ศัพท์ข่าวรายวัน | ||
ศัพท์ข่าวเดียวกัน | ||
ศัพท์ข่าวไทย |
แหล่งข่าว : Reuters Science
Critically endangered flightless birds are seeking refuge in the islands' remote mountains, just as their ancestors did before going extinct... Will history repeat itself?
นกชนิดที่บินไม่ได้ซึ่งใกล้สูญพันธุ์อย่างยิ่งกำลังแสวงหาที่หลบภัยในภูเขาอันห่างไกลของหมู่เกาะ เช่นเดียวกับบรรพบุรุษของพวกมันเคยทำก่อนที่จะสูญพันธุ์... ประวัติศาสตร์จะซ้ำรอยหรือไม่?
คำศัพท์ข่าว
- ancestor (แอน-เซส-เทอะ)(n) = บรรพบุรุษ
- critically (adv) = วิกฤติ/อันตรายมาก(ในบริบทนี้หมายถึงเสียงสูญพันธุ์)
- endangered (อิน-แดน-เจิดดฺ) (adj) = ใกล้สูญพันธุ์, เสี่ยงต่อการสูญพันธุ์
- extinct (adj) = สูญพันธุ์, ดับสูญ, สูญสิ้น
- flightless (adj) = ไม่สามารถบินได้
- just as = just as = เช่นเดียว/พอๆกัน/ในระดับเดียวกับ/ในลักษณะเดียว
- refuge (เรฟิวจี) (n) = สถานที่ลี้ภัย, สถานที่หลบภัย
แหล่งข่าว : Reuters Science
The sudden near-disappearance of vultures in India about two decades ago led to more than half a million excess human deaths over five years, according to a forthcoming study in the American Economic Review.
การแทบจะสูญหายไปอย่างกะทันหันของนกแร้งในอินเดียเมื่อประมาณสองทศวรรษก่อน นำไปสู่การเสียชีวิตของมนุษย์มากเกินปกติกว่าครึ่งล้านคนในช่วงห้าปี ตามผลการศึกษาที่กำลังจะตีพิมพ์ใน American Economic Review
คำศัพท์ข่าว
- ago (อะโก)(adv) = ที่ผ่านมา, ล่วงเลยมาแล้ว
- sudden near-disappearance = การหายตัวไปค่อนข้างเร็ว/กระทันหัน
- excess (adj) = เกิน, ล้น, มากเกิน
- forthcoming (adj) = กำลังจะจัดให้มี/จัดทำหรือเกิดขึ้น
- study (สตัดดี)(n) = การศึกษา
แหล่งข่าว : Reuters Science
Thousands rallied on Monday in the Serbian city of Sabac to protest the Rio Tinto , lithium project, over fears it could cause environmental harm.
ผู้คนหลายพันคนรวมตัวกันเมื่อวันจันทร์ที่เมืองซาบัค ประเทศเซอร์เบียเพื่อประท้วงโครงการลิเธียม Rio Tinto เนื่องจากเกรงว่าอาจเป็นอันตรายต่อสิ่งแวดล้อม
คำศัพท์ข่าว
- advisory (adj) = ซึ่งแนะนำ, ที่ซึ่งให้คำปรึกษา
- cause (คอซ)(v) = ก่อให้เกิด, ส่งผลให้เกิด, เป็นต้นเหตุ
- harm (n) = ทำอันตราย, ทำให้เสียหาย
- project (n) = ชิ้นงาน, โครงการ
- protest (โพร 'เทส)(v) = ประท้วง
- rally (v) = ชุมนุม, รวมตัว
แหล่งข่าว : Reuters Science
An Australian shareholder advocacy group said it would no longer engage with Rio Tinto after the miner lobbied the Australian government to remove a reference to climate change impacts in impending environmental legislation.
กลุ่มผู้สนับสนุนผู้ถือหุ้นชาวออสเตรเลียกล่าวว่าจะไม่ร่วมมือกับ Rio Tinto อีกต่อไป หลังจากที่บริษัทเหมืองแร่ได้ล็อบบี้รัฐบาลออสเตรเลียให้ลบการอ้างอิงถึงผลกระทบจากการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศออกจากกฎหมายด้านสิ่งแวดล้อมที่จะมีผลบังคับใช้ในอนาคต
คำศัพท์ข่าว
- advisory (adj) = ซึ่งแนะนำ, ที่ซึ่งให้คำปรึกษา
- engage with = ประสานกับ, ข้องเกี่ยว
- impact (n) = ผลกระทบ
- lobby ล๊อบบี้(v) = ล๊อบบี้, ชักชวน, วิ่งเต้น(พยายามพูดหาเสียงสนับสนุน)
- legislation (n) = การออกกฎหมาย(ก่อนเป็นกฏหมายจริง)
- reference (n) = การอ้างถึง, การอ้างอิง
No comments:
Post a Comment