เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว
เจาะลึกโครงสร้างประโยคและคำศัพท์จากพาดหัวข่าวระดับโลก
สรุปข่าวสั้นๆ (News Summary)
เกิดประเด็นขัดแย้งทางการทูตในการประชุม G7 เมื่อประธานาธิบดี โดนัลด์ ทรัมป์ ได้ออกมาวิพากษ์วิจารณ์ จอร์เจีย เมโลนี นายกรัฐมนตรีหญิงของอิตาลีอย่างดุเดือด ชนวนเหตุเกิดขึ้นหลังจากที่ผู้นำอิตาลีได้ออกมาปฏิเสธต่อหน้าสาธารณชนอย่างตรงไปตรงมาว่า เธอไม่ได้ขอถ่ายรูปคู่กับทรัมป์หลายครั้งตามที่เขาอ้าง โดยเธอตอกกลับว่าคำพูดของทรัมป์นั้นเป็นเรื่องโกหกที่ถูกแต่งขึ้นมาเองทั้งหมด ส่งผลให้ภาพการร่วมเฟรมถ่ายรูปธรรมดา กลายเป็นข้อพิพาทระดับสากลที่สื่อทั่วโลกกำลังจับตามอง
คำศัพท์น่ารู้ (Key Vocabulary)
| คำศัพท์ / วลี | ความหมาย | ประเภท | 🔊 |
|---|---|---|---|
| Slam | วิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรง (ในความหมายทั่วไปแปลว่า ปิดประตูดังปัง) | v. | |
| Dispute / Spat | การโต้เถียงกัน, การทะเลาะเบาะแว้ง (โดยเฉพาะเรื่องเล็กๆ น้อยๆ) | n. | |
| Publicly | อย่างเปิดเผยต่อสาธารณชน, โดยเปิดเผย | adv. | |
| Sound off | แสดงความคิดเห็นอย่างตรงไปตรงมาหรือพูดจาโผงผาง (มักเป็นการบ่นหรือระบาย) | phr. v. | |
| Reject | ปฏิเสธ, ไม่ยอมรับ, ผลักไส | v. | |
| Claim | การกล่าวอ้าง, ข้ออ้าง (สิ่งที่พูดแต่ยังไม่มีการยืนยันข้อเท็จจริง) | n. | |
| Repeatedly | ซ้ำแล้วซ้ำเล่า, อย่างต่อเนื่องหลายๆ ครั้ง | adv. | |
| Made up | ที่ถูกกุเรื่องขึ้นมา, ที่แต่งเรื่องขึ้นมา (ไม่เป็นความจริง) | adj. / phr. v. |
มุมมองของแอดมิน (Admin's Perspective)
ข่าวการเมืองโลกจากสำนักข่าว Fox News ชิ้นนี้ มีคำศัพท์และสำนวนแนว "ดราม่า/ข้อพิพาท" ที่น่าสนใจมากๆ ครับ เหมาะสำหรับนักเรียนระดับมัธยมที่ต้องการเพิ่มคลังคำศัพท์ที่พบบ่อยในข้อสอบการอ่าน (Reading Comprehension) คำแรกคือคำกริยา slam ซึ่งถ้าแปลตรงตัวจะแปลว่า ปิดประตูดังปัง แต่พอมาอยู่ในข่าวการเมืองจะแปลว่า "โจมตีหรือวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรง" ทันทีครับ อีกหนึ่งกริยาผสม (Phrasal Verb) ที่น่าสนใจคือ sound off แปลว่าการออกมาระบายความคิดเห็นอย่างตรงไปตรงมา และคำคุณศัพท์ made up ที่แปลว่าเรื่องที่ถูกแต่งเติมหรือกุขึ้นมาเอง ซึ่งคำเหล่านี้ทำให้น้องๆ เห็นภาพความตึงเครียดระหว่างสองผู้นำได้อย่างชัดเจนโดยไม่ต้องใช้คำศัพท์ที่ยากจนเกินไป การเรียนรู้คำศัพท์จากสถานการณ์จริงแบบนี้จะช่วยให้น้องๆ จำได้นานและนำไปปรับใช้ในห้องสอบได้อย่างแม่นยำแน่นอนครับ

No comments:
Post a Comment