โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Saturday, April 2, 2022

ศัพท์ข่าวภาษาอังกฤษการเมือง วันที่ 02-April-2022



เมนู:รวมคำศัพท์ข่าวภาษาอังกฤษ

ศัพท์ข่าวสั้นรายวัน
     ศัพท์ข่าวรายวัน
ศัพท์ข่าวการเมือง
     ศัพท์ข่าวเดียวกัน
ศัพท์ข่าวโควิด-19
     ศัพท์ข่าวไทย


แหล่งข่าว : Reuters
Erdogan says he will urge Putin to take steps on Donbas, Crimea with Zelenskiy
เออร์โดแกนกล่าวว่าเขาจะเร่งเร้าให้ปูตินจัดการเรื่องของดอนบาสกับไครเมียร่วมกับเซเลนสกี

คำศัพท์ข่าว
- urge (v) = กระตุ้น/โน้มน้าว/ชี้ชวน/ขอร้อง(ชักชวนให้ทำอะไรอย่างจริงจังหรือสม่ำเสมอ)
- will (Modalverb) = จะ (การใช้ Modal Verb ต้องตามด้วยกริย V1 เสมอ)


แหล่งข่าว : BBC
Russia praises India for not judging war in "one-sided way"
รัสเซียยกย่องอินเดียที่ไม่ตัดสินสงครามด้วยการมองข้างเดียว

คำศัพท์ข่าว
- judge (v) = ตัดสินใจ, ให้ความคิดเห็น
- one-sided (compound) = ด้านเดียว, มุมเดียว, ฝั่งเดียว
- praise (v) = ชื่นชม, ยกย่อง, สรรเสริญ


แหล่งข่าว : Reuters
Ukraine foreign minister says he has no information about who carried out Belgorod strike
รัฐมนตรีกระทรวงการต่างประเทศยูเครนกล่าวว่า เขายังไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับเรื่องใครเป็นผู้ทำการโจมตีในเมืองเบลโกร็อด

คำศัพท์ข่าว
- carry out (phrasal verb) = ดำเนินการ, ทำให้สำเร็จตามแผนที่ได้วางไว้
- information (n) = ข้อมูล, ข่าวสาร


แหล่งข่าว : ABC
Many Russians have taken to the streets to protest the Kremlin’s invasion of Ukraine, even as President Vladimir Putin has increasingly cracked down on dissent since first coming to power 22 years ago.
ชาวรัสเซียจำนวนมากแสดงการคัดค้านอย่างเปิดเผยเพื่อประท้วงการบุกรุกเข้ายูเครนของเครมลิน แม้ในขณะที่ประธานาธิบดีวลาดิเมียร์ ปูติน เพิ่มการปราบปรามความคิดต่างนับตั้งแต่การเข้ามาในอำนาจครั้งแรกเมื่อ 22 ปีก่อน

คำศัพท์ข่าว
- dissent (n) = ความคิดขัดแย้ง, ความไม่เห็นด้วย
- even as (phrase) = ในเวลาเดียวกัน(ใช้เน้นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน)
- take to the streets = ลงสู่ถนน/เดินขบวนประท้วง/ แสดงความไม่เห็นด้วยอย่างเปิดเผย


แหล่งข่าว : New York Times
Polls and interviews show many Russians now accept President Putin’s assertion that their country is under siege from the West and had no choice but to attack. The war’s opponents are leaving the country or keeping quiet.
โพลล์และการสัมภาษณ์ต่าง ๆ แสดงให้เห็นว่าในขณะนี้มีชาวรัสเซียจำนวนมากยอมรับการยืนยันในความคิดของประธานาธิบดีปูตินว่า ประเทศของพวกเขาอยู่ภายใต้การปิดล้อมของตะวันตกและไม่มีทางเลือกใดนอกจากการโจมตี ส่วนผู้ที่อยู่ตรงข้ามกับสงครามหลายคนกำลังจะออกไปจากประเทศหรือไม่ก็พยายามอยู่เงียบๆต่อไป

คำศัพท์ข่าว
- assertion (n) = การแสดงความมั่นใจในสิ่งที่เชื่อ, การอ้างยืนยันสิทธิ์, การยืนยันในความคิด
- opponent (n) = ฝ่ายตรงข้าม
- siege (n) = ล้อม, ปิดล้อม(ล้อมด้วยกองกำลัง)

No comments:

Post a Comment