โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Friday, June 28, 2024

ศัพท์ข่าวสั้นภาษาอังกฤษรายวัน-28-June-2024


เมนู:รวมคำศัพท์ข่าวภาษาอักฤษ

ศัพท์ข่าวสั้นรายวันUP
     ศัพท์ข่าวรายวัน
ศัพท์ข่าวการเมือง
     ศัพท์ข่าวเดียวกัน
ศัพท์ข่าวโควิด-19
     ศัพท์ข่าวไทย

แหล่งข่าว : NBC New York
Museum officials said the building has been known for its paranormal activity, with numerous "unusual and unexplainable occurrences" over the years, and the latest incident was "no exception."
เจ้าหน้าที่พิพิธภัณฑ์กล่าวว่าอาคารแห่งนี้เป็นที่รู้จักจากเรื่องปรากฏการณ์เหนือธรรมชาติของมัน โดยมี "เหตุการณ์ผิดปกติและไม่สามารถอธิบายได้" เกิดขึ้นมากมายตลอดหลายปีที่ผ่านมา และเหตุการณ์ล่าสุดก็ "ไม่มีข้อยกเว้น"

คำศัพท์ข่าว
- exception (n) = ข้อยกเว้น (สิ่งที่แตกต่าง, ที่พิเศษออกไปจากกลุ่ม)
- incident (n) = เหตุการณ์
- occurrence (n) = เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น, สิ่งที่เกิดขึ้น
- numerous (adj) = มากมาย, จำนวนมาก
- paranormal (adj) = ลึกลับเหนือธรรมชาติที่ไม่สามารถอธิบายได้ด้วยหลักวิทยาศาสตร์
- unexplainable (adj) = ไม่สามารถอธิบายได้


แหล่งข่าว : Reuters Science
Recent torrential rains in Chile have brought back to life - for now at least - reservoirs and lagoons that had all but dried up after years of drought, with dramatic images of cracked lake beds replaced by mirror-like still waters.
ฝนที่ตกหนักเมื่อไม่นานนี้ในประเทศชิลีได้ช่วยฟื้นคืนชีวิต อย่างน้อยในตอนนี้ก็อ่างเก็บน้ำและทะเลสาบหลายๆ แห่งที่เกือบจะแห้งเหือดหลังจากภัยแล้งหลายปี ให้มีภาพอันน่าตื่นตาของพื้นทะเลสาบแตกระแหงถูกแทนที่ด้วยน้ำนิ่งราวกับกระจก

คำศัพท์ข่าว
- cracked (adj) = แตกร้าว
- dramatic (ดระ 'แมะติค)(adj) = เหมือนดังละคร, ดราม่า, หวือหวา, ร้อนแรง (ดึงดูดความสนใจด้วยเหตุที่ไม่ปกติ)
- dry up (phrasal verb) = แห้งจัด/แห้งแล้ง
- lagoon (n) = ทะเลสาบ พื้นที่ของน้ำทะเลที่สงบซึ่งแยกจากมหาสมุทรด้วยแนวหิน/ทราย/แนวปะการัง
- reservoir (n) = อ่างเก็บน้ำ, สระน้ำ, สถานที่กักเก็บ
- torrential (adj) = ซึ่งเทกระหน่ำลงมา, ซึ่งใหลบ่า (น้ำ, ฝน)
- mirror-like (compound) = เหมือนกระจก/ราวกับกระจก


แหล่งข่าว : Reuters Science
A group of U.S. farm state senators is pushing for a regulatory crackdown on surging imports of used cooking oil from China and elsewhere amid concerns some of the shipments could be fraudulent.
กลุ่มวุฒิสมาชิกรัฐเกษตรกรรมของสหรัฐฯ กำลังผลักดันให้มีการปราบปรามการนำเข้าน้ำมันปรุงอาหารใช้แล้วจากจีนและที่อื่นๆ ที่พุ่งสูงขึ้น ท่ามกลางความกังวลว่าการขนส่งบางส่วนอาจเป็นการฉ้อโกง

คำศัพท์ข่าว
- elsewhere (adv) = ที่อื่น, ที่อื่น ๆ, นอกพื้นที่
- regulatory (adj) = ซึ่งมีอำนาจควบคุม, ซึ่งควบคุมบังคับ
- senator (n) = วุฒิสมาชิก, สมาชิกวุฒิสภา (ส.ว.)
- shipment (n) = การส่งสินค้า
- surge (v) = เพิ่มอย่างรวดเร็ว, พุ่งขึ้น
- used (adj) = (1)คุ้นเคย (2)ผ่านการใช้แล้ว


แหล่งข่าว : NBC New York
Nearly 300 kinds of canned coffee products sold across US recalled over food poisoning concerns.
ผลิตภัณฑ์กาแฟกระป๋องเกือบ 300 ชนิดที่จำหน่ายทั่วสหรัฐฯ ถูกเรียกคืนเนื่องจากความกังวลเรื่องอาหารเป็นพิษ

คำศัพท์ข่าว
- canned (adj) = บรรจุกระป๋อง/ผลิตภัณฑ์ที่เก็บรักษาหรือจำหน่ายในภาชนะกระป๋อง
- poisoning (n) = การเจ็บป่วยจากการได้รับสารพิษ(กิน ดื่ม หรือหายใจ)
- recall (v) = เรียกคืน, ถอนสินค้ากลับ
- sell/ sold/ sold/ (Irregular-Verb) = ขาย

No comments:

Post a Comment