🌿 เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว
ระดับ: มัธยมต้น – TOEIC เริ่มต้น · วิเคราะห์ Tense · คำศัพท์ · Grammar · Listening Quiz
BREAKING: Israeli sources say Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei killed in strikes.
ข่าวด่วน: แหล่งข่าวอิสราเอลระบุว่า ผู้นำสูงสุดอิหร่าน อายัตอลเลาะห์ อาลี คาเมเนอี ถูกสังหารในการโจมตี
🔉 🔊
🧠 Vocabulary Focus
| Word | Meaning (ความหมาย) | P.O.S | 🔈 |
|---|---|---|---|
| breaking | ข่าวด่วน (urgent news) | adjective |
|
| sources | แหล่งข่าว (informants) | noun |
|
| supreme leader | ผู้นำสูงสุด (highest leader) | noun |
|
| ayatollah | อายัตอลเลาะห์ (Shia religious title) | noun |
|
| killed | ถูกสังหาร (made dead) | verb |
|
| strikes | การโจมตี (military attacks) | noun |
|
| Israeli | ของอิสราเอล (related to Israel) | adjective |
|
💬 Example Sentences
Israeli sources say Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei killed in strikes.
แหล่งข่าวอิสราเอลระบุว่า ผู้นำสูงสุดอิหร่าน อายัตอลเลาะห์ อาลี คาเมเนอี ถูกสังหารในการโจมตี
The strikes hit the leader last night.
การโจมตีพุ่งเป้าไปที่ผู้นำเมื่อคืนนี้
People around the world are talking about the news.
ผู้คนทั่วโลกกำลังพูดถึงข่าวนี้
👉 Tip: พาดหัวข่าวใช้ Present Simple เพื่อให้ข่าวดูสดใหม่และเร่งด่วนเหมือนกำลังเกิดขึ้นตอนนี้
🔍 Grammar Focus
A) Headline Style — Present Simple สร้างความเร่งด่วน
พาดหัวข่าวใช้ Present Simple เพื่อให้รู้สึกเหมือนเหตุการณ์เกิดขึ้น "ตอนนี้เลย"
✅ Israeli sources say Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei killed in strikes.
❌Israeli sources said Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei was killed in strikes. → ใช้ Present Simple ให้ข่าวดูสดและเร่งด่วน
❌
B) Past Simple — ใช้ในเนื้อข่าว (News Body)
เนื้อข่าวใช้ Past Simple รายงานเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นแล้ว
📰 Israeli sources said the Supreme Leader was killed in strikes.
→ ใช้ Past Simple บอกเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นแล้วในอดีต
→ ใช้ Past Simple บอกเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นแล้วในอดีต
C) Active vs. Passive Voice
Active: ประธานเป็นผู้กระทำ — เน้นว่า "ใครทำ"
🔵 Active: "Israeli strikes killed the Supreme Leader."
→ เน้นผู้กระทำ (Israeli strikes)
→ เน้นผู้กระทำ (Israeli strikes)
Passive: ประธานถูกกระทำ — เน้นว่า "เกิดอะไรขึ้น"
🟢 Passive: "The Supreme Leader was killed in Israeli strikes."
→ เน้นผู้ถูกกระทำ (The Supreme Leader)
→ เน้นผู้ถูกกระทำ (The Supreme Leader)
💡 มุมมองของแอดมิน: เหตุการณ์นี้เป็นข่าวใหญ่ที่อาจส่งผลกระทบต่อความมั่นคงในตะวันออกกลางและความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ
🎧 Listening Practice + Quiz
ฟังประโยคนี้ 2 รอบ แล้วตอบคำถาม:
"Israeli sources say Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei killed in strikes."
ต้องฟังอีก 2 รอบ
❓ What do Israeli sources say about Iran's Supreme Leader?
✅ คำตอบที่ถูกต้องคือ B — แหล่งข่าวอิสราเอลระบุว่า ผู้นำสูงสุดอิหร่านถูกสังหารในการโจมตี
No comments:
Post a Comment