ศัพท์ข่าวรายวัน | ||
ศัพท์ข่าวเดียวกัน | ||
ศัพท์ข่าวไทย |
แหล่งข่าว : Dailymail
Do bears fish in the woods? Russian woman’s giant animal companion she rescued from a safari park loves going fishing with her in Russian forest’s lakes
หมีตกปลาในป่าใช่ไหม? เพื่อนร่วมเดินทางของหญิงชาวรัสเซียเป็นสัตว์ยักษ์ที่เธอได้ช่วยชีวิตไว้จากสวนซาฟารีชื่นชอบการไปตกปลาในทะเลสาบของป่ารัสเซียกับเธอ
Russian Veronika Dichka adopted Archie, a brown bear, from a safari park that was running out of business
เวโรนิกา ดิชกา ชาวรัสเซียรับเอา อาร์ชี หมีสีน้ำตาลจากสวนซาฟารีที่กำลังจะเลิกกิจการมาเลี้ยงดู
The pair have been pictured together fishing on a lake in their native Novosibirsk, found in southern Siberia
ทั้งคู่ได้ถ่ายภาพขณะกำลังตกปลาด้วยกันในทะเลสาบ ในเมืองโนโวซีบีร์สค์บ้านเกิด ซึ่งอยู่ในไซบีเรียตอนใต้
A video of the pair also shows them 'fishing' together, with Veronika giving Archie a damp cuddle on the lake
วิดีโอของทั้งคู่ยังแสดงให้เห็นว่าพวกเขา 'ตกปลา' ด้วยกันและเวโรนิก้าก็กอดตัวอาร์ชีในสภาพเปียกปอน
These pictures show an adorable rescued brown bear and his owner fishing together on a boat in Russia.
ภาพเหล่านี้แสดงให้เห็นความน่ารักของหมีสีน้ำตาลที่ได้รับการช่วยชีวิตและเจ้าของของหมี ที่กำลังตกปลาอยู่ด้วยกันบนเรือในรัสเซีย
Archie the bear and Veronika Dichka like to spend time 'fishing' together on the forest lake in their native Novosibirsk, found in southern Siberia.
หมีอาร์ชี และเวโรนิกา ดิชกา ชอบใช้เวลา 'ตกปลา' ร่วมกันในทะเลสาบป่าในเมืองโนโวซีบีร์สค์ ซึ่งเป็นถิ่นกำเนิดของพวกเขาในไซบีเรียตอนใต้
Veronika rescued Archie from a safari park that was running out of business two years ago and keeps him as a pet.
เวโรนิก้าช่วยชีวิตอาร์ชี จากสวนสัตว์ซาฟารีที่กำลังจะเลิกกิจการเมื่อสองปีก่อน และเลี้ยงอาร์ชีไว้เป็นสัตว์เลี้ยง
The pair are like any other friends cherishing each other's company and a video shows their quality time on the water.
ทั้งคู่เป็นเหมือนเพื่อนคนอื่นๆ ที่รักการอยู่ร่วมกัน และมีวิดีโอแสดงเวลาช่วงเวลาที่ดีของพวกเขาบนผืนน้ำ
They are shown with fishing rods in hand, and Veronika hugging her furry friend.
พวกเขามีคันเบ็ดอยู่ในมือ และ เวโรนิก้า ก็กอดเพื่อนขนยาวของเธอ
With fishing rods in hand, Veronika waited for any bites whilst Archie managed to resit the urge to jump in and hunt the food for himself.
ด้วยคันเบ็ดในมือ เวโรนิก้ารอปลากินเบ็ด ในขณะที่อาร์ชีพยายามระงับความอยากที่จะกระโดดเข้าไปหาอาหารด้วยตัวเอง
Veronika said: 'He sees me as a member of his family, we share food, [he] sleeps in my arms when afraid, and hides behind me.
เวโรนิก้า กล่าวว่า 'เขาเห็นฉันเป็นสมาชิกคนหนึ่งในครอบครัวของเขา เราแบ่งปันอาหารกัน เขาจะนอนอยู่ในอ้อมแขนของฉันเมื่อเขากลัว และซ่อนอยู่ข้างหลังฉัน
'We rescued him from the safari park but can't release him into the wild as he has lived in captivity his whole life.
'เราช่วยหมีออกมาจากซาฟารีปาร์ค แต่ปล่อยมันเข้าไปในป่าไม่ได้ เพราะมันอยู่ในบริเวณที่กักไว้มาทั้งชีวิต
'Archie spends every day with us and is madly in love with water. He loves it very much when I take him to new places, so this shooting was a pleasure for him!'
'อาร์ชีใช้เวลาทุกวันกับเราและชอบน้ำมาก เขาชอบมันมากเมื่อฉันพาเขาไปที่ใหม่ๆ ดังนั้นการถ่ายทำครั้งนี้จึงเป็นเรื่องน่ายินดีสำหรับเขา!'
คำศัพท์ข่าว
- adorable (adj) = น่ารัก, น่าชื่นชม
- captivity (n) = การถูกกักขัง, การถูกจองจำ
- cherish (v) = หวงแหน(ปกป้องดูแลใครซักคนด้วยความรัก)
- companion (n) = เพื่อน, เพื่อนร่วมเดินทาง
- furry (adj) = ปุกปุย, มีขน
- into = เข้าไปสู่, เข้าไปข้างใน
- run out of business = เลิกกิจการ
- safari park = สวนสัตว์
- to spend time = ใช้เวลาอยู่ร่วมกัน
แหล่งข่าว : Telegraph
A Russian woman’s bear friend likes to go fishing with her in the lakes of the Russian forest
แหล่งข่าว : Whatsnew2day
Pictures of the Day: Amazing picture of a woman going fishing with a brown bear in Russia
แหล่งข่าว : รอยเตอร์
China unveils 600 kph maglev train - state media
จีนเปิดตัวรถไฟแม็กเลฟ ความเร็ว 600 กิโลเมตรต่อชั่วโมง - สื่อของรัฐรายงาน
BEIJING, July 20 (Reuters) - China unveiled a maglev train capable of a top speed of 600 kph on Tuesday, state media said.
กรุงปักกิ่ง 20 กรกฏาคม (สำนักข่าวรอยเตอร์) - จีนเปิดตัวรถไฟแม็กเลฟ ที่มีความเร็วสูงสุด 600 กิโลเมตรต่อชั่วโมงเมื่อวันอังคาร, สื่อของรัฐกล่าว
The maximum speed would make the train, self-developed by China and manufactured in the coastal city of Qingdao, the fastest ground vehicle globally.
ความเร็วสูงสุดจะทำให้รถไฟขบวนนี้ที่พัฒนาขึ้นเองโดยจีนและผลิตขึ้นในเมืองชายฝั่งของชิงเต่า เป็นยานพาหนะภาคพื้นดินที่เร็วที่สุดในโลก
Using electro-magnetic force, the maglev train "levitates" above the track with no contact between body and rail.
ด้วยการใช้แรงแม่เหล็กไฟฟ้า รถไฟ แม็กเลฟจะ "ลอย" เหนือรางโดยไม่มีการสัมผัสระหว่างลำตัวกับราง
China has been using the technology for almost two decades on a very limited scale.
ประเทศจีนได้ใช้เทคโนโลยีนี้เป็นเวลาเกือบสองทศวรรษในระดับที่จำกัดมาก
Shanghai has a short maglev line running from one of its airports to town.
เซี่ยงไฮ้มีรถไฟแม็กเลฟสายสั้น ๆ วิ่งจากสนามบินหนึ่งของเมืองไปยังตัวเมือง
While there are no inter-city or inter-province maglev lines yet in China that could make good use of the higher speeds, some cities including Shanghai and Chengdu have started to conduct research.
ในขณะที่จีนยังไม่มีเส้นทางรถไฟแม็กเลฟวิ่งระหว่างเมืองหรือระหว่างจังหวัดที่สามารถใช้ประโยชน์จากความเร็วที่สูงกว่านี้ได้ บางเมืองรวมทั้งเซี่ยงไฮ้และเฉิงตูได้เริ่มทำการวิจัย
At 600 kph, it would only take 2.5 hours to travel from Beijing to Shanghai by train - a journey of more than 1,000 km (620 miles).
ที่ความเร็ว 600 กม./ชม. รถไฟคันนี้ใช้เวลาเพียง 2.5 ชั่วโมงในการเดินทางจากปักกิ่งไปยังเซี่ยงไฮ้โดยรถไฟ ซึ่งเป็นการเดินทางในระยะกว่า 1,000 กม.(620 ไมล์)
By comparison, the journey would take 3 hours by plane and 5.5 hours by high-speed rail.
โดยการเปรียบเทียบ การเดินทางจะใช้เวลา 3 ชั่วโมงโดยเครื่องบินและ 5.5 ชั่วโมงโดยรถไฟความเร็วสูง
Countries from Japan to Germany are also looking to build maglev networks, although high costs and incompatibility with current track infrastructure remain hurdles to rapid development.
ประเทศต่างๆ ตั้งแต่ญี่ปุ่นไปจนถึงเยอรมนีก็กำลังมองหาทางสร้างเครือข่ายแม็กเลฟ แม้ว่าต้นทุนที่สูงและความเข้ากันไม่ได้กับโครงสร้างพื้นฐานของรางรถไฟในปัจจุบันยังคงเป็นอุปสรรคต่อการพัฒนาอย่างรวดเร็ว
คำศัพท์ข่าว
- capable (adj) = สามารถ, มีประสิทธิภาพ
- coastal (adj) = เกี่ยวกับชายฝั่ง, บริเวณชายฝั่งทะเล
- conduct (v) = ดำเนินการ, จัดการ, ลงมือทำ
- cost = ราคา, ค่าใช้จ่าย
- decade (n) = ทศวรรษ, รอบสิบปี, ระยะเวลา 10 ปี
- electro-magnetic (compound) = แม่เหล็กไฟฟ้า (เป็นแม่เหล็กชั่วคราว จะมีแรงสนามแม่เหล็กก็ต่อเมือมีกระแสไฟฟ้าเท่านั้น)
- incompatibility (n) = ความเข้ากันไม่ได้
- infrastructure (n) = โครงสร้างพื้นฐาน, สาธารณูปโภค
- inter-city (compound) = ระหว่างเมือง
- inter-province (compound) = ระหว่างจังหวัด
- levitate (v) = ลอยอยู่บนอากาศ
- line (n) = เส้นทางจราจร (ถนน/ ทางเดินรถ)
- self-developed (compound) = พัฒนาด้วยตัวเอง
- state media (n) = สื่อของรัฐ, หน่วยงานที่เผยแพร่ข่าวของรัฐบาล
หมายเหตุ maglev แม็กเลฟ เป็นรถไฟใ้สนามแม่เหล็กสองชุด ชุดหนึ่งทำให้รถไฟลอยเหนือรางทำให้ไม่มีแรงเสียดทานกับราง และชุดสองช่วยขับเคลื่อนไปข้างหน้า
No comments:
Post a Comment