โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Monday, May 4, 2026

เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว: Three people have died on a cruise ship

เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว

เจาะลึกโครงสร้างประโยคและคำศัพท์จากพาดหัวข่าวระดับโลก

Three people have died on a cruise ship in the Atlantic, the WHO said Sunday, one of them from a confirmed case of hantavirus -- an illness usually transmitted to humans from rodents.

WHO รายงานเมื่อวันอาทิตย์ว่า มีผู้เสียชีวิต 3 รายบนเรือสำราญในมหาสมุทรแอตแลนติก โดยหนึ่งในนั้นยืนยันว่าเกิดจากเชื้อไวรัสฮันตา ซึ่งเป็นโรคที่มักติดต่อจากสัตว์ฟันแทะสู่คน

95%
นมเพื่อสุขภาพ ประโยชน์ของนม และวิธีการเลือกดื่มนม

สรุปข่าวสั้นๆ

เกิดเหตุสลดมีผู้เสียชีวิต 3 รายบนเรือสำราญกลางมหาสมุทรแอตแลนติก องค์การอนามัยโลก (WHO) ระบุว่าหนึ่งในผู้เสียชีวิตติดเชื้อไวรัสฮันตา (Hantavirus) ซึ่งปกติจะแพร่เชื้อจากหนูหรือสัตว์ฟันแทะมาสู่มนุษย์

การวิเคราะห์พาดหัวข่าว (Headline Analysis)

1. Tense Analysis:

ประโยคหลักใช้ Present Perfect Tense (have died)

ทำไมถึงใช้รูปแบบนี้: ในการเขียนข่าว Present Perfect (has/have + V.3) ถูกนำมาใช้เพื่อบอกเล่าเหตุการณ์ที่ "เพิ่งเกิดขึ้น" และยังมีผลหรือความสำคัญอยู่ในปัจจุบัน (Current News) ทำให้ข่าวดูสดใหม่กว่าการใช้ Past Simple ทั่วไปครับ

2. โครงสร้างประโยค (Sentence Structure)

- Subject: Three people (คนสามคน)

- Verb: have died (ได้เสียชีวิตลง)

- Expansion: on a cruise ship... (ส่วนขยายบอกสถานที่และรายละเอียดเพิ่มเติม)

3. จุดที่น่าสนใจสำหรับ TOEIC

- Transmitted: ในข่าวนี้ใช้รูป V.3 ทำหน้าที่เป็น Passive Voice แบบลดรูป (Reduced Relative Clause) มาจาก "which is transmitted" หมายถึง "ที่ถูกแพร่เชื้อ"

- Confirmed case: คำว่า confirmed ทำหน้าที่เป็น Adjective ขยาย case หมายถึง "กรณีที่ได้รับการยืนยันแล้ว"

จุดสังเกตในข่าวคำอธิบายแบบง่าย
have diedPresent Perfect บอกเหตุการณ์ที่เพิ่งเกิดขึ้นและเป็นประเด็นร้อน
the WHO saidPast Simple ใช้ในส่วนของการอ้างอิงแหล่งที่มา (Attribution) เพราะการพูดเกิดขึ้นจบไปแล้ว

คำศัพท์น่ารู้ (Key Vocabulary)

คำศัพท์ / วลีความหมายประเภท🔊
Confirmedที่ได้รับการยืนยันadj.
Transmittedส่งผ่าน / แพร่เชื้อv.
Rodentsสัตว์ฟันแทะ (เช่น หนู)n.

มุมมองของแอดมิน (Admin's Perspective)

เทคนิคสำหรับผู้สอบ TOEIC: เมื่อเจอคำว่า "Transmitted" ในข้อความเชิงสุขภาพหรือเทคโนโลยี มักจะแปลว่าการส่งผ่านครับ ถ้าเป็นโรคคือ "การแพร่เชื้อ" ถ้าเป็นข้อมูลคือ "การส่งข้อมูล"

สังเกตการใช้ "one of them" ในประโยคนี้ เป็นวิธีการเขียนขยายความที่พบบ่อยมาก เพื่อระบุรายละเอียดของกลุ่มประธานที่กล่าวไปข้างต้น (3 คน -> 1 ในนั้น) โดยไม่ต้องขึ้นประโยคใหม่ให้ฟุ่มเฟือยครับ

No comments:

Post a Comment