ศัพท์ข่าวรายวัน | ||
ศัพท์ข่าวเดียวกัน | ||
ศัพท์ข่าวไทย |
สำนักข่าว : ซีเอ็นเอ็น
Iran's supreme leader vows revenge after top nuclear scientist apparently assassinated
ผู้นำสูงสุดของอิหร่านสาบานว่าจะมีการแก้แค้นหลังจากหัวหน้านักวิทยาศาสตร์นิวเคลียร์ถูกลอบสังหารอย่างอุกอาจ
Tehran, Iran(CNN)Iran's Supreme Leader Ayatollah Seyyed Ali Khamenei has vowed revenge and to continue the country's "scientific" activities after the killing of the country's chief nuclear scientist, as top Iranian officials pile blame on Israel over the killing.
กรุงเตหะราน,ประเทศอิหร่าน(CNN) ผู้นำสูงสุดของอิหร่านยาโตเลาะห์ อาลี คาเมนาอี(Ayatollah Seyyed Ali Khamenei )ได้สาบานว่าจะแก้แค้นและเดินหน้างานทางวิทยาศาสตร์ของอิหร่านต่อไป หลังจากที่มีการสังหารหัวหน้าทีมนักวิทยาศาตร์นิวเคลียร์ ขณะที่เจ้าหน้าที่สูงสุดของรัฐกล่าวหาอิสราเอลว่าเป็นผู้กระทำการสังหารนี้
Mohsen Fakhrizadeh, who became the face of Iran's controversial nuclear program, was killed in a district east of Tehran on Friday, in what Iranian officials are calling an assassination.
Mohsen Fakhrizadeh ผู้ได้เป็นหัวหน้าโครงการพัฒนานิวเคลียร์ที่กำลังเป็นข้อขัดแย้งของอิหร่านถูกสังหารในตำบลทางทิศตะวันออกของกรุงเตหะรานเมื่อวันศุกร์ ซึ่งเจ้าหน้าที่ทางการอิหร่านเรียกว่าการลอบสังหาร
US officials quiet on Iranian assassination amid fears of dangerous escalation
ด้านทางการสหรัฐยังคงเงียบเกี่ยวกับการลอบสังหารที่อิหร่าน ท่ามกลางความหวาดกลัวการยกระดับของอันตราย
"There are two matters that people in charge should put in their to do
มีสองอย่างที่บุคคลผู้มีหน้าที่ควรจัดไว้ว่าเป็นสิ่งที่ตนต้องทำ
list: 1- To follow up the atrocity and retaliate against those who were responsible for it.
ข้อหนึ่ง 1. ติดตามความโหดเหี้ยม และตอบโต้ต่อผู้ที่ต้องรับผิดชอบต่อการกระทำนี้
2- To follow up Mohsen Fakhrizadeh's scientific and technical activities in all fields in which he was active," Khamenei wrote Saturday in a tweet from an account often attributed to him, making a veiled reference to the country's nuclear activities.
ข้อสอง 2. สานต่องานด้านวิทยาศาตร์และเทคนิคต่างๆที่ Mohsen Fakhrizadeh's ได้ทำให้เกิดไว้ทุกๆอย่าง Khamenei เขียนลงในบัญชีทวิตเตอร์ที่เชื่อว่าเป็นของเขาเมื่อวันเสาร์ เป็นการกล่าวที่หมายถึงงานด้านนิวเคลียร์ของประเทศ
He added: "Our distinguished nuclear scientist in the defense of our country, Mr Mohsen Fakhrizadeh was killed by the oppressive enemies.
เขาเสริมอีกว่า: นักวิทยาศาตร์นิวเคลียร์เพื่อการป้องกันประเทศที่โดดเด่นของเราถูกสังหารโดยศัตรูที่ข่มเหงเรา
This rare scientific mind lost his life for his everlasting great scientific work.
ผู้มีจิตวิญญาณทางวิทยาศาตร์ที่หาได้ยากยิ่งนี้ได้พลีชีพให้กับงานด้านวิทยาศาสตร์ที่จะคงอยู่ตลอดไปอย่างยิ่งใหญ่
He lost his life for God and the supreme leader. God shall reward him greatly."
เขาได้สละชีวิตเพื่อพระเจ้าและผู้นำสูงสุดของเขา พระเจ้าจะมอบรางวัลที่ยิ่งใหญ่ให้กับเขา
คำศัพท์ข่าว
- assassination = การลอบสังหาร
- atrocity = ความโหดร้าย,ความป่าเถื่อน
- attributed to = ถือว่าเป็นของ, ชื่อได้ว่าเป็นของ
- everlasting = ตลอดกาล
- explosion (n) = การระเบิด
- Fakhrizadeh = เป็นนักวิทยาศาสตร์นิวเคลียร์ที่มีชื่อเสียงของอิหร่าน
- gunman (n) = มือปืน
- oppressive = ที่ปกครองอย่างกดขี่
- retaliate = ตอบโต้, แก้แค้น
- veiled (veil) = ปิดบัง, ที่อำพราง
- vow (v) = ให้คำมั่น
No comments:
Post a Comment