โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Wednesday, July 8, 2026

Present Simple จากข่าว resident Trump says...

เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว: ประธานาธิบดีทรัมป์กับข้อตกลงอิหร่าน

เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว

เจาะลึกคำศัพท์และโครงสร้างภาษาจากข่าวต่างประเทศ

President Trump says he believes the interim agreement with Iran is "over" after the latest exchange of fire.

ประธานาธิบดีทรัมป์กล่าวว่าเขาเชื่อว่าข้อตกลงชั่วคราวกับอิหร่านได้ "สิ้นสุดลงแล้ว" หลังจากมีการปะทะกันด้วยอาวุธครั้งล่าสุด



📰 สรุปข่าว

ประธานาธิบดีทรัมป์แสดงท่าทีว่าข้อตกลงชั่วคราวกับอิหร่านถือว่าสิ้นสุดลงแล้ว สืบเนื่องจากเหตุการณ์การยิงตอบโต้กันครั้งล่าสุด ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ที่ตึงเครียดมากขึ้นระหว่างทั้งสองฝ่าย

📚 คำศัพท์สำคัญ

คำศัพท์ความหมาย🔊
Interimชั่วคราว
Agreementข้อตกลง
Exchange of fireการปะทะด้วยอาวุธ

💡 จุดน่าสนใจของพาดหัวข่าว

ในพาดหัวนี้เราใช้โครงสร้าง "believe (that)..." เพื่อรายงานการตัดสินใจหรือความคิดเห็นของบุคคลสำคัญ คำว่า "over" เมื่อวางไว้หลัง Verb to be (is) จะทำหน้าที่เป็น Adjective แปลว่า "จบ/สิ้นสุด" ส่วนวลี "exchange of fire" เป็นคำศัพท์ทางทหารที่ใช้บ่อยในข่าวต่างประเทศ หมายถึงการยิงโต้ตอบกันไปมาครับ

📝 กริยา 3 ช่องจากพาดหัวข่าว (Verb Forms)

Verb 1 Verb 2 Verb 3 ความหมาย 🔊
say said said กล่าว, พูด
believe believed believed เชื่อ
be was / were been เป็น, อยู่, คือ


📖 ตารางสรุป Tense ที่ใช้ในพาดหัวข่าว

ข้อความในข่าว Tense / Structure คำอธิบาย
President Trump says ... Present Simple ใช้รายงานคำพูดหรือข่าวที่ยังเป็นประเด็นในปัจจุบัน
he believes ... Present Simple ใช้แสดงความเชื่อ ความคิดเห็น หรือข้อสันนิษฐาน
the interim agreement is over Present Simple (Linking Verb) ใช้ Verb be เชื่อมกับคำคุณศัพท์ over ซึ่งแปลว่า "สิ้นสุดแล้ว"
after the latest exchange of fire Prepositional Phrase เป็นวลีบุพบทที่บอกเวลาและเหตุการณ์ ไม่ใช่ Tense

No comments:

Post a Comment