
ศัพท์ข่าวรายวัน | ||
ศัพท์ข่าวเดียวกัน | ||
ศัพท์ข่าวไทย |
แหล่งข่าว : New York Times
Brittney Griner, a WNBA star who was detained in Russia on drug charges, appeared in court on Monday at a preliminary hearing, where her trial was set to begin at the end of the week.
บริตต์นีย์ กรินเนอร์, นักกีฬาคนดังของสมาคมWNBA ที่ถูกคุมขังในรัสเซียข้อหายาเสพติดปรากฏตัวในศาลเมื่อวันจันทร์ที่การไต่สวนมูลฟ้องซึ่งการพิจารณาคดีของเธอจะเริ่มขึ้นในปลายสัปดาห์
Here’s what we know about her detention.
นี่คือสิ่งที่เรารู้เกี่ยวกับการกักขังเธอ
คำศัพท์ข่าว
- detain (v) = ควบคุมตัว, กักขัง(การกักตัวไว้โดยใช้อำนาจรัฐ)
- detention (n) = การควบคุมตัว, กักขัง(การกักตัวไว้โดยใช้อำนาจรัฐ)
- drug (n) = ยา, ยาเสพติด(แล้วแต่บริบท)
- end of the week = ปลายสัปดาห์
- pop star = ป๊อปสตาร์, ดาราคนดัง, ศิลปินที่มีชื่อเสียง
- preliminary (adj) = เบื้องต้น, ขั้นต้น, ขั้นแรก
- preliminary hearing (n) = การไต่สวนมูลฟ้อง
- trial (n) = การพิจารณาคดี, การสืบพยาน (ศัพท์กฏหมาย)
- WNBA = Women's National Basketball Association = สมาคมบาสเกตบอลหญิงแห่งชาติ(อเมริกา)
แหล่งข่าว : Reuters
Japan baked under scorching temperatures for a fourth successive day, as the capital's heat broke nearly 150-year-old records for June and authorities warned power supply remained tight enough to raise the specter of cuts
ญี่ปุ่นอบตัวภายใต้อุณหภูมิที่แผดเผาเป็นวันที่สี่ติดต่อกัน เนื่องจากความร้อนในเมืองหลวงทำลายสถิติเกือบ 150 ปีในเดือนมิถุนายน และทางการได้เตือนว่าแหล่งจ่ายไฟยังคงตึงตัวพอที่จะทำให้เกิดความกังวลเรื่องการตัดไฟได้
คำศัพท์ข่าว
- bake (v) = อบ, อบอาหาร
- break/broke/broken (Irregular-Verb) = แตก, หัก, ทำลาย
- specter/spector (n) = สิ่งที่ทำให้เกิดความกลัวหรือกังวล
- scorching (adj) = ร้อนมาก, แผดเผา, ซึ่งทำให้แสบร้อน
- successive (adj) = ต่อเนื่องกัน, ตามลำดับ
แหล่งข่าว : Reuters
UK to reduce Heathrow Airport landing fees after airline protests
สหราชอาณาจักรจะลดค่าธรรมเนียมการลงจอดที่สนามบินฮีทโธรว์หลังจากการประท้วงของสายการบิน
คำศัพท์ข่าว
- fee (n) = ค่าธรรมเนียม
- protest (n) = การประท้วง
แหล่งข่าว : New York Times
A poisonous gas leak in Jordan’s southern port city of Aqaba on Monday killed at least 10 people and injured some 250, the authorities said.
ก๊าซพิษรั่วในเมืองท่าอควาบาทางตอนใต้ของจอร์แดนเมื่อวันจันทร์ ทำให้มีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 10 คนและได้รับบาดเจ็บประมาณ 250 คน, เจ้าหน้าที่กล่าว
คำศัพท์ข่าว
- authority (n) = เจ้าหน้าที่, เจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจ
- kill (v) = ฆ่า, สังหาร
- poisonous (adj) = มีพิษ, เป็นพิษ
No comments:
Post a Comment