🌿 เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว
เรียนรู้ศัพท์และไวยากรณ์จากข่าวจริงทุกวัน
คำศัพท์จาก Headline
| Word | ความหมาย | ประเภท | เสียงอ่าน |
|---|---|---|---|
| Nigeria | ประเทศไนจีเรีย | Proper Noun | |
| halts | ระงับ / หยุดชั่วคราว | Verb | |
| Christian | ชาวคริสต์ / เกี่ยวกับศาสนาคริสต์ | Adjective | |
| pilgrimages | การแสวงบุญ (พหูพจน์) | Noun (plural) | |
| to | ไปยัง | Preposition | |
| Holy | ศักดิ์สิทธิ์ | Adjective | |
| Land | ดินแดน | Noun | |
| over | เนื่องจาก / ท่ามกลาง | Preposition | |
| Middle | กลาง (ตะวันออกกลาง) | Adjective | |
| East | ตะวันออก | Noun | |
| conflict | ความขัดแย้ง | Noun |
| Word | ความหมาย | ประเภท | เสียงอ่าน |
|---|---|---|---|
| suspend | ระงับชั่วคราว | Verb | |
| escalate | ทวีความรุนแรงขึ้น | Verb | |
| stranded | ติดค้าง / ถูกทิ้งไว้ | Adjective | |
| prioritise | ให้ความสำคัญเป็นอันดับแรก | Verb | |
| stabilise | ทำให้มั่นคง / สงบลง | Verb |
ตัวอย่างประโยค 5 ข้อ (ใช้ในข่าวจริง)
แบบฝึกหัด Reading (1 ข้อ)
แบบฝึกหัด Listening (1 ข้อ)
มุมมองของแอดมิน (Admin's Perspective)
สรุปข่าวภาษาไทย: ไนจีเรียประกาศระงับการเดินทางแสวงบุญของชาวคริสต์ทุกโครงการไปยังอิสราเอลและฝั่งตะวันตกที่ถูกยึดครอง โดยมีผลทันที เนื่องจากสถานการณ์ความขัดแย้งในตะวันออกกลางรุนแรงขึ้นหลังสหรัฐฯ และอิสราเอลโจมตีอิหร่าน ทำให้เที่ยวบินหลายสายถูกยกเลิกและผู้โดยสารติดค้าง คณะกรรมการแสวงบุญคริสเตียนไนจีเรีย (NCPC) ย้ำว่าต้องการปกป้องความปลอดภัยของผู้แสวงบุญเป็นอันดับแรก การระงับครอบคลุมทั้งโครงการรัฐและเอกชน จนกว่าสถานการณ์จะสงบ
วิเคราะห์ grammar/vocab เด่น:
• "halts" ใช้ Present Simple บอกข่าวปัจจุบัน (ข่าวจริงมักใช้รูปนี้)
• "over" ในที่นี้หมายถึง "เนื่องจาก" (common in headline)
• "with immediate effect" = มีผลทันที (สำนวนข่าวบ่อย)
• "prioritise the safety and comfort" = ให้ความสำคัญกับ... (TOEIC vocab สูง)
แนะนำคำ TOEIC: suspend, escalate, stranded, prioritise, stabilise — ฝึกใช้ในประโยคข่าวและธุรกิจเพื่อคะแนน TOEIC 800+
No comments:
Post a Comment