โพสต์แนะนำ

สัญลักษณ์ไฟโชว์ที่หน้าปัดรถยนต์

สัญลักษณ์นี้เป็นสัญลักษณ์พื้นฐานของรถยนต์ทุกค่ายที่พึงมี รูปร่างอาจต่างกันนิดหน่อยครับ

Tuesday, June 8, 2021

ศัพท์ข่าวรายวัน 08-June-2021



เมนู:รวมคำศัพท์ข่าวภาษาอักฤษ

ศัพท์ข่าวสั้นรายวัน
     ศัพท์ข่าวรายวัน
ศัพท์ข่าวการเมือง
     ศัพท์ข่าวเดียวกัน
ศัพท์ข่าวโควิด-19
     ศัพท์ข่าวไทย


แหล่งข่าว : ซีเอ็นเอ็น
A 7-year-old boy in Florida swam for an hour to get help for his dad and sister who were stranded in a river
เด็กชายอายุ 7 ขวบในฟลอริดาว่ายน้ำเป็นเวลาหนึ่งชั่วโมงเพื่อขอความช่วยเหลือให้พ่อและน้องสาวของเขาที่ติดอยู่ในแม่น้ำ

A 7-year-old boy in Florida is being hailed a hero after he swam ashore to get help when his sister and dad got swept away by a current.
เด็กชายอายุ 7 ขวบในฟลอริดาได้รับการยกย่องว่าเป็นวีรบุรุษหลังจากที่เขาว่ายขึ้นฝั่งเพื่อขอความช่วยเหลือเมื่อน้องสาวและพ่อของเขาถูกกระแสน้ำพัดพัดพาไป

Steven Poust told CNN affiliate WJXT that he anchored his boat on the St. Johns River in Jacksonville, Florida, to let his two children, Chase, 7, and Abigail, 4, swim, on Friday.
นายสตีฟเวน เพาสต์ บอกกับ CNN ทางสถานีWJXT ว่าเขาทอดสมอเรือของตัวเองไว้ที่แม่น้ำเซนต์จอห์นส์ เมืองแจ็ควิลล์ รัฐฟลอริดา เพื่อให้ลูกสองคนของเขาคือ เชสวัย7 ขวบ และอบิเกลวัย 4 ขวบว่ายน้ำเมื่อวันศุกร์

All of a sudden, Abigail, who usually hangs out at the back of the boat, had to let go because the current was so strong, Chase said.
ทันใดนั้น อบิเกลซึ่งมักจะออกไปเล่นที่ท้ายเรือก็ต้องปล่อยมือไปเพราะกระแสน้ำแรงมาก เชสกล่าว

The 7-year-old decided to also let go in order to try to keep her from drifting, but then he was stuck.
เด็กชายวัย 7 ขวบจึงตัดสินใจปล่อยมือด้วยเพื่อพยายามไม่ให้เธอลอยไป แต่แล้วเขาก็ติดปัญหา

Poust jumped in to try and help them, and told Chase to swim to shore while he tried to reach his daughter, who was wearing a life jacket.
เพาสต์พยายามช่วยเด็กๆ และบอกให้เชสว่ายเข้าฝั่งขณะที่เขาพยายามจะเอื้อมมือไปหาลูกสาวที่สวมเสื้อชูชีพ

"I told them I loved him because I wasn't sure what's going to happen," Poust said. "I tried to stick with both of them. I wore myself out. She drifted away from me."
“ผมบอกพวกเขาว่าผมรักเขาเพราะผมไม่แน่ใจว่าจะเกิดอะไรขึ้น” เพาสต์กล่าว “ผมพยายามที่จะเหนี่ยวรั้งพวกเขาทั้งสอง ผมหมดแรงเธอลอยจากผมไป”

It took Chase an hour to get to shore.
เชสใช้เวลาหนึ่งชั่วโมงกว่าจะถึงฝั่ง

He told WJXT that he floated on his back and doggie paddled so he wouldn't get worn out.
เขาบอกกับ WJXT ว่าเขาลอยตัวโดยท่านอนหงายและสลับกับท่าว่ายน้ำแบบสุนัขเพื่อไม่ให้หมดแรง

When he reached land he ran to the nearest house for help.
เมื่อไปถึงที่ฝั่งเขาก็วิ่งไปที่บ้านที่ใกล้ที่สุดเพื่อขอความช่วยเหลือ

Meanwhile, his dad and sister drifted about a mile and a half to two miles away from the boat's location, according to the Jacksonville Fire and Rescue Department (JFRD).
ในขณะเดียวกัน พ่อและน้องสาวของเขาลอยห่างจากบริเวณเรือประมาณหนึ่งไมล์ครึ่งถึงสองไมล์, จากข้อมูลของแผนกดับเพลิงและกู้ภัยแจ็กสันวิลล์ (JFRD)

JFRD reached the boat but had to call in other agencies to expand the search, spokesperson Eric Prosswimmer said in a news conference.
หน่วย JFRD ไปถึงเรือแต่ต้องเรียกหน่วยงานอื่นเพื่อขยายการค้นหา โฆษกอีริค พรอสสวิมเมอร์ กล่าวในการแถลงข่าว

If it wasn't for the help of his colleagues the outcome could have been different, Prosswimmer said.
หากไม่ได้รับความช่วยเหลือจากเพื่อนหน่วยงานต่างๆ ผลลัพธ์อาจแตกต่างออกไป, พรอสสวิมเมอร์ กล่าว

"We had every resource we could have possibly had coming quickly and we're happy to say all three have been recovered, and all three are doing well," he said. "We couldn't ask for a better outcome."
“เราใช้ทรัพยากรทุกอย่างที่เราสามารถทำได้อย่างรวดเร็ว และเรายินดีที่จะบอกว่าทั้งสามหายดีแล้ว และทั้งสามก็ทำได้ดี” เขากล่าว "เราได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุด"

คำศัพท์ข่าว
- according to = จากข้อมูลของ.../ อ้างอิงจาก.../ ตามที่..บอก
- agency (n) = หน่วยงาน, สำนักงาน
- better outcome = ผลลัพธ์ที่ดีขึ้น
- Doggie Paddle = ว่ายน้ำท่าคว่ำคล้ายสุนัข (แขนไม่ต้องยก)
- drift (v) = ล่องลอย (ถูกพัดพาไปอย่างช้าๆ โดยกระแสลมหรือน้ำ)
- life jacket (n) = เสื้อชูชีพ
- nearest (adj) = ใกล้ที่สุด
- outcome (n) = ผลลัพธ์
- worn out (adj) = เหนื่อยสุด ๆ, เหนื่อยมาก, หมดแรง
- Abc7chicago : Florida boy, 7, swims 1 hour to shore to get help for family after boating mishap
- Abcnews: Boy, 7, swims an hour to rescue his dad and little sister
- CNN : A 7-year-old boy in Florida swam for an hour to get help for his dad and sister who were stranded in a river
- Ktla : 7-year-old boy swims an hour in Florida river to save his dad, younger sister
- New York Post : Boy, 7, swims for an hour to get help for father and sister swept away by current
- People : Boy, 7, Swims a Mile to Save Dad and Sister Stuck in River: 'By the Grace of God, We're Here'
- Wgntv : Boy, 7, swims an hour to rescue his dad and little sister
- Goodnewsnetwork : Brave 7-Year-old Boy Swims an Hour to Rescue His Dad and Little Sister
- Mirror : Hero boy, 7, swims for an hour to save dad and sister's lives after they were swept away
- News4jax : Brave 7-year-old recounts hour-long swim to shore after boating mishap on St. Johns River
- NY Daily News : 7-year-old boy swims for an hour to get help for dad and little sister stranded in river current in Florida
- The Dad : Absolute Hero 7-Yr-Old Swims For an Hour To Save His Dad and Sister in River
THE SUN : LITTLE HERO Boy, 7, swims a MILE to shore for an hour to get help for sister, 4, & dad after they were swept away by river
- Timesnownews : 7-year-old boy swims for an hour to rescue his dad and little sister



แหล่งข่าว : รอยเตอร์
Save Fairy Creek: The battle over Western Canada’s ancient forests
ปกป้อง Fairy Creek : การต่อสู้ เหนือผืนป่าโบราณของแคนาดาตะวันตก

Nolan Paquette started working part-time at his local sawmill more than 20 years ago while still at school, pushing a broom on the clean-up team.
Nolan Paquette เริ่มทำงานพาร์ทไทม์ที่โรงเลื่อยในท้องถิ่นของเขาเมื่อ 20 ปีที่แล้วในขณะที่ยังเรียนอยู่ ทำหน้าที่กวาดพื้นอยู่ในทีมทำความสะอาด

Now 38, Paquette drives trucks and operates machinery at the same Western Forest Products-owned (WEF.TO) mill in Duke Point, Nanaimo, the third generation of his family to work in forestry on British Columbia’s Vancouver Island.
ปัจจุบันอายุ 38 ปี Paquette ขับรถบรรทุกและควบคุมเครื่องจักรในโรงงานที่มีเจ้าของเดียวกับบริษัท Western Forest Products ในบริเวณDuke Point เมือง Nanaimo ซึ่งเป็นรุ่นที่สามของครอบครัวที่ทำงานด้านป่าไม้บนเกาะแวนคูเวอร์ของบริติชโคลัมเบีย

He is one of 38,000 workers in Canada's westernmost province whose job, according to the industry, depends on the logging of towering old-growth trees, such as cedars, Douglas firs and western hemlocks aged at least 250 years, and in some cases more than a thousand.
อ้างอิงจากข้อมูลจากหน่วยงานด้านอุตสาหกรรม เขาเป็นหนึ่งในคนงาน 38,000 คนในจังหวัดทางตะวันตกสุดของแคนาดาซึ่งมีงานทำ, ที่พึ่งพาการอาชีพการตัดไม้เก่าสูงตระหง่าน , เช่น ต้นซีดาร์, ดักลาส, เฟอร์และเฮมล็อคตะวันตกอายุอย่างน้อย 250 ปี และบางกรณีก็อายุกว่าพันปี

The dispute over felling British Columbia's ancient forests has been thrust into the limelight by a months-long blockade of private logging company Teal Jones in the Fairy Creek watershed on western Vancouver Island.
ข้อพิพาทเรื่องการตัดโค่นป่าโบราณของบริติชโคลัมเบียได้กลายเป็นจุดสนใจ จากการปิดล้อมบริษัทไม้เอกชน Teal Jones ในลุ่มน้ำ Fairy Creek ทางตะวันตกของเกาะแวนคูเวอร์เป็นเวลานานหลายเดือน

Protests that started last August have intensified in recent weeks, leading to more than 150 arrests.
การประท้วงที่เริ่มขึ้นเมื่อเดือนสิงหาคมที่ผ่านมาได้ทวีความรุนแรงมากขึ้นในช่วงไม่กี่สัปดาห์ที่ผ่านมา ส่งผลให้มีผู้ถูกจับกุมมากกว่า 150 คน

Environmentalists camped out in the dense coastal rainforest say they are fighting Canada's version of the ivory trade.
นักสิ่งแวดล้อมออกไปตั้งค่ายพักแรมในป่าฝนชายฝั่งที่หนาทึบ พวกเขากล่าวว่ากำลังต่อสู้กับการค้างาช้างในรูปแบบของแคนาดา

This weekend activists urged more supporters to carpool and convoy to Fairy Creek headquarters to show solidarity in a last stand.
สุดสัปดาห์นี้ นักเคลื่อนไหวเรียกร้องให้มีผู้สนับสนุนเพิ่มขึ้นเพื่อมาร่วมเดินทางพร้อมกันด้วยรถและเคลื่อนขบวนไปยังสำนักงานใหญ่ ของ Fairy Creek เพื่อแสดงความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันในการยืนหยัดครั้งสุดท้าย

The forestry industry says protestors are endangering the livelihoods of thousands of hardworking families.
อุตสาหกรรมป่าไม้กล่าวว่าผู้ประท้วงกำลังคุกคามชีวิตครอบครัวที่ทำงานหนักหลายพันครอบครัว

คำศัพท์ข่าว
- according to = จากข้อมูลของ.../ อ้างอิงจาก.../ ตามที่..บอก
- ancient (adj) = เก่าแก่มาก, โบราณ
- at least + จำนวน = อย่างน้อย...
- be one of = เป็นหนึ่งใน..., เป็นส่วนหนึ่งของ
- blockade = การปิดกั้น, การปิดล้อม, การขัดขวาง
- camp out (phrasal verb) = ตั้งค่ายพัก, พักแรม
- carpool (v) = ใช้รถยนต์ที่ใช้ร่วมกันหลายคน (เพื่อร่วมเดินทางไปพร้อมกัน)
- convoy (v) = ขนขบวน, พาขบวนไป, คุมขบวนเคลื่อนพล
- depend on = ขึ้นอยู่กับ, พึ่งพา
- dispute = ข้อโต้แย้ง, การโต้เถียง, ความขัดแย้ง
- endanger (v) = ทำให้ตกอยู่ในอันตราย
- environmentalist (n) = นักสิ่งแวดล้อม, ผู้เชี่ยวชาญเกี่ยวกับปัญหาสิ่งแวดล้อม
- fell (v) = ตัดต้นไม้, โค่นล้ม
- headquarters = สำนักงานใหญ่, กองบัญชาการ
- intensify (v) = รุนแรงขึ้น, ตึงเครียดมากขึ้น
- limelight (n) = จุดสนใจ
- livelihood (n) = การดำรงชีวิต, การทำมาหากิน
- logging (n) = อาชีพการตัดไม้
- machinery (noun) = เครื่องจักร, เครื่องกล
- months-long (compound) = นานหลายเดือน
- sawmill (n) = โรงเลื่อยไม้
- solidarity (n) = ความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียว, ความสามัคคี
- thrust (n) = แรงผลักดัน, แรงขับเคลื่อน
- towering (adj) = สูงตระหง่าน
- weekend = สุดสัปดาห์
- westernmost (adj) = สุดทางตะวันตก



แหล่งข่าว : รอยเตอร์
Food that boosts gut microbes could be a new way to help malnourished kids
อาหารที่ช่วยเพิ่มจุลินทรีย์ในลำไส้อาจเป็นหนทางใหม่ที่จะช่วยเด็กที่ขาดสารอาหาร

In the densely populated slums of Dhaka, Bangladesh, children survive on rice cooked with curry powder and cheap cookies and chips, packaged in appealing, colorful wrappers.
ในสลัมที่มีประชากรหนาแน่นในกรุงธากา ประเทศบังกลาเทศ เด็ก ๆ รอดชีวิตด้วยข้าวปรุงกับผงกะหรี่ และคุกกี้และมันฝรั่งทอดราคาถูกที่บรรจุในห่อสีสันสวยงาม

These protein-poor foods provide scarce nutrients for growing bodies. Add in poor sanitation from multiple generations of a family often living in a single room and no access to health care, and these hardships are etched in these children’s malnourished bodies.
อาหารที่มีโปรตีนต่ำจนแทบหาสารอาหารสำหรับร่างกายที่กำลังเติบโตไม่ได้เลย บวกกับสุขอนามัยที่ไม่ดีจากครอบครัวที่มักมีคนหลายรุ่นอาศัยรวมกันอยู่ในห้องเดียวและไม่มีทางเข้าถึงบริการด้านสุขภาพ และความทุกข์ยากเหล่านี้ได้เกาะกินร่างกายที่ขาดสารอาหารของเด็กๆ

“This is what life is like in these places,” says Tahmeed Ahmed, who heads the International Centre for Diarrheal Disease Research, Bangladesh.
"ชีวิตก็เป็นแบบนี้ในสถานที่เหล่านี้" Tahmeed Ahmed หัวหน้าศูนย์วิจัยโรคอุจจาระร่วงระหว่างประเทศของบังคลาเทศ กล่าว

Dhaka is far from unique. According to UNICEF, more than 1 in 5 children under age 5, or 149.2 million, are coping with undernutrition — a form of malnutrition most common in low- and middle-income countries (SN: 1/8/20).
ธากา อยู่ตรงข้ามกับความพิเศษ จากข้อมูลของยูนิเซฟ มากกว่า 1 ใน 5 ของเด็กอายุต่ำกว่า 5 ปี หรือ 149.2 ล้านคนกำลังเผชิญกับภาวะพร่องโภชนาการซึ่งเป็นรูปแบบหนึ่งของภาวะทุพโภชนาการที่พบได้บ่อยที่สุดในประเทศที่มีรายได้ต่ำและปานกลาง (ข้อมูลจากScience Newsวันที่ 1/8/20)

Undernutrition leaves children stunted, or short for their age, and wasted, underweight for their height.
ภาวะโภชนาการต่ำทำให้เด็กแคระแกร็น หรืออายุสั้น และร่างกายเสื่อมโทรม มีน้ำหนักน้อยเกินไปสำหรับส่วนสูงของพวกเขา

And it can be deadly: Globally, 5.2 million children under age 5 died in 2019; 45 percent of those deaths are linked to nutrition-related issues, according to the World Health Organization.
และอาจถึงตายได้ โดยทั่วโลกมีเด็ก 5.2 ล้านคนที่อายุต่ำกว่า 5 ปีเสียชีวิตในปีค.ศ. 2019 ซึ่งร้อยละ 45 ของการเสียชีวิตมีความเชื่อมโยงกับปัญหาด้านโภชนาการ, จากข้อมูลองค์การอนามัยโลก

The COVID-19 pandemic was expected to make things worse, disrupting nutrition programs and families’ ability to find and afford food, researchers reported in May 2020 in the Lancet Global Health.
นักวิจัยรายงานเมื่อเดือนพฤษภาคม 2020 ในวารสาร Lancet Global Health คาดว่าการระบาดของโควิด-19 จะทำให้สิ่งต่างๆ แย่ลง ขัดขวางโปรแกรมโภชนาการและความสามารถของครอบครัวในการหาและซื้ออาหาร

Yet in Dhaka, there is a glimmer of hope. Children fed a new kind of food supplement, aimed at not only nourishing them but restoring helpful bacteria in their guts, gained more weight on average than children fed traditional high-caloric supplements, Ahmed and his colleagues reported in a preliminary study April 7 in the New England Journal of Medicine.
แต่ทว่าในเมืองธากายังมีความหวังเล็กๆอยู่ เด็กๆได้รับประทานอาหารเสริมชนิดใหม่ที่ไม่เพียงมุ่งบำรุงพวกเขาแต่ช่วยฟื้นฟูแบคทีเรียที่เป็นประโยชน์ในลำไส้ด้วย ทำให้น้ำหนักเพิ่มขึ้นโดยเฉลี่ยมากกว่าเด็กที่ได้รับอาหารเสริมที่มีแคลอรีสูงแบบดั้งเดิม โดยAhmedและเพื่อนร่วมงานรายงานการศึกษาเบื้องต้นเมื่อวันที่ 7 เมษายน ในวารสารการแพทย์นิวอิงแลนด์

In six months, the researchers hope to have results that determine whether those gains persist.
ในอีกหกเดือน นักวิจัยหวังว่าจะได้ผลลัพธ์ที่จะประเมินว่าน้ำหนักที่เพิ่มนั้นเหล่านั้นยังคงอยู่หรือไม่

The approach is based on more than a decade of work, led by Jeffrey Gordon, a microbiologist at Washington University School of Medicine in St. Louis, on whether disruptions in our gut microbiota could cause malnutrition (SN: 6/4/14).
แนวทางนี้มีพื้นฐานมาจากการทำงานมากว่าทศวรรษ นำโดย เจฟฟรีย์ กอร์ดอน นักจุลชีววิทยาจากคณะแพทย์ศาสตร์มหาวิทยาลับวอชิงตันในเมืองเซนต์หลุยส์ ว่าการรบกวนจุลินทรีย์ในลำไส้ของเราสามารถทำให้เกิดภาวะทุพโภชนาการหรือไม่

The team has found that malnourished babies lack beneficial gut microbes, and the problem lingers even after the babies are fed foods designed to boost their weight.
ทีมงานพบว่าทารกที่ขาดสารอาหารไม่มีจุลินทรีย์ที่เป็นประโยชน์ในลำไส้ และปัญหายังคงอยู่แม้หลังจากที่ทารกได้รับอาหารที่ได้รับการออกแบบมาเพื่อเพิ่มน้ำหนัก

Those gut microbes are important for metabolism, immunity, digestion and overall development, so the lack of them stymies efforts to help these kids catch up (SN: 6/3/11).
จุลินทรีย์ในลำไส้มีความสำคัญต่อการเผาผลาญ ภูมิคุ้มกัน การย่อยอาหาร และการพัฒนาโดยรวม ดังนั้นการขาดพวกมันจึงขัดขวางความพยายามที่จะช่วยให้เด็ก ๆ เหล่านี้ดีขึ้น(ข้อมูลในScience News วันที่ 6/3/11)


คำศัพท์ข่าว
- according to = จากข้อมูลของ.../ อ้างอิงจาก.../ ตามที่..บอก
- digestion = การย่อย, การย่อยอาหาร
- disrupt (v) = ทำลาย, ทำให้กระจาย, ทำให้กระทบกระเทือน
- far from = ตรงข้ามกับสิ่งที่เห็น, ตรงข้ามกับสิ่งเข้าใจ, ห่างไกลจาก...
- gut = ลำใส้
- helpful bacteria = แบคทีเรียที่เป็นประโยชน์
- malnourished (adj) = ขาดสารอาหาร (ขาดอาหารประเภทที่เหมาะสม )
- malnutrition (n) = ภาวะขาดสารอาหาร
- metabolism (n) = กระบวนการทางเคมีในสิ่งมีชีวิตที่เปลี่ยนอาหารเป็นพลังงานและการเติบโต
- overall (adj) = ทั้งหมด, รวมทั้งหมด, โดยทั่วไป
- persist = ยืนกราน, ดำเนินต่อไปอย่างแน่วแน่
- populated (adj) = ซึ่งมีคนพำนักอยู่, ซึ่งมีคนตั้งบ้านเรือนอยู่
- set to = พร้อม, ทำให้เกิดขึ้น, คาดว่าจะเกิดขึ้น
- stymie (v) = ขัดขวางความก้าวหน้า
- undernutrition = ภาวะขาดสารอาหาร
- unique = ไม่ซ้ำ, ไม่เหมือนใคร

No comments:

Post a Comment