เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว
เจาะลึกคำศัพท์และโครงสร้างภาษาจากข่าวต่างประเทศ
📰 สรุปข่าว
ประธานาธิบดีทรัมป์แสดงท่าทีว่าข้อตกลงชั่วคราวกับอิหร่านถือว่าสิ้นสุดลงแล้ว สืบเนื่องจากเหตุการณ์การยิงตอบโต้กันครั้งล่าสุด ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ที่ตึงเครียดมากขึ้นระหว่างทั้งสองฝ่าย
📚 คำศัพท์สำคัญ
| คำศัพท์ | ความหมาย | 🔊 |
|---|---|---|
| Interim | ชั่วคราว | |
| Agreement | ข้อตกลง | |
| Exchange of fire | การปะทะด้วยอาวุธ |
💡 จุดน่าสนใจของพาดหัวข่าว
ในพาดหัวนี้เราใช้โครงสร้าง "believe (that)..." เพื่อรายงานการตัดสินใจหรือความคิดเห็นของบุคคลสำคัญ คำว่า "over" เมื่อวางไว้หลัง Verb to be (is) จะทำหน้าที่เป็น Adjective แปลว่า "จบ/สิ้นสุด" ส่วนวลี "exchange of fire" เป็นคำศัพท์ทางทหารที่ใช้บ่อยในข่าวต่างประเทศ หมายถึงการยิงโต้ตอบกันไปมาครับ
📝 กริยา 3 ช่องจากพาดหัวข่าว (Verb Forms)
| Verb 1 | Verb 2 | Verb 3 | ความหมาย | 🔊 |
|---|---|---|---|---|
| say | said | said | กล่าว, พูด | |
| believe | believed | believed | เชื่อ | |
| be | was / were | been | เป็น, อยู่, คือ |
📖 ตารางสรุป Tense ที่ใช้ในพาดหัวข่าว
| ข้อความในข่าว | Tense / Structure | คำอธิบาย |
|---|---|---|
| President Trump says ... | Present Simple | ใช้รายงานคำพูดหรือข่าวที่ยังเป็นประเด็นในปัจจุบัน |
| he believes ... | Present Simple | ใช้แสดงความเชื่อ ความคิดเห็น หรือข้อสันนิษฐาน |
| the interim agreement is over | Present Simple (Linking Verb) | ใช้ Verb be เชื่อมกับคำคุณศัพท์ over ซึ่งแปลว่า "สิ้นสุดแล้ว" |
| after the latest exchange of fire | Prepositional Phrase | เป็นวลีบุพบทที่บอกเวลาและเหตุการณ์ ไม่ใช่ Tense |

No comments:
Post a Comment