้มาส์ ชื่อเรียกของหนูเพื่อให้ดูน่ารัก
เนื้อหาข่าว จากภาพอันน่าตกใจของลูกนกอัลบาทรอสที่ถูกหนูบ้านกิน นกบนเกาะในมหาสมุทรอินเดียอาจสูญพันธ์เนื่องจากหนู

แหล่งข่าว : Reuters Science
A blazing sun shining on the arid hills of San Cataldo in Sicily signals only despair for local goat breeder Luca Cammarata as he tries to find something for his herd to eat among the barren landscape.
ดวงอาทิตย์ร้อนดั่งเปลวเพลิงสาดส่องลงบนเนินเขาที่แห้งแล้งของเมืองซานกาตัลโดในซิซิลี บอกให้รู้ว่ามีแค่ความสิ้นหวังสำหรับลูคา คัมมาราตา ผู้เพาะพันธุ์แพะในท้องถิ่น ขณะที่เขาพยายามหาอะไรบางอย่างให้ฝูงสัตว์ของเขากินท่ามกลางภูมิประเทศที่ปราศจากพืชผล

คำศัพท์ข่าว
- arid (แอร์-ริด)(adj) = แห้งแล้ง
- barren (บาร์-เหริน)(adj) = ปราศจากพืชผล
- blaze (เบลซ)(adj) = เปลวเพลิง, แสงเพลิง
- breeder (บรีดเดอะ)(n) = ผู้เพาะพันธุ์สัตว์
- despair (ดิซแพรฺ)(n) = ความสิ้นหวัง
- signal (v) = ส่งสัญญาณ, บอกให้รู้
- sun shining (n) = แสงแดด, แสงและความร้อนจากดวงอาทิตย์


แหล่งข่าว : Reuters Science
U.S. oil and gas basins are emitting around four times more planet-warming methane than federal regulators have estimated, according to the results of an aerial survey released on Wednesday by the Environmental Defense Fund.
แหล่งน้ำมันและก๊าซของสหรัฐฯ ปล่อยก๊าซมีเทนที่ทำให้โลกร้อนมากกว่าที่หน่วยงานกำกับดูแลของรัฐบาลกลางประมาณการไว้ถึง 4 เท่า ตามผลการสำรวจทางอากาศที่เผยแพร่เมื่อวันพุธโดยกองทุนป้องกันสิ่งแวดล้อม

คำศัพท์ข่าว
- aerial (adj) = ทางอากาศ
- emit (v) = ส่งหรือปล่อยบางอย่างไปบนอากาศ(คลื่น/แสง/เสียง/กลิ่น/ก๊าซ)
- estimate ('เอส-ทิเมท)(v) = ประเมิน, ประมาณการ
- basin ('เบ-สิ่น)(n) = แอ่ง, ที่ลุ่มน้ำ, พื้นที่ที่มีลักษณะเป็นแอ่ง
- planet-warming (compound) = เกี่ยวกับการทำให้โลกร้อนขึ้น/อุณหภูมิสูงขึ้น
- regulator ('เรเกะเลเตอร์)(n) = ผู้ควบคุม, หน่วยงานที่ดูแล
- result (รีซัลทฺ) (n) = ผลลัพธ์
- time (ไทม์)(n) = เวลา/ครั้ง/เท่า


แหล่งข่าว : Reuters Science
A global accounting body on Wednesday proposed guidance on how companies can do more to show the impact of climate change on their financial performance, saying standalone disclosures do not give investors the clarity they need. เมื่อวันพุธ หน่วยงานบัญชีระดับโลกได้เสนอแนวทางเกี่ยวกับวิธีที่บริษัทต่างๆ จะสามารถดำเนินการเพิ่มเติมเพื่อแสดงผลกระทบของการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศต่อผลการดำเนินงานทางการเงินของตน โดยกล่าวว่าการเปิดเผยข้อมูลแบบแยกเดี่ยวไม่ได้ให้ความชัดเจนแก่ผู้ลงทุนตามที่พวกเขาต้องการ

คำศัพท์ข่าว
- clarity (คแล-ริ-ทิ)(n) = ความชัดเจน, ความกระจ่าง
- climate change (ไค-เม็ท-เชนจฺ)(n) = สภาพอากาศที่เปลี่ยนแปลง/แปรปรวน
- disclosure (ดิซ-คโล-เฉอะ)(n) = เปิดเผยข้อมูล
- impact (อิม-แพคทฺ)(n) = ผลกระทบ
- financial (ไฟ-แนน-ชึล)(adj) = ที่ซึ่งเกี่ยวกับทางการเงิน
- performance (เพอะ-ฟอม-เมินซฺ)(n) = การดำเนินงาน, การปฏิบัติงาน
- propose (พร่ะ-โพส)(v) = เสนอ, ยื่นเสนอ
หมายเหตุ แนวทางดังกล่าวมีเพื่อกระตุ้นให้บริษัทต่างๆ แสดงคำมั่นสัญญาที่ยังยืนและชัดเจนในการปล่อยคาร์บอนสุทธิเป็นศูนย์

No comments:

Post a Comment