โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Sunday, May 10, 2026

เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว: Person struck by plane at Denver airport

เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว

เจาะลึกโครงสร้างประโยคและคำศัพท์จากพาดหัวข่าวระดับโลก

Person struck and killed by Frontier Airlines plane on Denver airport runway after jumping perimeter fence, officials say.

เจ้าหน้าที่ระบุ มีบุคคลถูกเครื่องบินสายการบิน Frontier พุ่งชนและเสียชีวิตบนรันเวย์สนามบินเดนเวอร์ หลังจากปีนรั้วกั้นเข้ามา

95%

สรุปข่าวสั้นๆ (News Summary)

เกิดเหตุสลดที่สนามบินเดนเวอร์ เมื่อชายคนหนึ่งลักลอบปีนรั้วเข้าไปในพื้นที่รันเวย์และถูกเครื่องบินของสายการบิน Frontier พุ่งชนจนเสียชีวิต

ขณะนี้เจ้าหน้าที่กำลังเร่งสืบสวนแรงจูงใจและรายละเอียดว่าบุคคลดังกล่าวสามารถผ่านระบบรักษาความปลอดภัยเข้าไปยังเขตรันเวย์ได้อย่างไร

การวิเคราะห์พาดหัวข่าว (Headline Analysis)

1. Tense Analysis:

พาดหัวข่าวนิยมใช้โครงสร้างที่กระชับ โดยมีการใช้ Tense ดังนี้:

โครงสร้างที่พบTense ที่ใช้ทำไมจึงใช้ Tense นี้?
Person struck and killed...Past Participle (ลดรูปจาก Passive Voice)ใช้บอกว่าประธาน "ถูกกระทำ" (ถูกชนและถูกทำให้ตาย) ในอดีต โดยละกริยาช่วย (was) ออกเพื่อให้สั้นตามสไตล์ข่าว
...after jumping...Gerund (V.ing)ใช้ตามหลังบุพบท "after" เพื่อบอกลำดับเหตุการณ์ว่าเหตุการณ์นี้เกิดขึ้น "หลังจาก" การปีนรั้ว
...officials say.Present Simpleใช้รายงานคำกล่าวของเจ้าหน้าที่ในปัจจุบัน เพื่อเน้นความสดใหม่ของข้อมูลที่กำลังนำเสนอ

2. อธิบายเหตุผลสำหรับมือใหม่ (ระดับมัธยม):

ในพาดหัวข่าวภาษาอังกฤษ สำนักข่าวมักจะตัดกริยาช่วยอย่าง is/am/are/was/were ออกครับ เช่น Person struck จริงๆ แล้วมาจาก A person was struck (คนถูกชน) การทำแบบนี้ช่วยให้พาดหัวประหยัดพื้นที่และดูน่าสนใจ ส่วนคำว่า say มักจะใช้รูปปัจจุบัน (Present Simple) เสมอในการอ้างถึงแหล่งข่าว เพื่อให้คนอ่านรู้สึกว่าข้อมูลนี้เพิ่งอัปเดตหมาดๆ ครับ

คำศัพท์น่ารู้ (Key Vocabulary)

คำศัพท์ / วลีความหมายประเภท🔊
Struckพุ่งชน / กระแทก (V.3 ของ strike)v.
Runwayทางวิ่งของเครื่องบินn.
Perimeterเส้นรอบวง / แนวเขตn.
Fenceรั้วn.

มุมมองของแอดมิน (Admin's Perspective)

จุดที่น่าสังเกตคือการใช้คำว่า struck และ killed ต่อกันครับ ทั้งสองคำทำหน้าที่เป็น Past Participle (V.3) เพื่อบอกผลลัพธ์ของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นกับเหยื่อ โดยไม่ต้องใช้คำเชื่อมประโยคที่ซับซ้อน

สำหรับน้องๆ นักเรียน ให้สังเกตว่าคำว่า after jumping นั้น การใช้ V.ing หลัง preposition เป็นแกรมม่าที่ออกสอบบ่อยมากครับ นอกจากนี้ คำศัพท์อย่าง perimeter fence เป็นศัพท์เฉพาะทางที่หมายถึง "รั้วรอบขอบชิด" หรือรั้วกั้นเขตพื้นที่รักษาความปลอดภัย ซึ่งเรามักจะพบเห็นได้บ่อยในข่าวแนวอุบัติเหตุหรืออาชญากรรมครับ



เรียนภาษาอังกฤษจากข่าวจริง เข้าใจง่าย ได้ความรู้

No comments:

Post a Comment