เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว
เจาะลึกโครงสร้างประโยคและคำศัพท์จากพาดหัวข่าวระดับโลก
การวิเคราะห์โครงสร้างประโยค (Grammar Analysis)
1. การใช้ Tenses ในประโยคเดียว:
Present Perfect (has + V3):
"A man who has since fled to China..."
ใช้ Present Perfect เพื่อบอกว่าเขา "ได้ทำการหลบหนีไปแล้ว" (เน้นผลของการกระทำที่เกิดขึ้นและยังคงอยู่ คือตอนนี้เขาก็ยังอยู่ที่จีนนั่นเองครับ)
Past Simple Passive Voice (was + V3):
"...was charged with..."
ใช้ Past Simple เพื่อระบุเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในอดีต (ถูกตั้งข้อหา) โครงสร้างคือ was + charged เป็นการบอกว่าประธาน "ถูกกระทำ" ครับ
Present Continuous (is + V-ing):
"...which is leading..."
ใช้เพื่อบอกเหตุการณ์ที่กำลังดำเนินอยู่ในปัจจุบัน ว่ากองบัญชาการนี้ "กำลังเป็นผู้นำ" ในปฏิบัติการสงครามอยู่ในขณะนี้
2. การใช้ Relative Clause และการลดรูป:
Non-defining Relative Clause:
"...US Central Command, which is leading..."
ใช้ which เพื่อขยายความเพิ่มเติมเกี่ยวกับประธานที่เพิ่งกล่าวถึงไป (US Central Command) ว่ากำลังทำหน้าที่อะไร
การลดรูป Present Participle (V-ing):
"...military base housing US Central Command..."
คำว่า housing ในที่นี้ทำหน้าที่ขยายคำว่า base แปลว่า "ที่เป็นที่ตั้งของ..." ซึ่งลดรูปมาจาก military base which houses...
คำศัพท์จาก Headline
| Word | ความหมายในบริบทข่าว | POS | 🔊 |
|---|---|---|---|
| Fled | หลบหนี (ช่องที่ 2 และ 3 ของ flee) | v. | |
| Charged | ถูกตั้งข้อกล่าวหา | v. | |
| Improvised | แสวงเครื่อง / ที่ประดิษฐ์ขึ้นเอง | adj. | |
| Explosive device | วัตถุระเบิด / อุปกรณ์ระเบิด | n. | |
| Leading | เป็นผู้นำ / ชี้นำ | v.(ing) |
มุมมองของแอดมิน (Admin's Perspective)
ประโยคนี้ค่อนข้างยาวและมีความซับซ้อนในเชิงโครงสร้าง (Complex Sentence) ครับ แต่ถ้าเราแยกแยะดีๆ จะเห็นว่าแกนกลางของประโยคคือ "A man was charged" (ชายคนหนึ่งถูกตั้งข้อหา) ส่วนที่เหลือเป็นเพียงส่วนขยายที่บอกว่าชายคนนั้นเป็นใคร (คนที่หนีไปจีน) และถูกตั้งข้อหาเรื่องอะไร (การวางระเบิด) รวมถึงเหตุการณ์นั้นเกิดขึ้นที่ไหนครับ
เทคนิคการจำ: คำว่า "Improvised" มักใช้กับระเบิดแสวงเครื่อง (IED - Improvised Explosive Device) ซึ่งแปลตรงตัวคือการประดิษฐ์จากวัสดุใกล้ตัว ไม่ใช่ระเบิดที่ผลิตจากโรงงานมาตรฐานทหารครับ ส่วนคำว่า "Housing" เมื่อใช้เป็นกริยาขยายสถานที่ จะแปลว่า "เป็นที่พำนัก" หรือ "เป็นที่ตั้ง" ครับ

No comments:
Post a Comment