🌿 เรียนภาษาอังกฤษจากข่าว
อัปเกรดคำศัพท์และ Grammar จากประเด็นร้อนรอบโลก
Paramount Set to Acquire Warner Bros. Discovery After Netflix Withdraws
Paramount เตรียมเข้าซื้อกิจการ Warner Bros. Discovery หลังจาก Netflix ถอนตัว
คำศัพท์จาก Headline
| Word | Meaning | Type | Audio |
|---|---|---|---|
| Acquire | เข้าซื้อกิจการ, ได้รับมา | Verb | |
| Withdraw | ถอนตัว, ถอนเงิน | Verb | |
| Set to | เตรียมพร้อมที่จะ | Phrasal V. |
| Word | Meaning | Type | Audio |
|---|---|---|---|
| Merger | การควบรวมกิจการ | Noun | |
| Negotiation | การเจรจาต่อรอง | Noun | |
| Shareholder | ผู้ถือหุ้น | Noun | |
| Bid | การประมูล, เสนอราคา | Noun/V. | |
| Rival | คู่แข่ง | Noun |
ตัวอย่างประโยคจากข่าว
แบบฝึกหัด Reading
Why did Netflix NOT buy Warner Bros. Discovery according to the headline context?
แบบฝึกหัด Listening
ฟังและเลือกคำศัพท์ที่ได้ยิน: "The merger will create a media giant."
มุมมองของแอดมิน (Admin's Perspective)
ดีลนี้ถือเป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในโลกสื่อสารมวลชนครับ การที่ยักษ์ใหญ่สองเจ้าอย่าง Paramount และ Warner Bros. Discovery รวมตัวกัน จะทำให้เกิดอำนาจต่อรองมหาศาลในการแข่งกับ Netflix และ Disney+
ในพาดหัวข่าวใช้ "Set to Acquire" เป็นโครงสร้างบอกอนาคตอันใกล้ (Be set to + V.inf) ซึ่งนิยมใช้ในข่าวเพื่อบอกความเคลื่อนไหวที่กำลังจะเกิดขึ้นแน่นอน
ส่วน "Netflix Withdraws" ใช้ Present Simple Tense ซึ่งเป็นกฎเหล็กของการเขียนข่าว (Journalese) ที่แม้เหตุการณ์จะเกิดไปแล้ว (อดีต) แต่จะใช้ Present Simple เพื่อให้ดูสดใหม่และกระชับครับ
💡 ทิป TOEIC: คำว่า Acquire มักมาคู่กับคำว่า Mergers and Acquisitions (M&A) ซึ่งออกสอบบ่อยมากในพาร์ท Reading เกี่ยวกับข่าวธุรกิจครับ
No comments:
Post a Comment