
| ศัพท์ข่าวรายวัน | ||
| ศัพท์ข่าวเดียวกัน | ||
| ศัพท์ข่าวไทย |
แหล่งข่าว : New York Times
Publicly, Xi Jinping and Vladimir Putin had vowed that the friendship between China and Russia had "no limits." Now it appears that Xi's display of solidarity may have, perhaps unwittingly, emboldened Putin to gamble on going to war.
นักการเมือง, สี จิ้นผิงและวลาดิมีร์ ปูตินได้ปฏิญาณว่าความเป็นมิตรระหว่างจีนกับรัสเซียนั้น"ไม่มีขีดจำกัด" และตอนนี้ดูเหมือนว่าการแสดงออกถึงความเป็นหนึ่งเดียวของนายสี อาจมี หรือบางทีด้วยความไม่ตั้งใจ ได้ให้ความมั่นใจแก่ผู้ตินที่จะเดิมพันในการเข้าสู่สงคราม
คำศัพท์ข่าว
- embolden (v) = ให้ความมั่นใจ, สร้างความเชื่อมั่น
- friendship (n) = มิตรภาพ
- gamble (v) = เดิมพัน, เสี่ยงโชค
- solidary (n) = ความเป็นหนึ่งเดียว, ความสามัคคี
- unwittingly (adv) = โดยไม่รู้, อย่างไม่เจตนา, อย่างคิดไม่ถึง
- vow (v) = ให้คำมั่น, สาบาน
แหล่งข่าว : CNN
Hungary has offered foreign students affected by the invasion of Ukraine an opportunity to continue their education at Hungarian universities, authorities have said.
ฮังการีได้เสนอยื่นโอกาสที่จะศึกษาต่อในมหาวิทยาลัยของฮังการี ให้แก่นักศึกษาชาวต่างชาติที่ได้รับผลกระทบจากการบุกรุกยูเครน, เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจกล่าว
คำศัพท์ข่าว
- affect (v) = ส่งผลกระทบ, กระทบกระเทือน
- education แอดจุเคเฉิ่น (US) = การศึกษา
- offer (v) = เสนอ, เสนอให้
- opportunity (n) = โอกาส
แหล่งข่าว : Reuters
Russia calls for return to 'peaceful co-existence' with U.S. like during Cold War -Interfax
รัสเซียเรียกร้องให้กลับไป 'อยู่ร่วมกันอย่างสงบสุข' กับสหรัฐอเมริกาเหมือนช่วงสงครามเย็น- สำนักข่าวinterfax
คำศัพท์ข่าว
- co-existence (compound) = การอยู่ร่วมกัน
- return (v) = หันกลับ, กลับไป
- Interfax (n) = สำนักข่าวอิสระของรัฐเซีย
แหล่งข่าว : CNN
A Saudi detainee at the detention facility in Guantanamo Bay, Cuba, was sent back to his home country for mental health treatment after being detained by the US government for more than 20 years, the Defense Department announced Monday
ผู้ต้องขังชาวซาอุดิที่สถานคุมขังในอ่าวกวนตานาโม ประเทศคิวบาถูก ส่งตัวกลับประเทศบ้านเกิดแล้วเพื่อการรักษาสภาพทางจิตใจ หลังถูกคุมขังโดยรัฐบาลสหรัฐฯ มานานกว่า 20 ปี, กระทรวงกลาโหมประกาศเมื่อวันจันทร์
คำศัพท์ข่าว
- detain (v) = กักขัง, ควบคุมตัว
- detained by = ถูกควบคุมตัวโดย(Passive Voice)
- detainee (n) = ผู้ต้องขัง
- detention (n) = การกักตัว, กักขังหน่วงเหนี่ยว, การกักตัวไว้โดยใช้อำนาจรัฐ
- mental (adj) = เกี่ยวกับสภาพจิตใจ
แหล่งข่าว : BBC
"We will defend every inch of Nato territory if it comes under attack"
เราจะปกป้องทุกตารางนิ้วของดินแดนนาโต้หากมันตกอยู่ภายใต้การโจมตี
US Secretary of State Anthony Blinken has pledged to support Lithuania as it provides supplies to Ukraine in its war with Russia
รัฐมนตรีกระทรวงการต่างประเทศนายแอนโทนี่ บลิงเคน ได้สัญญาว่าจะให้การสนับสนุนลิทัวเนีย เนื่องจากลิทัวเนียจัดหาสิ่งสนับสนุนให้ยูเครนในสงครามของยูเครนกับรัสเซีย
คำศัพท์ข่าว
- defend (v) = พิทักษ์, ปกป้อง
- pledge (v) = ปฏิญาณ, ให้คำมั่นสัญญา
- territory (n) = ดินแดน, เขตปกครอง
แหล่งข่าว : Fox News
Zelenskyy defiantly provides his location in Kyiv: ‘I’m not afraid of anyone
เซเลนสกี ให้ตำแหน่งที่อยู่ของเขาในเมืองเคียฟอย่างไม่เกรงกลัว : ผมไม่กลัวใครทั้งนั้น
คำศัพท์ข่าว
- defiantly (adv) = อย่างท้าทายไม่เกรงกลัว
- provide (v) = จัดหาให้, จัดให้มีบริการ, จัดเตรียมไว้ให้
แหล่งข่าว : ABC
Calls are mounting for the U.S. to ban the import of Russian oil, but while the Biden administration has signaled a new openness to doing so, the president faced the tough decision of taking a step that would raise the price Americans pay at the gas pump.
มีเสียงเรียกร้องเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ ให้สหรัฐฯ ห้ามการนำเข้าน้ำมันจากรัฐเซีย แต่ขณะที่คณะบริหารของไบเดนให้สัญญาณที่จะทำเช่นนั้น ประธานาธิบดีก็ได้เจอกับการตัดสินใจที่ลำบากในการดำเนินการที่อาจทำให้ราคาที่ชาวอเมริกันต้องจ่ายที่ปั๊มน้ำมันสูงขึ้น
คำศัพท์ข่าว
- gas pump(gasoline pump) n เครื่องเติมน้ำมัน, สถานีบริการเติมน้ำมัน
- import (v) = นำเข้า
- mounting (n) = การเพิ่ม, การติดตั้ง
- openness (n) = เปิดกว้าง, ไม่จำกัด
- tough ทัฟ (adj) = ยากลำบาก, หนักหนา
No comments:
Post a Comment