โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Monday, April 18, 2022

ศัพท์ข่าวภาษาอังกฤษโควิด-19 วันที่ 18-April-2022



เมนู:รวมคำศัพท์ข่าวภาษาอังกฤษ

ศัพท์ข่าวสั้นรายวัน
     ศัพท์ข่าวรายวัน
ศัพท์ข่าวการเมือง
     ศัพท์ข่าวเดียวกัน
ศัพท์ข่าวโควิด-19
     ศัพท์ข่าวไทย


แหล่งข่าว : Reuters
South Korea lifts most COVID precautions as new cases dip to two-month low
เกาหลีใต้ยกเลิกข้อควรระวังส่วนใหญ่ของโควิด เนื่องจากผู้ติดเชื้อรายใหม่ลดต่ำลงถึงสองเดือน

คำศัพท์ข่าว
- dip (v) = ลดลง, ดิ่งลง
- lift (v) = ยกขึ้น, ยกออก(ยกเลิกกฎเกณฑ์/ข้อจำกัด)
- most (adj, adv) = มากที่สุด, ส่วนมาก, อย่างมาก
- precaution (n) = การป้องกันไว้ก่อน, การป้องกันล่วงหน้า, เฝ้าระวัง


แหล่งข่าว : Reuters
India's COVID infections hit month-high, one state reports spike in deaths
การติดเชื้อโควิดของอินเดียแตะยอดสูงสุดในช่วงเดือนนี้ และมีหนึ่งรัฐรายงานการเสียชีวิตเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว

คำศัพท์ข่าว
- spike in + n = จำนวนของ nเพิ่มขึ้นสูงอย่างรวดเร็ว
- hit (v) + ตัวเลข/ระดับ = แตะ, ขึ้นถึงจุด


แหล่งข่าว : CNN
Shanghai reports first official Covid deaths since weeks-long lockdown imposed
เซี่ยงไฮ้รายงานการเสียชีวิตเป็นทางการครั้งแรกนับตั้งแต่กำหนดให้มีการล๊อคดาวน์นานหลายสัปดาห์

คำศัพท์ข่าว
- impose (v) = ประกาศบังคับใช้, กำหนดบังคับใช้(กฏ, กฏหมาย)
- official (adj) = เป็นทางการ, กิจจะลักษณะ, ทางราชการ
- weeks-long (compound) = นานหลายสัปดาห์


แหล่งข่าว : New York Times
Shanghai told businesses they should start to plan for an emergence from a citywide lockdown that would involve workers living on site and testing regularly for the coronavirus.
เซี่ยงไฮ้แจ้งธุกิจต่าง ๆ ให้เริ่มวางแผนสำหรับสิ่งที่จะเกิดขึ้นจากการล๊อคดาวน์ทั่วเมือง ที่อาจรวมทั้งการอาศัยอยู่ในสถานที่ทำงานของบรรดาพนักงานและการตรวจเชื้อไวรัสโคโรนาเป็นประจำ

คำศัพท์ข่าว
- cіtywide (adj) = ทั่วเมือง
- emergence (n) = การปรากฎออกมา
- involve (v) = เกี่ยวข้อง, เกี่ยวโยง, พัวพัน
- should (Modalverb) = ควรจะ, น่าจะ(การใช้ Modal Verb ต้องตามด้วยกริยาไม่ผันของ V1 เสมอ)
- start (v) = เริ่ม, เริ่มต้น

No comments:

Post a Comment