โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

วันพุธที่ 3 พฤศจิกายน พ.ศ. 2564

ศัพท์ข่าวรายวัน 03-November-2021



เมนู:รวมศัพท์ข่าว


ศัพท์ข่าวรายวันล่าสุด -:-:- ศัพท์ข่าวการเมือง -:-:- ศัพท์ข่าวเดียวกัน -:-:- ศัพท์ข่าวไทยในต่างแดน


แหล่งข่าว : CNN
Yahoo pulls out of China for good
บริษัทยาฮู ถอนตัวจากจีนอย่างถาวร

New York (CNN Business)Yahoo has shut down access to its services in China, becoming the latest American tech company to exit the country.
นิวยอร์ก (ธุรกิจ CNN) บริษัทยาฮู ได้ปิดการเข้าถึงบริการของตนในจีนแล้ว กลายเป็นบริษัทเทคโนโลยีล่าสุดของอเมริกาที่ออกจากประเทศจีน

It pulled the plug "in recognition of the increasingly challenging business and legal environment," a Yahoo spokesperson said in a statement.
โฆษกของบริษัทยาฮูระบุในถ้อยแถลงว่า บริษัทถอนตัว “ด้วยการตระหนักถึงความท้าทายทางธุรกิจและสภาพแวดล้อมทางกฎหมายที่เพิ่มมากขึ้น”

"Yahoo remains committed to the rights of our users and a free and open internet. We thank our users for their support."
"บริษัทยาฮูยังคงยึดมั่นในสิทธิ์ของผู้ใช้ของเราและอินเทอร์เน็ตที่เปิดกว้างและมีเสรีภาพ เราขอขอบคุณผู้ใช้ของเราสำหรับการสนับสนุนของพวกเขา"

Access to many of Yahoo's features in China have disappeared since 2013, including email and news.
การเข้าถึงคุณลักษณะหลายอย่างของบริษัทยาฮู ในประเทศจีนได้หายไปตั้งแต่ปีค.ศ. 2013 รวมถึงอีเมลและข่าวสาร

In 2015, Yahoo closed its Beijing office and eliminated roughly 300 jobs.
ในปีค.ศ. 2015 บริษัทยาฮู ปิดสำนักงานในปักกิ่งและเลิกจ้างงานราว 300 ตำแหน่ง

Yahoo joins Microsoft's (MSFT) LinkedIn social network, which announced last month that it would leave China because of a "significantly more challenging operating environment and greater compliance requirements in China."
บริษัทยาฮู เข้าร่วมเครือข่ายโซเชียลลิงค์อินของไมโครซอฟท์ (MSFT) ซึ่งประกาศเมื่อเดือนที่แล้วว่าบริษัทจะออกจากจีนเพราะมี "สภาพแวดล้อมการทำงานที่ยากมากขึ้นอย่างมีนัยสำคัญ และมีความต้องการให้ปฏิบัติตามข้อกำหนดที่มากขึ้นในประเทศจีน"

Operating in China has long posed numerous challenges for private companies, but Chinese President Xi Jinping has orchestrated a sweeping regulatory crackdown on the tech, education, gaming and entertainment industries in recent months that has wiped a huge amount of market value off China's biggest firms.
การดำเนินงานในประเทศจีนได้สร้างความท้าทายมากมายให้กับบริษัทเอกชนมาอย่างยาวนานแล้ว แต่ประธานาธิบดีสี จิ้นผิง ของจีนก็ได้เตรียมแผนใช้กฎระเบียบปราบปรามอย่างกว้างขวางด้านเทคโนโลยี, การศึกษา, อุตสาหกรรมเกมและบันเทิง ในช่วงไม่กี่เดือนที่ผ่านมาซึ่งทำให้มูลค่าทางการตลาดมหาศาลหายไปจากบริษัทที่ใหญ่ที่สุดของจีน

คำศัพท์ข่าว
- challenge (n, v) = (1)ท้าทายให้ทำในสิ่งยาก (2)คัดค้านหรือสอบถามความจริงในกระบวนการยุติธรรม
- compliance (n) = เชื่อฟัง, การยอมทำตาม
- crackdown (n) = ปราบปราม
- disappear (v) = สูญหาย, สาบสูญ, หายตัว
- eliminate (v) = ขจัด, ขับไล่, กำจัดให้สิ้นซาก
- feature (n) = จุดเด่น, คุณสมบัติ, ลักษณะเฉพาะ
- for good = permanently = อย่างถาวร
- greater (adj) = ใหญ่เพิ่มขึ้น
- huge (adj) = ใหญ่โต, มหาศาล
- increasingly (adv) = มากขึ้นเรื่อย ๆ
- long (adv) = ยาวนาน
- numerous (adj) = มากมาย
- orchestrate (v) = เตรียมการ, วางแผน
- recognition (n) = การยอมรับ, การรับรอง
- regulatory (adj) = ซึ่งมีอำนาจควบคุม, ซึ่งควบคุมบังคับ, ซึ่งเป็นกฏควมคุม
- requirement (n) = ข้อกำหนด (สิ่งขาดไม่ได้, (กฏ/กฎหมายที่บังคับใช้อย่างเป็นทางการ)
- right (n) = สิทธิ์, สิทธิประโยชน์
- roughly (adv) = โดยประมาณ, อย่างคร่าว ๆ
- shutdown = ปิด, ไม่ดำเนืนการ
- significantly (adv) = อย่างน่าสังเกต, อย่างมีนัยสำคัญ
- spokesperson (n) = โฆษก
- sweeping (adj) = ฉับพลัน, รุนแรง, กว้างขวาง, (มีผลกระทบสำคัญ)


แหล่งข่าว : CNN
Robots hit the streets as demand for food delivery grows
หุ่นยนต์เริ่มออกไปตามท้องถนนเมื่อความต้องการจัดส่งอาหารเพิ่มขึ้น

ANN ARBOR, Mich. (AP) — Robot food delivery is no longer the stuff of science fiction. But you may not see it in your neighborhood anytime soon.
เมืองแอน อาร์เบอร์ รัฐมิชิแกน (สำนักข่าวเอพี) — หุ่นยนต์ส่งอาหารไม่ใช่สิ่งของในนิยายวิทยาศาสตร์อีกต่อไป แต่คุณอาจไม่เห็นมันในละแวกของคุณช่วงเร็ว ๆ นี้

Hundreds of little robots __ knee-high and able to hold around four large pizzas __ are now navigating college campuses and even some city sidewalks in the U.S., the U.K. and elsewhere.
หุ่นยนต์ตัวจ้อยหลายร้อยตัว สูงประมาณเข่าและสามารถถือพิซซ่าได้ประมาณสี่ถาดใหญ่ ๆ ตอนนี้ต่างกำลังหาพิกัดส่งของในวิทยาเขตของวิทยาลัยและแม้แต่ทางเท้าในเมืองบางแห่งในสหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักร และที่อื่นๆ

While robots were being tested in limited numbers before the coronavirus hit, the companies building them say pandemic-related labor shortages and a growing preference for contactless delivery have accelerated their deployment.
ในขณะที่หุ่นยนต์กำลังถูกทดสอบในจำนวนที่จำกัดก่อนเกิดไวรัสโคโรน่า บริษัทที่สร้างพวกมันกล่าวว่าปัญหาการขาดแคลนแรงงานที่เกี่ยวข้องกับโรคระบาด และความต้องการที่เพิ่มขึ้นสำหรับการจัดส่งแบบไม่ต้องสัมผัสได้เร่งการติดตั้งใช้งานของพวกเขา

“We saw demand for robot usage just go through the ceiling,” said Alastair Westgarth, the CEO of Starship Technologies, which recently completed its 2 millionth delivery.
อลาสแตร์ เวสต์การ์ธ ซีอีโอของบริษัทสตาร์ชิปเทคโนโลยีกล่าวว่า “เราได้เห็นความต้องการใช้หุ่นยนต์มากจนพุ่งทะลุเพดาน” โดยเพิ่งเสร็จสิ้นการส่งของครั้งที่ 2 ล้านของมัน(หุ่นยนต์)

“I think demand was always there, but it was brought forward by the pandemic effect.”
“ผมคิดว่าความต้องการอยู่ที่นั่นเสมอ แต่มันเกิดขึ้นล่วงหน้าจากผลกระทบของโรคระบาด”

Starship has more than 1,000 robots in its fleet, up from just 250 in 2019. Hundreds more will be deployed soon.
บริษัทสตาร์ชิปมีหุ่นยนต์มากกว่า 1,000 ตัวในกลุ่ม เพิ่มขึ้นจากเพียง 250 ตัวในปี 2019 และอีกหลายร้อยจะถูกนำไปใช้งานเร็วๆ นี้

They’re delivering food on 20 U.S. campuses; 25 more will be added soon.
พวกหุ่ยนต์กำลังส่งอาหารในวิทยาเขต 20 แห่งในสหรัฐอเมริกา โดยอีก 25แห่งจะถูกเพิ่มเร็ว ๆ นี้

They’re also operating on sidewalks in Milton Keynes, England; Modesto, California; and the company’s hometown of Tallin, Estonia.
พวกหุ่นยนต์ยังทำงานบนทางเท้าในเมืองมิลตัน คีนส์ ประเทศอังกฤษ, เมืองโมเดสโต รัฐแคลิฟอร์เนียและบ้านเกิดของบริษัทที่เมืองทาลลิน ประเทศเอสโตเนียอีกด้วย

Robot designs vary; some have four wheels and some have six, for example.
การออกแบบหุ่นยนต์แตกต่างกันออกไปเช่น บางตัวมีสี่ล้อและบางตัวมีหกล้อ เป็นต้น

But generally, they use cameras, sensors, GPS and sometimes laser scanners to navigate sidewalks and even cross streets autonomously. They move around 5 mph.
แต่โดยทั่วไปแล้วพวกหุ่นยนต์ใช้กล้อง, เซ็นเซอร์, ระบบจีพีเอส และบางครั้งใช้เครื่องสแกนเลเซอร์เพื่อนำทางบนทางเท้าและแม้กระทั่งข้ามถนนด้วยตนเอง พวกมันเคลื่อนที่ได้ประมาณ 5 ไมล์ต่อชั่วโมง

Remote operators keep tabs on multiple robots at a time but they say they rarely need to hit the brakes or steer around an obstacle.
ผู้ควบคุมจากระยะไกลคอยติดตามดูหุ่นยนต์หลายตัวพร้อมกัน แต่พวกเขาบอกว่าแทบไม่ต้องเหยียบเบรกหรือเลี้ยวหลบสิ่งกีดขวางเลย

When a robot arrives at its destination, customers type a code into their phones to open the lid and retrieve their food.
เมื่อหุ่นยนต์ไปถึงที่หมาย ลูกค้าต้องพิมพ์รหัสลงในโทรศัพท์เพื่อเปิดฝาและรับเอาอาหารของพวกเขาไป

The robots have drawbacks that limit their usefulness for now. They’re electric, so they must recharge regularly.
หุ่นยนต์มีข้อเสียที่จำกัดประโยชน์การใช้งานในตอนนี้ (คือ)พวกมันเป็นหุ่นยนต์ไฟฟ้าจึงต้องชาร์จเพิ่มเป็นประจำ

คำศัพท์ข่าว
- autonomously (adj) = ได้อย่างอิสระ, มีอิสระในการดำเนินการ
- be deployed = ถูกส่งเข้าประจำการ (Passive Voice)
- contactless (adj) = ไร้การสัมผัส(ไม่มีการสัมผัสทางกายภาพ/ร่างกาย)
- deliver (v) = ส่งมอบ
- destination (n) = ปลายทาง, จุดหมายปลายทาง
- elsewhere (adv) = ที่อื่น, นอกพื้นที่
- fleet (n) = กลุ่มยานพาหนะ, กองเรือ, ฝูงบิน
- go through = เคลื่อนผ่าน
- hold (v) = ถือ, อุ้ม, ดำเนินการ
- hometown (n) = บ้านเกิด
- knee-high (compound) = ความสูงเท่าเข้า
- limited (adj) = ที่ซึ่งจำกัดไว้
- navigate (v) = นำทาง, หาพิกัด(ที่อยู่/ตำแหน่ง/เส้นทาง/จุดหมายปลายทาง)
- no longer (adv) = ไม่มีอีกต่อไป (เป็นเรื่องจริงในอดีต ต่อนี้จะไม่มีอีกต่อไป)
- obstacle (n) = อุปสรรค, ขวากหนาม
- pandemic-related (compound) = การระบาดใหญ่มีส่วนเกี่ยวข้อง
- pre-mapped (compound) = แผนที่ซึ่งกำหนดไว้ล่วงหน้า
- recently (adv) = เพิ่งจะ, เมื่อไม่นานมานี้, เมื่อเร็วๆ นี้
- retrieve (v) = ได้กลับคืนมา, นำกลับคืนมา
- sidewalk (n) = ฟุตบาท, ทางเดิน
- stuff (n) = ลักษณะบางอย่างของคนหรือสิ่งของ


แหล่งข่าว : Reuters
Japan's Joker assailant wanted to "kill lots of people"-police
โจ๊กเกอร์ผู้จู่โจมในญี่ปุ่นต้องการ "ฆ่าคนจำนวนมาก", ตำรวจระบุ

TOKYO, Nov 2 (Reuters) - A drifter who admired the Joker from Batman and dressed as him to carry out a Halloween attack on a Tokyo train "wanted to kill lots of people" and planned his moves over months, buying a knife to use in the internet, police and media said on Tuesday.
โตเกียว 2 พฤศจิกายน (รอยเตอร์) - คนเร่ร่อนที่ชื่นชมโจ๊กเกอร์จากหนังเรื่องแบทแมนและแต่งตัวเป็นเขาเพื่อทำการโจมตีในเทศกาลฮัลโลวีนบนรถไฟกรุงโตเกียว "ต้องการสังหารผู้คนจำนวนมาก" และวางแผนการเคลื่อนไหวของเขาเป็นเวลาหลายเดือนโดยซื้อมีดที่จะใช้ในอินเทอร์เน็ต, ตำรวจและสื่อกล่าวเมื่อวันอังคาร

The stabbing and arson attack, which briefly sent fire flaring in a train carriage, was carried out on Sunday night as many party-goers headed into Tokyo for Halloween celebrations and sent passengers screaming down the aisles of train carriages and scrambling out of windows to escape.
การจู่โจมด้วยการแทงและวางเพลิง ซึ่งในเวลาสั้นๆ ก็ทำให้ไฟลุกลามในตู้รถไฟโดยสาร ได้ถูกจัดขึ้นเมื่อคืนวันอาทิตย์ ขณะที่ผู้มาร่วมงานปาร์ตี้จำนวนมากมุ่งหน้าไปยังกรุงโตเกียวเพื่อเฉลิมฉลองวันฮาโลวีน และทำให้ผู้โดยสารกรีดร้องไปตามทางเดินของตู้รถไฟและปีนออกทางหน้าต่างเพื่อหลบหนี

One man in his 70s remains in a serious condition with stab wounds to his torso and 16 others were treated for minor injuries, mostly smoke inhalation, a police spokesman said.
ชายคนหนึ่งในวัย 70 ปียังคงมีอาการสาหัสด้วยบาดแผลถูกแทงที่ลำตัว และอีก 16 คนได้รับการรักษาสำหรับการบาดเจ็บเล็กน้อย โดยส่วนใหญ่เป็นการสูดดมควัน, โฆษกตำรวจกล่าว

Kyota Hattori, 24 and dressed in multi-coloured clothing as the Joker, was arrested on the spot and later told investigators "I wanted to kill lots of people, I wanted the death penalty," the police spokesman added.
เคียวตะ ฮัตโตริ วัย 24 ปี และสวมชุดหลากสีเป็นโจ๊กเกอร์ ถูกจับในที่เกิดเหตุและบอกกับผู้สืบสวนในเวลาต่อมาว่า “ผมต้องการฆ่าคนจำนวนมาก ผมต้องการโทษประหารชีวิต” โฆษกตำรวจกล่าวเสริม

Shown in video footage sitting on a seat in the train carriage calmly smoking a cigarette prior to the attack, Hattori purchased the knife he used over the Internet and was carrying some 4 litres of lighter fluid in plastic bottles when he headed into Tokyo, which was filling with costumed partiers for Halloween, media reports said.
ภาพที่เห็นในวิดีโอ(คนร้าย)กำลังนั่งบนที่นั่งในตู้รถไฟและสูบบุหรี่อย่างสงบก่อนการโจมตี ฮัตโตริใช้มีดที่เขาซื้อผ่านทางอินเทอร์เน็ต และกำลังหิ้วของเหลวที่ใช้จุดไฟจำนวน 4 ลิตรในขวดพลาสติกตอนที่เขามุ่งหน้าเข้าไปยังโตเกียว โดยกำลังใส่ชุดคนไปงานปาร์ตี้สำหรับวันฮาโลวีน, รายงานของสื่อกล่าว

คำศัพท์ข่าว
- admire (v) = ยกย่อง, ชื่นชม
- arson (n) = การลอบวางเพลิง
- assailant (n) = ผู้ทำร้าย, ผู้โจมตี
- briefly (adv) = สรุปอย่างย่อ, สั้น ๆ
- carriage (n) = ขบวนรถโดยสาร
- carry out = ดำเนินการ, ทำให้สมบูรณ์, ทำให้สำเร็จ
- costumed (adj) = คอสตูม, ชุดเสื้อผ้าเฉพาะ
- crowded (adj) = เบียดเสียด, แออัดยัดเยียด
- dress (n) = แต่งตัว, สวมชุด
- inhalation (n) = การสูดดมควัน
- multi-coloured (compound) = หลากสี
- party-goer (compound) = ผู้ไปร่วมงานปาร์ตี้
- plan (v) = วางแผน, คิดแผน
- prior = อยู่ก่อน, ก่อน
- serious (adj) = ร้ายแรง, สาหัส, จริงจัง
- southwestern (adj) = ที่อยู่ทางทิศตะวันตกเฉียงใต้
- torso (n) = เนื้อตัว, ร่างกายคน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น