เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว
เจาะลึกโครงสร้างประโยคและคำศัพท์จากพาดหัวข่าวระดับโลก
สรุปข่าวสั้นๆ (News Summary)
ผู้พิพากษาศาลรัฐบาลกลางของสหรัฐฯ ได้มีคำสั่งสกัดกั้นสำนักงานไปรษณีย์สหรัฐฯ ไม่ให้ดำเนินนโยบายตามคำสั่งบริหารของโดนัลด์ ทรัมป์ เกี่ยวกับการจัดการบัตรเลือกตั้งทางไปรษณีย์ เนื่องจากศาลชี้ว่าแผนการนี้ขัดต่อข้อตกลงทางกฎหมายที่หน่วยงานเคยทำไว้ในคดีฟ้องร้องเมื่อปี 2020
คำศัพท์น่ารู้ (Key Vocabulary)
| คำศัพท์ / วลี | ความหมาย | ประเภท | 🔊 |
|---|---|---|---|
| Federal judge | ผู้พิพากษาศาลรัฐบาลกลาง (ของสหรัฐฯ) | n. | |
| Block | สกัดกั้น, ขัดขวาง, สั่งระงับ | v. | |
| Carry out | ทำตามแผน, ดำเนินการให้สำเร็จ, ปฏิบัติหน้าที่ | v. phr. | |
| Mail ballot | บัตรลงคะแนนเสียงทางไปรษณีย์ | n. | |
| Executive order | คำสั่งบริหาร (คำสั่งจากประธานาธิบดีโดยไม่ต้องผ่านสภา) | n. | |
| Proposal | ข้อเสนอ, แผนการที่นำเสนอ | n. | |
| Violate | ละเมิด (กฎหมาย), ฝ่าฝืน (ข้อตกลง) | v. | |
| Settlement | ข้อตกลงยอมความ, การประนีประนอมยอมความ (ในทางคดี) | n. | |
| Lawsuit | คดีฟ้องร้อง, การฟ้องร้องต่อศาล | n. | |
| Agency | หน่วยงานรัฐ, สำนักงาน | n. |
มุมมองของแอดมิน (Admin's Perspective)
ข่าวการเมืองและกฎหมายจากสำนักข่าว CNN ชิ้นนี้มีคำศัพท์ที่น่าสนใจและออกข้อสอบบ่อยมากครับ คำแรกที่อยากให้น้องๆ มัธยมจำให้ขึ้นใจคือคำว่า block ซึ่งทำหน้าที่เป็นคำกริยา แปลว่า สั่งระงับ หรือ ขัดขวาง (เหมือนเราบล็อกเพื่อนในโซเชียลนั่นแหละครับ แต่ในภาษากฎหมายหมายถึงการหยุดยั้งไม่ให้นโยบายผ่าน) อีกคำที่สำคัญมากคือกริยาวลี (Phrasal Verb) คำว่า carry out ซึ่งแปลว่า ดำเนินการ หรือ ทำตามแผน งานนี้ใช้คู่กับ from carrying out its plan หมายถึง ระงับจากการดำเนินแผนงาน
นอกจากนี้ยังมีคำศัพท์สายกฎหมายที่ควรรู้ เช่น violate ที่แปลว่า ละเมิด หรือ ฝ่าฝืน และคำว่า settlement ในบริบทนี้ไม่ได้แปลว่า การตั้งรกราก นะครับ แต่แปลว่า "ข้อตกลงยอมความ" นอกศาล ซึ่งทำหน้าที่เป็นคำนาม การจำความหมายคำศัพท์ตามบริบทข่าวแบบนี้ จะช่วยให้น้องๆ เข้าใจเนื้อหาการอ่าน (Reading) ได้อย่างถูกต้องและรวดเร็วขึ้นแน่นอนครับ!

No comments:
Post a Comment