เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว
เจาะลึกโครงสร้างประโยคและคำศัพท์จากพาดหัวข่าวระดับโลก
สรุปข่าวสั้นๆ (News Summary)
เดวี เชส (นักแสดงสาวและ ผู้พากย์เสียง Lilo และบท Samara ใน The Ring) เคยแบ่งปันความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่เธออยากให้ผู้คนจดจำเกี่ยวกับตัวเธอ ซึ่งสะท้อนถึงคุณค่าและมรดกทางใจที่เธอหวังจะทิ้งไว้ให้โลกจดจำ โดยเนื้อหาเป็นการย้อนรำลึกถึงบทสัมภาษณ์ในอดีตของเธอ
วิเคราะห์โครงสร้าง Past Simple
ในพาดหัวข่าวนี้มีการใช้กริยาช่อง 2 (Past Simple) สองครั้ง คือ shared และ hoped เพื่อเล่าเหตุการณ์และความคิดที่เกิดขึ้นในอดีต โดยมีความสัมพันธ์ของเวลาแบ่งเป็น 2 ชั้น ดังนี้ครับ:
- "shared" เป็นกริยาหลัก (Main Verb) ของประโยค เพื่อรายงานการกระทำที่จบลงไปแล้วในอดีต
- "hoped" เป็นกริยาที่อยู่ในอนุประโยค (Subordinate Clause) ขยายคำว่า legacy เพื่อแสดงถึงความหวังที่เธอเคยมี ณ ช่วงเวลาหนึ่งในอดีต ว่าเธออยากให้ผู้คนจดจำเธออย่างไร
อธิบายเหตุผลที่ข่าวนิยมใช้ Past Simple สำหรับนักเรียนมัธยม
ทำไมข่าวถึงไม่ใช้ Present Tense? เหตุผลหลักคือ "ข่าวต้องการรายงานข้อเท็จจริงที่เกิดขึ้นและจบลงไปแล้วในอดีต" (Fact-based) การเลือกใช้ Past Simple จึงเป็นวิธีที่ตรงไปตรงมาที่สุดในการบอกผู้อ่านว่า เรื่องราวหรือคำพูดนี้ได้เกิดขึ้นจริงแล้วในประวัติศาสตร์ ไม่ใช่เรื่องที่เพิ่งจะเกิดขึ้นหรือเป็นเหตุการณ์ที่ยังค้างคาอยู่ครับ
คำศัพท์น่ารู้ (Key Vocabulary)
| คำศัพท์ / วลี | ความหมาย | ประเภท | 🔊 |
|---|---|---|---|
| Shared | แบ่งปัน, เล่าเรื่องให้ฟัง (V.2) | v. | |
| Touching | น่าประทับใจ, ซาบซึ้งใจ, สะเทือนอารมณ์ | adj. | |
| Legacy | มรดก, สิ่งที่บุคคลทิ้งไว้ให้ผู้คนจดจำ (ไม่จำเป็นต้องเป็นทรัพย์สิน แต่อาจเป็นผลงาน คุณค่า หรือความทรงจำ) | n. | |
| Hoped | เคยคาดหวัง, เคยหวังไว้ (ในอดีต) (V.2) | v. |

No comments:
Post a Comment