โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Tuesday, February 17, 2026

China is hitting Japan where it hurts. Will PM Takaichi give in?

Original News Source →

China is hitting Japan where it hurts. Will PM Takaichi give in?

จีนกำลังกดดันญี่ปุ่นในจุดที่เจ็บที่สุด และคำถามคือ นายกรัฐมนตรีทาคาอิจิจะยอมอ่อนข้อหรือไม่
Image Credit: BBC News (via Unsplash – free to use)

📰 News Summary (สรุปข่าวภาษาไทย)

  • จีนใช้มาตรการทางเศรษฐกิจและการทูตกดดันญี่ปุ่นอย่างเป็นระบบ
  • แรงกดดันนี้มุ่งไปที่อุตสาหกรรมและผลประโยชน์หลักของญี่ปุ่น
  • เกิดคำถามสำคัญว่า ผู้นำญี่ปุ่นจะยอมประนีประนอมต่อจีนหรือไม่
  • สถานการณ์สะท้อนเกมอำนาจและการต่อรองในเวทีระหว่างประเทศ

🔍 Modal Verb Analysis

Will PM Takaichi give in?
will ใช้แสดงการคาดการณ์หรือคำถามเกี่ยวกับอนาคต ว่าจะเกิดขึ้นหรือไม่

Japan may face economic retaliation.
may แสดงความเป็นไปได้ (possibility) แต่ยังไม่แน่นอน

The government must decide quickly.
must แสดงหน้าที่หรือความจำเป็นอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้

🔄 Modal Transformation

ประโยคต้นฉบับ:
Japan must respond to China’s pressure.

  • must → ความจำเป็นสูง ไม่มีทางเลือก
  • should respond → เป็นคำแนะนำ มีทางเลือก
  • might respond → แค่ความเป็นไปได้ น้ำหนักเบาที่สุด

📝 Vocabulary Focus

Word Part of Speech Meaning (Thai)
hit where it hurtsidiomโจมตีในจุดอ่อน
give inphrasal verbยอมแพ้ / อ่อนข้อ
pressurenounแรงกดดัน
retaliationnounการตอบโต้
economic leveragenounอำนาจต่อรองทางเศรษฐกิจ

📖 Reading Check

What is China mainly using to pressure Japan?

🎧 Listening Challenge

Listen (2 times only)

💡 มุมมองของแอดมิน

ข่าวนี้เหมาะมากสำหรับผู้เรียน TOEIC เพราะเต็มไปด้วยการใช้ Modal Verbs เช่น will, may, must ซึ่งมักออกสอบใน Part 5 และ Part 6 การสังเกต “น้ำหนัก” ของ modal แต่ละตัวช่วยให้เข้าใจเจตนาของผู้เขียนข่าวได้ลึกขึ้น และช่วยเดาคำตอบในข้อสอบได้แม่นยำขึ้น

No comments:

Post a Comment