โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Friday, June 26, 2026

เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว: The death toll continued to climb Thursday following two devastating earthquakes in Venezuela

เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว

เจาะลึกโครงสร้างประโยคและคำศัพท์จากพาดหัวข่าวระดับโลก

The death toll continued to climb Thursday following two devastating earthquakes in Venezuela, with at least 164 people killed, hundreds injured and many more still missing, as volunteers and first responders searched for survivors in the rubble.

ยอดผู้เสียชีวิตยังคงพุ่งสูงขึ้นในวันพฤหัสบดี หลังเกิดเหตุแผ่นดินไหวรุนแรง 2 ครั้งในเวเนซุเอลา โดยมีผู้เสียชีวิตแล้วอย่างน้อย 164 ราย บาดเจ็บหลายร้อยคน และอีกหลายคนยังคงสูญหาย ขณะที่อาสาสมัครและเจ้าหน้าที่กู้ภัยเร่งค้นหาผู้รอดชีวิตใต้ซากปรักหักพัง

95%

สรุปข่าวสั้นๆ (News Summary)

เหตุการณ์ภัยพิบัติแผ่นดินไหวรุนแรง 2 ครั้งที่เกิดขึ้นในประเทศเวเนซุเอลา ส่งผลให้มีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 164 คน บาดเจ็บอีกหลายร้อยคน และยังมีกลุ่มคนที่ยังสูญหายไปท่ามกลางเศษอาคารพังถล่ม โดยกลุ่มอาสาสมัครและเจ้าหน้าที่หน่วยกู้ชีพกู้ภัย ต่างกำลังช่วยกันค้นหาผู้รอดชีวิตใต้ซากปรักหักพังอย่างเร่งด่วน

แปลทีละส่วน (Headline Breakdown)

The death toll = ยอดผู้เสียชีวิต
continued = ยังคงดำเนินต่อไป
to climb = เพิ่มสูงขึ้นเรื่อยๆ (ใช้เปรียบเทียบกับตัวเลข)
Thursday = ในวันพฤหัสบดี
following = หลังจาก / สืบเนื่องมาจาก
two devastating earthquakes = เหตุการณ์แผ่นดินไหวรุนแรง 2 ครั้ง

คำศัพท์น่ารู้ (Key Vocabulary)

คำศัพท์ / วลีความหมายประเภท🔊
Death tollยอดผู้เสียชีวิต, ยอดรวมคนตาย (จากอุบัติเหตุ ภัยพิบัติ หรือสงคราม)n.
Climbเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ, พุ่งสูงขึ้น (เมื่อใช้กับตัวเลข สถิติ หรือราคา)v.
Devastatingซึ่งก่อให้เกิดความเสียหายย่อยยับ, รุนแรงสร้างความพังพินาศadj.
Earthquakeแผ่นดินไหวn.
Injuredได้รับบาดเจ็บ (มาจากกริยา injure ที่ผันเป็นช่อง 3 เพื่อใช้เป็นคำคุณศัพท์)adj.
Missingซึ่งสูญหาย, ซึ่งหายสาบสูญadj.
Volunteerอาสาสมัคร, ผู้ที่ทำงานด้วยความสมัครใจไม่หวังสิ่งตอบแทนn.
First responderเจ้าหน้าที่กู้ชีพฉุกเฉินชุดแรกหน้างาน (เช่น ตำรวจ นักดับเพลิง และหน่วยกู้ภัย)n.
Survivorผู้รอดชีวิต, ผู้มีชีวิตรอดมาจากเหตุการณ์ร้ายแรงn.
Rubbleเศษหิน เศษปูน เศษอิฐ (ที่ได้จากการพังทลายของตึกหรืออาคาร)n.

ไวยากรณ์น่ารู้จากข่าว (Grammar Focus)

1. โครงสร้างความต่อเนื่องยอดยิยม
continue + to + V.inf (ทำสิ่งนั้นต่อไปอย่างต่อเนื่อง)

ในข่าวใช้สำนวน continued to climb เพื่อบอกว่าตัวเลขผู้เสียชีวิตยังคงไต่ระดับเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ อย่างไม่หยุดยั้ง โครงสร้างนี้ออกข้อสอบบ่อยมากครับ

2. บุพบทภาษาข่าวที่เจอบ่อยในข้อสอบ Reading
following = after (หลังจาก / สืบเนื่องมาจาก)

ในพาดหัวข่าวนิยมใช้ following แทนคำว่า after เพื่อความสละสลวย เช่น following two earthquakes (หลังจากเหตุการณ์แผ่นดินไหวสองครั้ง)

3. โครงสร้างเสริมข้อมูล (Advanced Structure)
with + จำนวน + Noun + V.3 (โดยมี...)

เด็กมัธยมมักแปลคำว่า with ว่า "พร้อมกับ" แต่ในภาษาข่าว โครงสร้างนี้ใช้แฝงข้อมูลเสริมประกอบประโยคหลัก แปลว่า "โดยมี..."

  • with at least 164 people killed (โดยมีผู้เสียชีวิตอย่างน้อย 164 คน)
  • with hundreds injured (โดยมีผู้บาดเจ็บหลายร้อยคน)

มุมมองของแอดมิน (Admin's Perspective)

ข่าวรายงานอุบัติภัยแผ่นดินไหวจากสำนักข่าว The Washington Post ชิ้นนี้ ถือเป็นคลังคำศัพท์ชั้นดีสำหรับข้อสอบพาร์ทการอ่าน (Reading Comprehension) ของนักเรียนมัธยมปลายเลยครับ! คำแรกที่น้องๆ ต้องรู้คือคำว่า death toll แปลว่ายอดผู้เสียชีวิต ซึ่งเป็นคำเฉพาะในภาษาข่าว นอกจากนี้เวลาข่าวยกตัวเลขที่พุ่งขึ้น มักนิยมใช้คำกริยาอย่าง climb (ที่ปกติแปลว่าปีน) มาทำหน้าที่สื่อความหมายว่า 'ตัวเลขเพิ่มสูงขึ้นเรื่อยๆ' เช่นเดียวกับคำว่า rise, increase, surge, หรือ soar (เช่น prices climbed / death toll climbed) ซึ่งคำกลุ่มนี้เราจะพบในข่าวเศรษฐกิจและภัยพิบัติบ่อยกว่าคำทั่วไป ส่วนคำว่า first responder ก็เป็นอีกคำสากลที่น่าจำ หมายถึงกลุ่มเจ้าหน้าที่ที่เข้าถึงจุดเกิดเหตุเพื่อช่วยเหลือเป็นชุดแรก เช่น ตำรวจ ดับเพลิง และกู้ชีพ หมั่นเก็บศัพท์และโครงสร้างพิเศษเป็นหมวดหมู่แบบนี้จะช่วยประหยัดเวลาและทำคะแนนในสนามสอบจริงได้อย่างแม่นยำแน่นอนครับ!

No comments:

Post a Comment